background image

43

43

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fin

rus

arb

1

2

3

Start and stop ERGORAPIDO™ by pushing the ON/OFF button A. ERGORAPIDO™ has 2 power settings which is 

regulated with button B. 

1.

 ERGORAPIDO™ will start on the high power mode. 

2. 

For more silent cleaning and 

longer runtime, press the B button one more time to activate the “Silent mode”.

BRUSHROLLCLEAN™ 

Technology  ERGORAPIDO™ 12V with BRC, 14,4V and 18V models are equipped with 

BRUSHROLLCLEAN™ Technology – a  function that  helps to keep the brush roll free from hair and fibres.  It is recommended 

to use this function once a week. For best results use the BRUSHROLLCLEAN™ function when ERGORAPIDO™ is fully charged.

Vacuuming furniture, car seats etc. 

 

1.

 The crevice nozzle and small brush are stored in the charging station and 

can also be´placed on the handle. 

2.

 Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach. Attach 

the brush on the crevice nozzle for dusting. 

3.

 Start/stop the hand unit by pushing the start button.

ERGORAPIDO™ 12V mit BRC, 14,4V und 18V Modelle sind mit 

BRUSHROLLCLEAN™

-Technik ausgestattet. Diese 

Funktion hilft, die Bürstenrolle frei von Haaren und Fasern zu halten. Es wird empfohlen, diese Funktion einmal 

pro Woche anzuwenden. Für optimale Ergebnisse verwenden Sie die BRUSHROLLCLEAN™- Funktion, wenn der 

ERGORAPIDO™ vollständig aufgeladen ist.

Reinigen von Möbeln, Autositzen usw.

 1. Die Fugendüse und eine kleine Bürste werden in der Ladestation 

aufbewahrt und können auch am Griff angebracht werden. 2. Die Fugendüse erleichtert die Reinigung schwer 

zugänglicher Bereiche. Zum Abstauben die Bürste an der Fugendüse anbringen. 3. Das Handgerät durch Drücken der 

Starttaste ein- und ausschalten.

Les modèles ERGORAPIDO™ 12 V avec BRC, 14,4 V et 18 V sont équipés de la technologie 

BRUSHROLLCLEAN™,

 une 

fonction qui permet de retirer les cheveux et les fibres coincés dans la brosse rouleau. Il est conseillé d'utiliser cette 

fonction une fois par semaine. Pour des résultats optimaux, utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN™

lorsque l'ERGORAPIDO™ est complètement chargé.

Aspiration du mobilier, des sièges auto, etc. 

1. Le suceur plat et la petite brosse se rangent dans la station de 

charge et peuvent également être installés sur la poignée. 2. Fixez le suceur plat pour faciliter le nettoyage des zones 

difficiles à atteindre. Emboîtez la brosse sur le suceur plat pour dépoussiérer. 3. Démarrez/arrêtez l'unité manuelle en 

appuyant sur la touche Marche/Arrêt

ERGORAPIDO™ da 12 V con BRC e i modelli da 14,4 V e da 18 V sono dotati di tecnologia 

BRUSHROLLCLEAN™

: una 

funzione che consente di mantenere il rullo a spazzola libero da capelli e fibre. Si consiglia di usare questa funzione 

una volta la settimana. Per risultati ottimali, utilizzare la funzione BRUSHROLLCLEAN™ quando ERGORAPIDO™ è 

completamente carico.

Aspirazione su arredi, sedili dell’automobile, ecc. 

1. L’ugello per fessure e la piccola spazzola sono situati 

nella stazione di ricarica e possono essere posizionati anche sull’impugnatura. 2. Agganciare l’ugello per fessure per 

facilitare le operazioni di pulizia nelle aree più difficili da raggiungere. Agganciare la spazzola sull’ugello per fessure 

per spolverare. 3. Accendere/spegnere l’unità portatile premendo il tasto di avvio.

Os modelos ERGORAPIDO™ de 12 V com BRC, 14,4 V e 18 V encontram-se equipados com a tecnologia 

BRUSHROLLCLEAN™

, uma função que ajuda a manter o rolo-escova sem cabelos ou fibras. Recomendamos a 

utilização desta função uma vez por semana. Para obter os melhores resultados, utilize a função BRUSHROLLCLEAN™ 

quando o ERGORAPIDO™ estiver totalmente carregado.

Aspirar mobília, estofos de automóveis, etc. 

1. O tubo para frestas e rodapés e a escova pequena são 

armazenados na estação de carregamento e também podem ser guardados na pega. 2. Coloque o tubo para frestas 

e rodapés para facilitar a limpeza de áreas de difícil acesso. Para limpar o pó, coloque a escova no tubo para frestas e 

rodapés. 3. Ligue/desligue a unidade portátil, premindo o botão ligar.

Los modelos de ERGORAPIDO™ de 12 V con BRC, de 14,4 V y de 18 V disponen de la tecnología BRUSHROLLCLEAN™, 

una función que permite conservar el cepillo limpio de pelos y fibras. Se recomienda utilizar esta función una vez 

por semana. Para obtener mejores resultados utilice la función BRUSHROLLCLEAN™ cuando ERGORAPIDO™ esté 

completamente cargado.

Pasar el aspirador sobre muebles, asientos del coche, etc.

 1. La boquilla de espacios estrechos y el cepillo 

pequeño se guardan en el soporte de carga y también se pueden colocar en el asa. 2. Ajuste la boquilla de espacios 

estrechos para aspirar en sitios de difícil alcance. Ajuste el cepillo en la boquilla para limpiar el polvo. 3. Inicie/detenga 

la unidad de mano al pulsar la tecla de inicio

ERGORAPIDO™ 12V met BRC, 14,4V en 18V modellen zijn voorzien van 

BRUSHROLLCLEAN™

-technologie – een 

functie die ervoor zorgt dat de rolborstel vrij is van haren en vezels. Wij raden u aan deze functie een keer per week 

te gebruiken. Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN™- functie wanneer de ERGORAPIDO™ volledig 

opgeladen is.

Meubels, autostoelen, etc. stofzuigen.

 1. Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten in het 

oplaadstation en kunnen ook vastgemaakt worden aan het hendel. 2. Maak het mondstuk voor kieren vast voor het 

schoonmaken van gebieden die niet makkelijk te bereiken zijn. Maak de borstel vast op het mondstuk voor kieren om 

af te stoffen. 3. Zet de handeenheid aan enuit door op de starttoets te drukken

ERGORAPIDO™ 12V med BRC, 14,4V og 18V modellerne er forsynet med 

BRUSHROLLCLEAN™

-teknologi – en 

funktion, der hjælper med at holde børsterullen fri for hår og fibre. Det anbefales at bruge denne funktion en gang 

om ugen. Brug BRUSHROLLCLEAN ™- funktionen for at få de bedste resultater, når ERGORAPIDO™ er fuldt opladet.

Støvsugning af møbler, bilsæder osv.

 1. Fugemundstykket og den lille børste opbevares i ladestationen og kan 

også placeres på håndtaget. 2. Sæt fugemundstykket i for at lette rengøringen af svært tilgængelige områder. Sæt 

børsten på fugemundstykket til støvsugningen. 3. Start/stop den håndholdte enhed ved at trykke på start-knappen

ERGORAPIDO™ 12V med BRC, 14,4 V og 18V-modeller er utstyrt med 

BRUSHROLLCLEAN™

-teknologi – en funksjon 

som bidrar til å holde børstevalsen fri for hår og fibre. Det anbefales at du bruker denne funksjonen en gang i uken. 

Bruk BRUSHROLLCLEAN™ funksjonen når ERGORAPIDO™ er fulladet.

Støvsuging av møbler, bilseter osv. 

1. Fugemunnstykket og den lille børsten oppbevares i ladestasjonen og kan 

også plasseres på håndenheten. 2. Fest fugemunnstykket for å gjøre det enklere å rengjøre områder som er vanskelig 

å nå. Fest børsten på fugemunnstykket for støvtørking. 3. Start/stopp den håndholdte enheten ved å trykke på 

start-knappen

ERGORAPIDO™ 12V med BRC, 14,4V- och 18V-modeller är utrustade med 

BRUSHROLLCLEAN™

-teknik – en funktion 

som hjälper till att hålla den roterande borsten fri från hår och fibrer. Vi rekommenderar att du använder den här 

funktionen en gång i veckan. För bästa resultat, använd BRUSHROLLCLEAN™ -funktionen när ERGORAPIDO™ är 
fulladdad.

Dammsuga möbler, bilsäten, etc.

 1. Fogmunstycket och den lilla borsten förvaras i laddningsstationen men kan 

också placeras på handtaget. 2. Använd fogmunstycket vid rengöring av vinklar och vrår som är svåra att komma 

åt. Fäst borsten på fogmunstycket när du ska damma. 3. Tryck på startknappen för att sätta på och stänga av 

handenheten

ERGORAPIDO™ 12 V BRC, 14,4 V ja 18 V -malleissa on 

BRUSHROLLCLEAN™

 -toiminto, joka auttaa pitämään

harjarullan puhtaana hiuksista ja kuiduista. Tätä toimintoa on suositeltavaa käyttää kerran viikossa. Parhaiden 

tuloksien saavuttamiseksi BRUSHROLLCLEAN™ -toimintoa tulee käyttää ERGORAPIDO™-laitteen ollessa täyteen 

ladattu.

Kalusteiden, auton istuimien jne. 

imuroiminen 1. Rakosuulake ja pieni pölyharja säilytetään latausasemassa ja 

ne voidaan kiinnittää myös kahvaan. 2. Kiinnitä rakosuulake vaikeasti imuroitavien, ahtaiden alueiden helpompaa 

puhdistusta varten. Kiinnitä pölyharja rakosuulakkeeseen pölyn poistamista varten. 3. Käynnistä/sammuta 

käsikäyttöinen yksikkö painamalla käynnistyspainiketta.

Модели ERGORAPIDO™ 12 В с системой BRC, а также модели 14,4 В и 18 В оснащены системой 

BRUSHROLLCLEAN™

 – эта функция помогает высвобождать щеточный валик от волос и ниток. Рекомендуется 

использовать данную функцию один раз в неделю. Для оптимальных результатов используйте функцию 

BRUSHROLLCLEAN ™, когда пылесос ERGORAPIDO™ полностью заряжен.

Уборка мебели, сидений автомашины и т.д. 

1. Хранящиеся на базе щелевую насадку и небольшую щетку 

также можно хранить на ручке. 2. Воспользуйтесь щелевой насадкой для уборки труднодоступных мест. Для 

уборки пыли установите на щелевую насадку щетку. 3. Включение и выключение ручного блока производится 

нажатием на кнопку «Пуск».

 

لمتشت تلوف

 18

و

 

،تلوف

 4,14

و

 

،

)BRC( 

ةاشرفلا ةناوطسأ فيظنت ةفيظوب ةدَّوزلما تلوف

 12 

دهجب

 ERGORAPIDO™ 

تلايدوم

 

مادختساب صىوي

 .

فايللأاو رعشلا نم ةاشرفلا ةناوطسأ ولخ

 .

لىع ظافحلا في دعاست ةفيظو يهو

 - BRUSHROLLCLEAN™ 

ةينقت لىع

 

ةسنكم نوكت امدنع

 BRUSHROLLCLEAN™ 

ةفيظو مدختسا

 

،جئاتنلا لضفأ لىع لوصحلل

 .

اًيعوبسأ ةدحاو ةرم ةفيظولا هذه

لماكلاب ةنوحشم

 ERGORAPIDO™

.

ضبقلما في ماهعضو ا ًضيأ نكيمو

 

،نحشلا ةدعاق في ةيرغصلا ةاشرفلاو تاوجفلا ةهوف نيزخت متي

 .1 

خلإ

 

،ةرايسلا دعاقمو

 

،ثاثلأا سنك

.

رابغلا نم صلختلل تاوجفلا ةهوف بيكترب مق

 .

اهيلإ لوصولا بعصي يتلا قطانلما فيظنت ةيلمع ليهستل تاوجفلا ةهوف بيكترب مق

 .2

.

ءدبلا رز عفد للاخ نم ةيوديلا ةدحولا فاقيإ

/

ليغشتب مق

 .3

Summary of Contents for Ergorapido 12V

Page 1: ...MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB3012 CODIC 4007093 ...

Page 2: ...iradora Manual de instrucciones SE Dammsugare Bruksanvisning AR BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid de utilizare GR Ηλεκ...

Page 3: ...en voor uw stofzuiger Nederlands 5 Tak fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO støvsuger ERGORAPIDO er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 5 Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux ...

Page 4: ...a embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 13 Desembalar e carregar 40 Limpar os filtros e o depósito do pó 45 Limpar a escova as rodas e o tubo 48 Informação para o consumidor 57 Esperamos que goste do seu Electrolux ERGO...

Page 5: ...endommagé Sur des objets tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cendres chaudes ou froides Ne laissez jamais l aspirateur en plein soleil Évitez d exposer l aspirateur ou la batterie à une forte chaleur La batterie et les éléments de la batterie ne doi...

Page 6: ...34 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ...

Page 7: ...ante di aumento diminuzione della potenza 3 Pulsante on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Display della batteria versio...

Page 8: ...1 Monte el asa insertándola con cuidado en el cuerpo principal 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het oplaadstati...

Page 9: ...cador de carga parpadea lentamente cada minuto Op de ERGORAPIDO Litium Plus geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen Indien de ERGORAPIDO helemaal leeg is dan duurt het ongeveer 16 uur voor 12V en 12V BRC 14 uur voor de 14 4V 4 uur voor de 18V Plaats de ERGORAPIDO wanneer deze niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation ...

Page 10: ...rdatugaatstofzuigen ofdewieltjesvanhetmondstukendeborstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de ERGORAPIDO aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De ERGORAPIDO heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 ERGORAPIDO start in de hoog vermogen stand 2 ...

Page 11: ...BRC 14 4V en 18V modellen zijn voorzien van BRUSHROLLCLEAN technologie een functie die ervoor zorgt dat de rolborstel vrij is van haren en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik voor de beste resultaten de BRUSHROLLCLEAN functie wanneer de ERGORAPIDO volledig opgeladen is Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten i...

Page 12: ...n el soporte de carga para que la función BRC vuelva a funcionar 1 Plaats de ERGORAPIDO op een hard en gelijkmatig oppervlak Gebruik de BRUSHROLLCLEAN functie niet op vloerbedekking 2 Druk met ingeschakelde stofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u een sn...

Page 13: ...trosde polvo HouderrekeningmeedatmetdeBRUSHROLLCLEAN functie mogelijkgeendikkedraadjes kabelsoftapijtvezelsdieinde borstelrolvastzitten kunnenwordenverwijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een ...

Page 14: ...eambosfiltros Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat deze los om stof uit het binnenfilter te verwijderen Herhaal dit 5 keer De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Haal beide filters uit elkaar Træk filterrengøringsstangen B til endeposition og frigør den for at fjerne støvet fra det indve...

Page 15: ...queobtieneun buenrendimientodelimpieza Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worde...

Page 16: ...ndoundestornilladordepuntaplana De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraai...

Page 17: ... contacter le service après vente REMARQUE Le voyant de l ERGORAPIDO aux batteries NiMH se n allume pas en temps normal Le voyant s allume uniquement lorsque l appareil est en charge Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione da 18 V batteria agli ioni di litio 3 spie la carica della batteria è ancora buona carica residua del 75 OK 1 3 Spie arancioni durante il funzionamento 2 sp...

Page 18: ...formitätstests wurden von einer unabhängigen Prüfstelle durchgeführt Maintenance ou réparations En cas de panne apportez votre ERGORAPIDO à un service après vente agréé par Electrolux Si le câble d alimentation ou le chargeur est endommagé il doit être remplacé par Electrolux ou un technicien qualifié afin d éviter tout danger Informations destinées au client Electrolux décline toute responsabilit...

Page 19: ...ature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio...

Page 20: ...Share more of our thinking at www electrolux com 2198910 01 ...

Reviews: