background image

35

35

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fin

rus

arb

DESCRIPTION OF  ERGORAPIDO™

1.  On/off button

2.  Power Up/Down button

3.  On/off button, hand unit

4.  Handle

5.  Main body

6.  Locking screw

7.  Release button, hand unit

8.  Charging station, wall unit

9.  Charging station, floor unit

10.  Adapter  

11.  Fine filter (inner filter)

12.  Pre filter (outer filter)

13.  Release button, dust container

14.  Battery display, Lithium version*

15.  Dust container

16.  Brush*

17.  Crevice nozzle*

18.  Brush roll release button*

19.  Hatch cover for brush roll*

20.  Brush roll

21.  BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY button*

22.  Nozzle front lights*

23.  Charging indicator, NiMH version*

24.  Cliff hanger

25.  Alternative placement for crevice and brush

* Certain models only

ERGORAPIDO™-Gerätebeschreibung

1. Ein-/Aus-Taste

2. Leistungstaste

3. Ein-/Austaste, Handgerät

4. Griff

5. Geräteunterteil

6. Feststellschraube

7. Entriegelungstaste, Handgerät

8. Ladestation, Wandeinheit

9. Ladestation, Bodenaufsteller

10. Adapter

11. Feinfilter (Innenfilter)

12. Vorfilter (Außenfilter)

13. Entriegelungstaste, Staubbehälter

14. Batterieanzeige, Lithium-Version*

15. Staubbehälter

16. Bürste*

17. Fugendüse*

18. Entriegelungstaste für Bürstenrolle*

19. Lagerabdeckung für Bürstenrolle*

20. Bürstenrolle

21. BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-Taste*

22. Düsenleuchten*

23. Ladekontrollanzeige, NiMH-Version*

24. Rutschbremse

25. Alternative Anordnung von Fugendüse und Bürste

* nur ausgewählte Modelle

DESCRIPTION D’ERGORAPIDO™

1.  Marche/Arrêt

2.  Mise sous tension/hors tension

3.  Marche/Arrêt, unité manuelle

4.  Poignée

5.  Corps de l’appareil

6.  Vis de blocage

7.  Touche de déverrouillage, unité manuelle

8.  Station de charge, élément mural

9.  Station de charge, élément au sol

10.  Adaptateur

11.  Filtre fin (filtre intérieur)

12.  Préfiltre (filtre extérieur)

13.  Touche de déverrouillage, bac à poussière

14.  Affichage de la batterie, version au lithium*

15.  Bac à poussière

16.  Brosse*

17.  Suceur plat*

18.  Touche de déverrouillage de la brosse rouleau*

19.  Cache de la brosse rouleau*

20.  Brosse rouleau

21.  Touche TECHNOLOGIE BRUSHROLLCLEAN™*

22.  Voyants avant de l’embout*

23.  Voyant de chargement, version NiMH*

24.  Support de charge mural et/ou posable

25.  Rangement des accessoires sur le support de charge : 

suceur - brosse

* Certains modèles uniquement

DESCRIZIONE DI ERGORAPIDO™

1.  Pulsante On/Off

2.  Pulsante di aumento/diminuzione della potenza

3.  Pulsante on/off, unità portatile

4.  Impugnatura

5.  Corpo principale

6.  Vite di bloccaggio

7.  Pulsante di sgancio, unità portatile

8.  Stazione di ricarica, unità da muro

9.  Stazione di ricarica, unità da pavimento

10.  Adattatore

11.  Filtro fine (filtro interno)

12.  Prefiltro (filtro esterno)

13.  Pulsante di sgancio, contenitore della polvere

14.  Display della batteria, versione al litio*

15.  Contenitore della polvere

16.  Spazzola*

17.  Ugello per fessure*

18.  Pulsante di sgancio del rullo a spazzola

19.  Coperchio per il rullo a spazzola*

20.  Rullo a spazzola

21.  Pulsante TECNOLOGIA BRUSHROLLCLEAN™*

22.  Luci dell’ugello anteriore*

23.  Indicatore di ricarica, versione NiMH*

24.  Inserto in gomma

25.  Posizione alternativa per l’ugello per fessure e per la 

spazzola

* Presente solo su alcuni modelli

DESCRIÇÃO DO ERGORAPIDO™

1.  Botão ligar/desligar

2.  Botão aumentar/diminuir potência

3.  Botão ligar/desligar, unidade portátil

4.  Pega

5.  Corpo principal

6.  Parafuso de bloqueio

7.  Botão de libertação, unidade portátil

8.  Estação de carregamento, unidade de parede

9.  Estação de carregamento, unidade de chão

10.  Transformador

11.  Filtro fino (filtro interior)

12.  Pré-filtro (filtro exterior)

13.  Botão de libertação, depósito do pó

14.  Visor da bateria, versão de lítio*

15.  Depósito do pó

16.  Escova*

17.  Tubo para frestas e rodapés*

18.  Botão de libertação do rolo-escova*

19.  Tampa de protecção do rolo-escova*

20.  Rolo-escova

21.  Botão de TECNOLOGIA BRUSHROLLCLEAN™

22.  Luzes dianteiras da escova*

23.  Indicador de carregamento, versão de NiMH*

24.  Assistente de parqueamento

25.  Arrumação alternativa para o tubo para frestas e 

rodapés e a escova

*Apenas alguns modelos.

DESCRIPCIÓN  DE  ERGORAPIDO™

1.  Tecla «On/Off»

2.  Tecla de energía más/menos

3.  Tecla «On/Off», unidad de mano

4.  Asa

5.  Cuerpo principal

6.  Tornillo de fijación

7.  Tecla de liberación, unidad de mano

8.  Soporte de carga, unidad de pared

9.  Soporte de carga, unidad de suelo

10.  Adaptador

11.  Filtro fino (interior)

12.  Prefiltro (exterior)

13.  Tecla de liberación, depósito de polvo

14.  Indicación de batería, versión de litio*

15.  Depósito de polvo

16.  Cepillo*

17.  Boquilla de espacios estrechos*

18.  Tecla de liberación del cepillo*

19.  Tapa de escotilla para el cepillo*

20.  Rodillo del cepillo

21.  Tecla BRUSHROLLCLEAN™ Technology*

22.  Luces delanteras del cepillo*

23.  Indicador de carga, versión NiMH*

24.  Situación de suspenso

25.  Colocación alternativa para la boquilla de espacios 

estrechos y el cepillo

*Solo para algunos modelos

Summary of Contents for Ergorapido 12V

Page 1: ...MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3012 CODIC 4007093 ...

Page 2: ...iradora Manual de instrucciones SE Dammsugare Bruksanvisning AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκ...

Page 3: ...en voor uw stofzuiger Nederlands 5 Tak fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 5 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ...

Page 4: ...a embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 13 Desembalar e carregar 40 Limpar os filtros e o depósito do pó 45 Limpar a escova as rodas e o tubo 48 Informação para o consumidor 57 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGO...

Page 5: ...endommagé Sur des objets tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cendres chaudes ou froides Ne laissez jamais l aspirateur en plein soleil Évitez d exposer l aspirateur ou la batterie à une forte chaleur La batterie et les éléments de la batterie ne doi...

Page 6: ...34 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ...

Page 7: ...ante di aumento diminuzione della potenza 3 Pulsante on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versio...

Page 8: ...1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het oplaadstati...

Page 9: ...cador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO Litium Plus geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen Indien de ERGORAPIDO helemaal leeg is dan duurt het ongeveer 16 uur voor 12V en 12V BRC 14 uur voor de 14 4V 4 uur voor de 18V Plaats de ERGORAPIDO wanneer deze niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation ...

Page 10: ...rdatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de ERGORAPIDO aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De ERGORAPIDO heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 ERGORAPIDO start in de hoog vermogen stand 2 ...

Page 11: ...BRC 14 4V en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN technologie een functie die ervoor zorgt dat de rolborstel vrij is van haren en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN functie wanneer de ERGORAPIDO volledig opgeladen is Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten i...

Page 12: ...n el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar 1 Plaats de ERGORAPIDO op een hard en gelijkmatig oppervlak Gebruik de BRUSHROLLCLEAN functie niet op vloerbedekking 2 Druk met ingeschakelde stofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u een sn...

Page 13: ...trosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een ...

Page 14: ...eambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Haal beide filters uit elkaar Træk filterrengøringsstangen B til endeposition og frigør den for at fjerne støvet fra det indve...

Page 15: ...queobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worde...

Page 16: ...ndoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraai...

Page 17: ... contacter le service après vente REMARQUE Le voyant de l ERGORAPIDO aux batteries NiMH se n allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 sp...

Page 18: ...formitätstests wurden von einer unabhängigen Prüfstelle durchgeführt Maintenance ou réparations En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un service après vente agréé par Electrolux Si le câble d alimentation ou le chargeur est endommagé il doit être remplacé par Electrolux ou un technicien qualifié afin d éviter tout danger Informations destinées au client Electrolux décline toute responsabilit...

Page 19: ...ature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio...

Page 20: ...Share more of our thinking at www electrolux com 2198910 01 ...

Reviews: