background image

Fig. 9

A

Fig. 7

Fig. 8

B

C

Puntos de fijación

La placa se puede instalar con tacos a presión o mediante una caja de
empotrar de 3 módulos (horizontal o vertical).

Fig. 6

PROGRAMACIÓN

Las programaciones del vídeo-portero son de tres tipos: asignación del
código de identificación o código de llamada(indispensable), asignación
del código de identificación secundario (para vídeo-porteros asociados
a un vídeo-portero principal), programación de los pulsadores para ser-
vicios auxiliares y llamadas intercomunicantes (si es necesario).
Las programaciones se deben efectuar con la instalación encendida, sin
comunicaciones activas, y únicamente tras conectar los porteros eléctri-
cos/vídeo-porteros a la instalación y programar las placas.

N.B: todas las fases de programación o borrado se han de efectuar
con el teléfono del portero eléctrico o del vídeo-portero descolgado.

Programación del código de identificación
El código de identificación se tiene que programar mediante una placa
(principal-MASTER) presente en la instalación y ya configurada.
El vídeo-portero se suministra sin código de identificación asociado.
Para comprobarlo, accionar el pulsador de la cerradura: el vídeo-porte-
ro emitirá tres bips.

Fase de programación:

1)  Accionar y mantener accionado el pulsador RESET “G” ubicado

debajo del vídeo-portero (véase fig 3).

2)

Accionar y mantener accionado el pulsador de la cerradura “D” al
mismo tiempo que el pulsador RESET “G”.

3)

Soltar el pulsador RESET “G” y seguir accionando el pulsador de la
cerradura “D”.

4)

Transcurridos dos segundos, el vídeo-portero emite un tono agudo,
se enciende el monitor y se pone en comunicación con la placa.

5)  Soltar el pulsador de la cerradura “D”.
6)

En las placas con pulsadores, accionar el pulsador de llamada cor-
respondiente al vídeo-portero; en las placas alfanuméricas, compo-

ner el código de llamada y accionar el pulsador “

”.

7)

Si en la instalación ya existe un vídeo-portero con el mismo código
de identificación asociado, la placa emite una señal sonora baja y
es necesario repetir la operación desde el punto 2.

8)

En caso contrario, el código queda asociado al vídeo-portero y se
termina la comunicación.

I N S T A L L A Z I O N E / P R O G R A M M A Z I O N E

15

ESTABILIZADOR DE LA SENAL VÉDEO

Detrás del teléfono hay un conector (A-B-C) y
un puente para el balance de la señal vídeo.
Este puente debe ser utilizado en las instala-
ciones donde hay más aparatos (teléfonos o
monitores) conectados en serie (Fig. 5) o a
estrella (Fig. 6).

En la configuración de serie, desplazar el
puente o en la posición "Terminazione 100
Ohm" solamente en último aparato manntener
los puentes de los otros en la posición inicial
"Nessuna terminazione" (Ninguna termina-
ción" (Fig. 5).

100 Ohm

No

No

No

En las instalaciones con más
aparatos (teléfonos o moni-
tores) conectados a estrella,
desplazar el puente en la
posición « Terminazione 100
Ohm » (Fig. 8) en todos los
aparatos.

Si la imagen representada en el monitor está deformada, desplazar el
puente en una de las posiciones alternativas a aquella inicial (100 Ohm
o 100 Ohm), de manera que venga anulada la deformación.

100 Ohm

100 Ohm

100 Ohm

100 Ohm

Ver prospecto 1 pág. 18

Press to return to index

Press to return to index

Summary of Contents for GIOTTO 6309

Page 1: ...S RIE GIOTTO PARA SISTEMAS A DOIS FIOS Il prodotto conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive Product is according to EC Directive 89 336 EEC and following norms Cod S6I 630 900 Ed 02 Ve...

Page 2: ...el monitor Inserire il monitor seguendo il senso delle frecce 1 e 2 Fig 5 Caratteristiche tecniche videocitofono Videocitofono da esterno parete in ABS Piastra di aggancio e tasselli per il fissaggio...

Page 3: ...RESET G presente sotto il videocitofono vedi Fig 3 2 Premere e mantenere premuto il pulsante serratura D assieme al pulsante RESET G 3 Rilasciare il pulsante RESET G continuando a tenere premuto il pu...

Page 4: ...pulsante per eseguire l autoaccen sione assieme al pulsante RESET G 3 Rilasciare il pulsante RESET G continuando a tenere premuto il pulsante autoaccensione E P R O G R A M M A Z I O N E F U N Z I O...

Page 5: ...lock Fit the monitor following the direction of arrows 1 and 2 Fig 5 D F E H I Fig 2 1 1 1 2 2 1 1 40 Fig 4 Fig 5 A C B G Fig 3 GB Monitor technical specifications Wall mounted monitor in ABS Backing...

Page 6: ...n D pressed 4 After 2 seconds the monitor emits a high tone the monitor switches on and communication is enabled with the panel 5 Release the lock pushbutton D 6 On pushbutton entrance panels press th...

Page 7: ...e RESET pushbutton G 3 Release the RESET pushbutton G keeping the self start pushbut ton E pressed 4 After 2 seconds the monitor emits a high tone 5 Release the self start pushbutton E 6 On pushbutton...

Page 8: ...s le sens des fl ches 1 et 2 Fig 5 Caract ristiques techniques du portier vid o Poste d ext rieur en ABS pour montage en saillie Plaque d accrochage et chevilles pour fixation murale ou bo tier 3 modu...

Page 9: ...le bouton de commande de la g che D 4 Apr s 2 secondes le portier vid o met une tonalit aigu et est mis en communication avec la plaque de rue 5 Rel cher le bouton de commande de la g che D 6 Appuyer...

Page 10: ...vid o met une tonalit aigu 5 Rel cher le bouton d auto allumage E 6 Appuyer sur le bouton d appel correspondant au portier vid o sur les plaques de rue boutons Taper le code d appel et appuyer sur le...

Page 11: ...Pfeilrichtung Pfeile 1 und 2 einrasten las sen Technische Merkmale des Videohaustelefons Aufputz Videohaustelefon aus ABS Montageplatte und D bel f r die Wandbefestigung oder 3 Modul Geh use 4 Flachbi...

Page 12: ...Videohaustelefon einen lauten Ton ab der Monitor wird eingeschaltet und mit der T rstation in Kommunikation gesetzt 5 Die ffnertaste D loslassen 6 Bei Klingeltableaus mit Kn pfen die Ruftaste dr cken...

Page 13: ...das Videohaustelefon einen lauten Ton ab 5 Die Selbsteinschalttaste E loslassen 6 Bei Klingeltableaus mit Kn pfen die Ruftaste dr cken mit der das Videohaustelefon gerufen wird bei alfanumerischen Kli...

Page 14: ...2 fig 5 Caracter sticas t cnicas del v deo portero V deo portero de ABS de superficie Placa de enganche y tacos para la fijaci n a la pared o caja de 3 m dulos Cinescopio de 4 de pantalla plana Circui...

Page 15: ...de la cerradura D 4 Transcurridos dos segundos el v deo portero emite un tono agudo se enciende el monitor y se pone en comunicaci n con la placa 5 Soltar el pulsador de la cerradura D 6 En las placa...

Page 16: ...N E F U N C I O N A M I E N T O 4 Transcurridos dos segundos el v deo portero emite un tono agudo 5 Soltar el pulsador correspondiente al autoencendido E 6 En las placas con pulsadores accionar el pul...

Page 17: ...uindo o sentido das setas 1 e 2 Fig 5 Caracter sticas t cnicas do monitor Monitor de montagem saliente em ABS Placa de encaixe r pido e parafusos e buchas para a fixa o na pare de ou em caixa de 3 m d...

Page 18: ...emitir um triplo Bip Fase de programa o 1 Pressionar e manter pressionado o bot o RESET G existente por baixo do monitor ver Fig 3 2 Pressionar e manter pressionado o bot o do trinco D juntamente com...

Page 19: ...ionado o bot o RESET G existente por baixo do monitor ver Fig 3 2 Pressionar e manter pressionados o bot o para efectuar o autoacen dimento juntamente com o bot o RESET G 3 Libertar o bot o RESET G ma...

Page 20: ...no termination position in all monitors Le moniteurs peuvent tre connect s en s rie ou avec distributeur Art 692D et Art 692D 1 En cas de raccordement en s rie positionner le pontage sur la posi tion...

Reviews: