background image

41

41

DD

C

- KONTROLLE DREHRICHTUNG DER MOTOREN

Diese Kontrolle erleichtert dem Installateur die Aufgabe bei der

Inbetriebsetzung der Anlage oder bei eventuellen späteren Kontrollen. 

1 - Dip1 auf Position ON stellen. Die LED DL7 beginnt zu blinken.

2 - Taste PROG. drücken und gedrückt halten (bei Tastendruck

erscheint , öffnen-stop-schließen-stop-öffnen-usw.) =>  1LED ROT

DL9 und DL10 leuchten auf,  die Tor- Flügel schließen sich mit einer

festen Zeitverschiebung  von 4 Sekunden. Sollte dies nicht

geschehen, Taste loslassen und beide  betreffenden zum Motor

führenden Kabel invertieren.

3 - Taste PROG=> drücken und gedrückt halten (bei Tastendruck

erscheint, 1LED grün DL8 und DL11 leuchten auf, die Tor-Flügel

öffnen  sich mit einer Zeitverschiebung von 2 Sekunden.

4 - Die Eichung der mechanischen Öffnungs-Feststellvorrichtung

vornehmen 

5 - 

NUR BEI DER BENUTZUNG OHNE ENCODER, SOLL DIE

EICHUNG DER STROMSENSOREN ERFOLGEN

, andernfalls zum

nächsten Punkt übergehen. 

Wählen Sie zuerst den Typen des Sensors durch Stecker JP1 und

JP2 aus. Um eine korrekte Eichung zu erreichen, Betätigen und

rotieren Sie den Trimmer komplett in Uhrzeigerrichtung (+), dann

Taste PROG drücken, diese gedrückt halten, wenn die Tor-Flügel

die mechanische Feststellvorrichtung erreicht haben, suchen Sie

mittels Trimmer M1 und M2  die Schwelle und den Zugang  für die

Stromsensoren. Ist dies erreicht leuchten DL3 für Motor 2 und DL4

für Motor 1 auf. Die Überprüfung kann mehrheitlich erfolgen, sei es

mit Tor-Flügel, die entweder ganz offen oder ganz geschlossen sein

können.

6 - Die zwei Tor-Flügel mit Zeiteinstellung ganz schließen.

7 - Zum Schluss DIP1 auf Position OFF stellen. Die LED DL7 erlischt

und zeigt das Ende der Kontrolle an. 

ANM.: Während dieser Kontrolle sind der Encoder und die

Fotozellen nicht aktiv. 

D

- PROGRAMMIERUNG ZEITEN (#)

KANN AUF ZWEI ARTEN AUSGEFÜHRT WEDEN: 

ART 1 - MIT ENCODER (DIP 7 ON) 

ART 2 - MIT STROMSENSOR (DIP 7 OFF)

ART 1 

1 - Das Tor muss ganz geschlossen sein. 

2 - Den Mikroschalter DIP 2 auf ON stellen=> Die LED DL7 blinkt in

kurzen Abständen. 

3 - Die Drucktaste PROG. drücken => M1 öffnet.

4 - Ist der mechanische Halt des Öffnungsvorganges erreicht, stoppt

der ENCODER M1 (mit Speicherung der Ablesungen des Encoders

und der Zeit) => Zur gleichen Zeit aktiviert sich M2, der öffnet.

5 - Ist der mechanische Halt des Öffnungsvorganges erreicht, stoppt

der ENCODER M2 (mit Speicherung der Ablesungen des Encoders

und der Zeit) => Zur gleichen Zeit aktiviert sich die Wartezeitzählung

vor der automatischen Schliessung (max. 5 Minuten).

6 - Die Drucktaste PROG. drücken => die Wartezeitzählung vor der

automatischen Schliessung endet=> M2 schliesst.

7 - Die Drucktaste PROG. drücken => M1 schliesst und bestimmt die

Phasendifferenz zwischen M2 und M1. In demselben Moment hört

dei LED DL7 auf zu blinken und meldet so den Ausgang aus der

Lernprozedur. Von diesem Zeitpunkt an funktionieren die

Sicherungen und andere Steuerungen des Tores automatisch

(Umkehrungen, Stop, Alarme, usw.) 

Das Schließen der Tor-Flügel erfolgt schnell, mit

Geschwindigkeitsreduktion in unmittelbarer Nähe wo sich die Tor-

Flügel schließen.

9 - Nach Beendigung der Ausrechnung des ENCODERS steht der Tor-

Flügel still.

ZUM SCHLUSS DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 WIEDER AUF OFF

STELLEN.

ART 2 

1 - Das Tor muss ganz geschlossen sein.

2 - Den Mikroschalter DIP 2 auf ON stellen=> Die LED DL7 blinkt in

kurzen Abständen.

3 - Die Drucktaste PROG. drücken => M1 öffnet.

4 - Ist der mechanische Halt des Öffnungsvorganges erreicht, stoppt

der Stromsensoren M1 (mit Speicherung der Zeit) => Zur gleichen

Zeit aktiviert sich M2, der öffnet.

5 - Ist der mechanische Halt des Öffnungsvorganges erreicht, stoppt

der Stromsensoren M2 (mit Speicherung der Zeit) => Zur gleichen

Zeit aktiviert sich die Wartezeitzählung vor der automatischen

Schliessung (max. 5 Minuten).

6 - Die Drucktaste PROG. drücken => die Wartezeitzählung vor der

automatischen Schliessung endet und M2 schliesst 

7 - Die Drucktaste PROG. drücken => M1 schliesst und bestimmt die

Phasendifferenz zwischen M2 und M1. In demselben Moment hört

die LED DL7 auf zu blinken und meldet so den Ausgang aus der

Lernprozedur. Von diesem Zeitpunkt an funktionieren die

Sicherungen und andere Steuerungen des Tores automatisch

(Umkehrungen, Stop, Alarme, usw.) 

8 - Das Schließen der Tor-Flügel erfolgt schnell, mit

Geschwindigkeitsreduktion in unmittelbarer Nähe wo sich die Tor-

Flügel schließen.

9 - Ist das Schließen durch Stromsensoren erreicht, steht der Tor-

Flügel still.

ZUM SCHLUSS DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 WIEDER AUF OFF

STELLEN.

(#) DIE SICHERUNGEN SIND WÄHREND DER PROGRAMMIERUNG

AKTIV UND IHRER EINSATZ STOPPT SIE (DIE LED 7 BLINKT

NICHT MEHR, SONDERN BLEIBT IMMER EINGESCHALTET).

FÜR DIE WIEDERHOLUNG DES PROGRAMMES, DIP 2 AUF OFF

STELLEN (BEI NORMALER ART) ODER  DIP 1 UND  2 AUF OFF

STELLEN (BEI FUSS-STELLUNG) DEN FLÜGEL SCHLIEßEN MIT

„ROTATIONSKONTROLLE DER MOTOREN“ UND DIE

PROGRAMMIERUNG WIE OBEN BESCHRIEBEN WIEDERHOLEN. 

F

UNKTIONSWEISE DES STEUERZUBEHÖRS

ÖFFNUNGSTASTE (mit Funktion Uhr)

Diese Funktion ist in den Spitzenzeiten nützlich, wenn der

Fahrzeugverkehr sich verlangsamt (z. B. Schichtwechsel, Notfall im

Wohn- oder Parkplatzbereich und, temporär, bei Umzügen).

FUNKTION UHR 

Diese Funktion ist in den Spitzenzeiten nützlich, wenn der

Fahrzeugverkehr sich verlangsamt (z. B. Schichtwechsel, Notfall im

Wohn- oder Parkplatzbereich und, temporär, bei Umzügen).

ANBRINGUNGSART

Durch die Verbindung an einen Schalter und/oder an eine Uhr des Typs

Tag/Woche (anstelle oder parallel des normalerweise geöffneten

Öffnungsschalters (N.G.) "COM-OPEN"), ist es möglich, die Automation

DIP-Position bei Prince Standartinstallation 

DIP 7 ON - arbeitet mit Stromsensoren/Encoder aktiv

DIP-Position  bei Prince bei arbeiten ohne Encoder

DIP 7 OFF - arbeitet mit Stromsensoren/ohne Encoder 

Summary of Contents for KIT PRINCE PLUS 24V

Page 1: ...PLUS 24V 230V 50 60Hz AD00730 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 200Kg 550lbs Spinta Pouss e Thrust Schubkraft Empuje 100Kg 275lbs Spinta max Pouss e ma...

Page 2: ...RVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture mi...

Page 3: ...HE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltz...

Page 4: ...sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los cr...

Page 5: ...BIS utile nel caso manchi l elettroserratura CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza max anta Peso max cancello Corsa max di traino Tempo medio di apertura Velocit media di traino Alimentazione Potenza nom...

Page 6: ...li posti su siti privati ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali valori indicati nel punto 5 3 5 della norma EN 12453 FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA Installando il PRINCE...

Page 7: ...2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765...

Page 8: ...rlo serrando la vite da 8mA con una chiave fissa n 13 Per ottenere la chiusura desiderata si dovr spostare il fermo B OPZIONALE bloccandolo come descritto per il fermo A MANUTENZIONE Da effettuare sol...

Page 9: ...ZIONE ALLE POLARIT Collegamento led stato batteria 12Vdc Spia cancello aperto 12Vdc 3W max Collegamento sirena anti intrusione 12Vdc max 300mA Collegamento segnalatore sonoro 12Vdc max 200 mA Collegam...

Page 10: ...IP 8 Prelampeggio ON Lampeggio normale OFF DIP 9 Tempo di attesa prima della chiusura automatica pedonale ON DIP 10 Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica ON attivata DIP 11 Abilitazione se...

Page 11: ...oni stop allarmi ecc 8 La chiusura delle ante verr eseguita in modalit veloce e in prossimit della totale chiusura in modalit rallentata 9 Finito il conteggio dell ENCODER il cancello si ferma A FINE...

Page 12: ...c possibile comandare il cancello in apertura Nel caso tale funzione non venga abilitata e si utilizzi il sensore di corrente si consiglia l opzione di una elettroserratura per una efficace chiusura S...

Page 13: ...a 50 60 Hz Alimentazione batterie 20 24 5Vdc Peso senza batteria kg 3 0 Grado di protezione del contenitore a parete IP55 Ingombro contenitore a parete 33x24 2x12 4 Potenza Trasformatore 130VA V prima...

Page 14: ...o batteria Al ritorno della tensione di rete si consiglia di far aprire completamente il cancello Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura automatica o attendete che il lampeggiatore...

Page 15: ...ux CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur maxi du battant Poids maxi du battant Course maxi d entrainement Temps moyen d ouverture Vitesse de traction Alimentation Puissance moteur vis a 71 rpm Puissanc...

Page 16: ...ontact raccord aux bornes adapt es de la platine lectronique la mise en marche de l automatisme si le portillon est ouvert Ne pas g n rer de zone d crasement par exemple entre le vantail ouvert et la...

Page 17: ...S2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 76...

Page 18: ...placer le collier A et de le bloquer en vissant la vis M8 avec une cl n 13 Pour obtenir la fermeture desir e il est necessarie de deplacer le collier B OPTIONAL et de le bloquer comme indiqu ci dessu...

Page 19: ...12Vdc Voyant portail ouvert 12Vdc 3W max Branchement sir ne anti intrusion 12Vdc max 300mA Branchementavertisseursonore 12Vdcmax200mA Branchement serrure lectrique MAX 15W 12V Connecteur pour carte d...

Page 20: ...OFF DIP 9 Temps d attente avant la fermeture automatique pi tonne ON activ e DIP10 Habilitation coup de d clenchement serrure lectrique ON activ e DIP11 Habilitation serrure lectrique ON activ e DIP12...

Page 21: ...pr c dant la fermeture automatique max 5 minutes 6 Appuyer sur la touche PROG Arr t du comptage du temps d attente pr c dant la fermeture automatique M2 ferme D part du comptage du retard 7 Appuyer su...

Page 22: ...cette op ration ne sont pas habilit s Simultan ment la serrure lectrique est activ e suivie de 0 5s de pause et de l ouverture du portail FACILITES DE DEBLOCAGE BATTANTS Avec le d crochage de la serr...

Page 23: ...t et le buzzer d marrent 3 secondes avant le moteur BUZZER Option Courant fourni pour le fonctionnement du buzzer 200 mA 12Vdc Pendant l ouverture et la fermeture le buzzer mettra un signal sonore int...

Page 24: ...V apr s quoi une signalisation donn e par la fiche de recharge la centrale interviendra qui bloquera le portail et fera clignoter le voyant d tat batterie Au retour du courant nous conseillons de fair...

Page 25: ...o break in and keep the gate closed by running the motor TECHNICAL DATA Max leaf length Max leaf weight Max travel Average opening time Operating speed Power supply Nominal Motor capacity Max Motor ca...

Page 26: ...riate steps in accordance with EN 12453 norm for instance by preventing the operation of the motor when the pedestrian opening is opened by installing a safety microswitch connected with the control p...

Page 27: ...A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115...

Page 28: ...e needed position by tightening the 8mA screw with a n 13 key To obtain the desired closing limit you must adjust the stopper B OPTIONAL in the needed position and tighten it as for stopper A MAINTENA...

Page 29: ...flasher 24Vdc code ACG7061 FOLLOW THE POLARITY Wiring battery status led 12Vdc Lamp gate open 12Vdc 3W max Wiring intrusion alarm siren 12Vdc max 300mA Wiring acoustic warning 12Vdc max 200 mA Electri...

Page 30: ...lock to ensure an efficient locking of the gate DIP 8 Pre blinking ON Normal blinking OFF DIP 9 Pause time before the automatic pedestrian closing ON DIP 10 Enable unlock stroke of electric lock ON ac...

Page 31: ...measurement the gate stops AFTER PROGRAMMING SWITCH DIP 2 TO OFF MODE 2 1 Start with the gate completely closed 2 Switch DIP 2 to ON LED DL7 will blink rapidly 3 Press PROG M1 opens 4 When the gate co...

Page 32: ...ilable only in operator PRINCE 24V PLUS DIP 12 ON position with encoder proper connected DIP 7 ON or OFF position SAFETY ACCESSORIES OPERATION ENCODER It serves as a safety device both during opening...

Page 33: ...ains drops 100ms Max capacity of the warning light gate open 12Vdc 3 W corresponding to 1 3W lamp or to 5 LEDS with 2 2 k resistance In series Max load flasher 24Vdc 20W All the inputs must be used as...

Page 34: ...re is a power cut the functioning of the gate is guaranteed up to a charging level of approximately 20V following which a signal is sent by the recharge card to the control unit which blocks the gate...

Page 35: ...von au en ge ffnet wird siehe Abs ABIS System TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torfl gelweite Max Torgewicht Max Hub Mittlere ffnungszeit zirka Laufgeschwindigkeit Stromspannung Motorleistung Max Motorle...

Page 36: ...g setzen des Motors per Handsender wenn der Gehfluegel geoeffnet ist Das zu vehindern koennen sie einen Endschalter anschliessen der beim oeffnen des Gehfluegel andere automatischen funktionen ausser...

Page 37: ...A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115...

Page 38: ...nungsweite einzustellen gen ngt es die Endschalter A zu verstellen und sie mit Hilfe eines Imbusschl els an der Mutterschraube festzuziehen Um die erw nschte Schliessweite einzustellen m ssen Sie die...

Page 39: ...4Vdc cod ACG7061 Achtung auf die Polen Led Anschluss an Batterie 12Vdc Anzeiger f r Tor offen 12Vdc 3W max Sirenen Anschluss mit Eindringungsschutz 12Vdc max 300mA Verbindung zu Ton Signal 12Vdc max 2...

Page 40: ...s Schloss zur sicheren Verrieglung einbauen DIP 8 Vorblinken ON Normales Blinken OFF DIP 9 Wartezeit vor dem automatischen Schlie en der Personen ffnung ON DIP 10 Zulassung Arrestgriff Elektroschloss...

Page 41: ...inken und meldet so den Ausgang aus der Lernprozedur Von diesem Zeitpunkt an funktionieren die Sicherungen und andere Steuerungen des Tores automatisch Umkehrungen Stop Alarme usw 8 Das Schlie en der...

Page 42: ...chliessen oder warten Sie da die Blitzgeberanschl ge zuerst blinken um die schlie ende Bewegung zu beherrschen Dieser Betrieb ist g ltig zu erreichen l t Position Nachjustierung W hrend dieser Phase s...

Page 43: ...ustisches Wechselsignal Falls Sicherheitsvorrichtungen Alarme ausgel st sind wird die Frequenz der Signalschwankung erh ht KONTROLLEUCHTE TOR OFFEN COM SIGNAL Besitzt die Aufgabe ein offenes auch wenn...

Page 44: ...trale angeschlossen werden wird bei Stromausfall die Tor Funktionierung bis zu einem Ladeniveau von zirka 20V garantiert dar ber hinaus wird eine Signalisierung der Aufladung durch die Karte an die Ze...

Page 45: ...S til en los casos donde NO se utiliza la electro cerradura CARACTER STICAS T CNICAS Longitud m xima de la anta Peso m x cancela Corrido max de arrastre Tiempo de abertura Velocidad de arrastre Alimen...

Page 46: ...a EN12453 por ejemplo impedir el movimiento del motor cuando la puertecilla est abierta gracias a un microinterruptor debidamente conectado a la central No hay que generar puntos donde se pueda quedar...

Page 47: ...90 13 5 S2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 21...

Page 48: ...vite da 8mA con la llave fija n 13 Para obtener el cierre deseado se tendr que mover el seguro B OPCIONAL bloccandolo come descritto per il fermo A MANTENIMIENTO Estas operaciones deben ser efectuada...

Page 49: ...dc Intermitente de 24Vdc c d ACG7061 ATTENCI N A LA POLARIDAD Conexi n led a bater a 12Vdc Indicador verja abierta 12Vdc 3W max Conexi n sirena contra intrusiones 12Vdc max 300mA Indicador ac stico 12...

Page 50: ...cerradura en la hoja DIP 8 Pre destello ON Destello normal OFF DIP 9 Tiempo de la pausa antes de cerrar peatonal autom tico ON DIP 10 Abilitaci n golpe de desbloqueo cierre el ctrico ON activada DIP 1...

Page 51: ...ne del procedimiento de memorizaci n Desde este momento las protecciones y otros mandos de la cancela funcionan normalmente inversiones paradas alarmas etc 8 El cierre de las puertas se efectuar en mo...

Page 52: ...ones est n activadas FUNCI N ANTI INTRUSI N ABIS System La funci n ABIS Anti Break in System est habilitada s lo y exclusivamente con motores PRINCE 24V PLUS DIP 12 en ON con encoders conectados DIP 7...

Page 53: ...se alar que la verja est abierta parcialmente abierta o en todo caso no totalmente cerrado Se apaga solamente cuando la verja est cerrada del todo Durante la programaci n esta se al no est activada N...

Page 54: ...ectan bater as a la central en ausencia de tensi n de red el funcionamiento de la cancela se garantiza hasta un nivel de carga de 20V luego de lo cual subentra una se al dada de la tarjeta de recarga...

Page 55: ...d autres l ments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant q...

Page 56: ...ella Perno ANGOLARE ATTACCO A COLONNA 2 pezzi Mors Mammut5P OK431 NYLP per PRINCE 24V PLUS BLOCCA CAVO PRINCE SR6P 4 per PRINCE 24V PLUS Chiocciola bronzo FORCELLA POSTERIORE Boccola vite senza fine V...

Reviews: