background image

45

45

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fin

rus

arb

a) 

b) 

c) 

A

Please note that the BRUSHROLLCLEAN™ function might not be 

able to remove thicker threads, wires or fibres that are caught in 

the brush roll. 

b) Take out the filters by pressing the release buttons  

Emptying of the dust container.

a) Open the dust container by pressing the dust

container button (A). 

c) Empty the contents into a dustbin.  Never wash the dust 

container or filters in a dishwasher.

Bitte beachten: Sollten sich dickere Fäden, Teppichfasern oder 

Draht in der Bürstenrolle verfangen haben, werden diese mit der 

BRUSHROLLCLEAN ™-Funktion möglicherweise nicht entfernt 

werden können. 

Entleeren des Staubbehälters

  

a) Entriegelungstaste (A) drücken, um den 

Staubbehälter zu öffnen.

b) Entriegelungstasten Drücken, um die Filter 

herauszunehmen. 

c) Filterinhalt in einen Abfallbehälter entleeren. 

Staubbehälter und Filter dürfen nicht im Geschirrspüler 

gereinigt werden.  

Remarque : il est possible que la fonction BRUSHROLLCLEAN™ ne 

puisse pas retirer les fils et fibres plus épais coincés dans la brosse 

rouleau.

Vidage du bac à poussière

a) Enlevez le bac à poussière en appuyant sur 

le bouton (A).

b) Sortez les filtres en appuyant sur les boutons de 

déverrouillage 

c) Videz le contenu dans une poubelle.

Ne lavez jamais le bac à poussière ni les filtres au lave-

vaisselle.

Notare che la funzione BRUSHROLLCLEAN™ potrebbe non essere in 

grado di rimuovere spaghi, fili o fibre spesse di tappeti, catturati 

nel rullo a spazzola durante il funzionamento. 

Svuotamento del contenitore della polvere.

a) Aprire il contenitore della polvere premendo il 

rispettivo pulsante (A)

b) Estrarre i filtri premendo i pulsanti di sgancio. 

c) Svuotare il contenuto nel cestino della spazzatura.

Mai lavare il contenitore della polvere o i filtri in 

lavastoviglie.

Tenha em atenção que a função BRUSHROLLCLEAN™ pode não 

conseguir remover fibras ou fios mais grossos que fiquem presos 

no rolo-escova. 

Esvaziar o recipiente do pó

a) Abra o recipiente do pó premindo o botão do

recipiente do pó (A).

b) Retire os filtros, premindo os botões de libertação.

 

c) Esvazie o conteúdo para um caixote do lixo.

Nunca lave o depósito do pó ou os filtros numa máquina 

de lavar loiça. 

Tenga en cuenta que es posible que la función BRUSHROLLCLEAN™ 

no pueda eliminar hilos, alambre o fibras gruesas que se queden 

enganchados en el cepillo. 

Vaciado del recipiente de polvo.

a) Para abrir el recipiente de polvo pulse el botón de

apertura (A).

b) Extraiga los filtros pulsando las teclas de liberación 

c) Vacíe el contenido en una papelera.

Nunca lave en el lavavajillas el depósito ni los filtros de 

polvo.

Houd er rekening mee dat met de BRUSHROLLCLEAN™-functie 

mogelijk geen dikke draadjes, kabels of tapijtvezels die in de 

borstelrol vastzitten, kunnen worden verwijderd. 

De stofcontainer legen.  

a) Open de stofcontainer door op de 

stofcontainerknop (A) te drukken.

b) Verwijder de filters door op de 

ontgrendelingsknoppen te drukken. 

c) Gooi de inhoud in een stofcontainer.

De stofcontainer en filters mogen nooit in een 

afwasautomaat worden schoongemaakt.

Bemærk, at funktionen BRUSHROLLCLEAN™ muligvis ikke kan 

fjerne tykkere tråde, ledningsstykker eller fibre, som er viklet 

ind i børsterullen. 

Tømning af støvbeholderen.

 

a) Åbn støvbeholderen ved at trykke på 

knappen (A ) på støvbeholderen.

b) Tag filtrene ud ved at trykke på udløserknapperne 

c) Tøm indholdet i en affaldsspand.

Vask aldrig støvbeholderen eller filtrene i en 

opvaskemaskine.

Vær oppmerksom på at funksjonen BRUSHROLLCLEAN™ ikke er 

i stand til å fjerne tykke tråder, ledninger eller fibre som sitter 

fast på børsten. 

Tømming av støvbeholderen. 

a) Åpne støvbeholderen ved å trykke på

støvbeholderknappen (A).

b) Ta ut filtrene ved å trykke på utløserknappene 

c) Tøm innholdet i en søppelbøtte.

Vask aldri støvbeholderen eller filtrene i en 

oppvaskmaskin.

Observera att BRUSHROLLCLEAN™-funktionen kanske inte klarar 

av att ta bort grova trådar, snören eller tjocka mattfibrer som 

fastnat i den roterande borsten.

Töm dammbehållaren.  

a) Öppna dammbehållaren genom att trycka på

dammbehållarknappen (A).

b) Ta ut filtren genom att trycka på spärrknapparna 

c) Töm dammbehållaren i soptunnan.

Diska aldrig dammbehållaren eller filtren i diskmaskin.

Huomaa, että BRUSHROLLCLEAN™ -toiminto ei välttämättä 

poista harjarullaan kiinnittyneitä paksumpia säikeitä, lankoja 

tai kuituja.

Pölysäiliön tyhjentäminen. 

a) Avaa pölysäiliö painamalla pölysäiliön 

painiketta (A).

b) Poista suodattimet painamalla 

vapautuspainikkeita. 

c) Tyhjennä säiliö roskakoriin.

Älä koskaan pese pölysäiliötä tai suodattimia 

astianpesukoneessa.

Обратите внимание: функция очистки BRUSHROLLCLEAN™ может 

не справиться с удалением толстых ниток, кусков проволоки или 

толстых волокон из коврового покрытия, застрявших в щеточном 

валике. 

Опорожнение пылесборника.

 

а) Откройте пылесборник, нажав на кнопку 

фиксатора контейнера (А).

b) Извлеките фильтры, нажав для этого на кнопки 

фиксатора. 

c) Опорожните содержимое в мусорную корзину.

Ни в коем случае не мойте пылесборник или фильтры в 

посудомоечной машине.

 BRUSHROLLCLEAN™ 

ةفيظو لىع رذعتي ابمر هنأ ةظحلام ىجري

 .

ةاشرفلا ةناوطسأ في ةشرحنلما ةكيمسلا فايللأا وأ

 

،كلاسلأا وأ

 

،طويخلا ةلازإ

.

رابغلا ةيواح غيرفت

 

ةيواح رارزأ لىع طغضلا للاخ نم رابغلا ةيواح جرخأ

 )

أ

 

.)

أ

رابغلا

ريرحتلا رارزأ لىع طغضلاب رتلافلا جرخأ

 )

ب

 

 

وأ رابغلا ةيواح اًقلطم لسغت لا

 .

تلامهلما ةلس لىإ تايوتحلما غرفأ

 )

ج

قابطلأا ةلاسغ في رتلافلا

Summary of Contents for Ergorapido 12V

Page 1: ...MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3012 CODIC 4007093 ...

Page 2: ...iradora Manual de instrucciones SE Dammsugare Bruksanvisning AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκ...

Page 3: ...en voor uw stofzuiger Nederlands 5 Tak fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 5 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ...

Page 4: ...a embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 13 Desembalar e carregar 40 Limpar os filtros e o depósito do pó 45 Limpar a escova as rodas e o tubo 48 Informação para o consumidor 57 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGO...

Page 5: ...endommagé Sur des objets tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cendres chaudes ou froides Ne laissez jamais l aspirateur en plein soleil Évitez d exposer l aspirateur ou la batterie à une forte chaleur La batterie et les éléments de la batterie ne doi...

Page 6: ...34 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ...

Page 7: ...ante di aumento diminuzione della potenza 3 Pulsante on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versio...

Page 8: ...1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het oplaadstati...

Page 9: ...cador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO Litium Plus geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen Indien de ERGORAPIDO helemaal leeg is dan duurt het ongeveer 16 uur voor 12V en 12V BRC 14 uur voor de 14 4V 4 uur voor de 18V Plaats de ERGORAPIDO wanneer deze niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation ...

Page 10: ...rdatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de ERGORAPIDO aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De ERGORAPIDO heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 ERGORAPIDO start in de hoog vermogen stand 2 ...

Page 11: ...BRC 14 4V en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN technologie een functie die ervoor zorgt dat de rolborstel vrij is van haren en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN functie wanneer de ERGORAPIDO volledig opgeladen is Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten i...

Page 12: ...n el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar 1 Plaats de ERGORAPIDO op een hard en gelijkmatig oppervlak Gebruik de BRUSHROLLCLEAN functie niet op vloerbedekking 2 Druk met ingeschakelde stofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u een sn...

Page 13: ...trosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een ...

Page 14: ...eambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Haal beide filters uit elkaar Træk filterrengøringsstangen B til endeposition og frigør den for at fjerne støvet fra det indve...

Page 15: ...queobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worde...

Page 16: ...ndoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraai...

Page 17: ... contacter le service après vente REMARQUE Le voyant de l ERGORAPIDO aux batteries NiMH se n allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 sp...

Page 18: ...formitätstests wurden von einer unabhängigen Prüfstelle durchgeführt Maintenance ou réparations En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un service après vente agréé par Electrolux Si le câble d alimentation ou le chargeur est endommagé il doit être remplacé par Electrolux ou un technicien qualifié afin d éviter tout danger Informations destinées au client Electrolux décline toute responsabilit...

Page 19: ...ature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio...

Page 20: ...Share more of our thinking at www electrolux com 2198910 01 ...

Reviews: