background image

1. Veiligheidsinstructies

Algemene aanwijzingen:

Lees de handleiding aandachtig en zorgvuldig.
Maakt u zich vertrouwd met alle afstelonderde-
len en met het juiste gebruik van het toestel.

Laat nooit toe dat kinderen of andere personen
die de handleiding niet kennen de machine
gebruiken. Locale bepalingen kunnen de minim-
umleeftijd van de gebruiker vastleggen.

Werk nooit terwijl personen, vooral kinderen of
dieren in de buurt zijn.

Denk eraan dat de bedienaar of de gebruiker
verantwoordelijk is voor ongelukken met andere
personen of voor schade aan hun eigendom.

Voorbereidende maatregelen:

Draag tijdens het werk steeds vast schoeisel en
een lange broek. Werk met de machine niet op
blote voeten of in lichte sandalen.

Controleer volledig het terrein waar u het toestel
wilt gebruiken en verwijder alle voorwerpen die
door de machine kunnen worden gegrepen en
weggeslingerd.

Waarschuwing!

- Benzine is uiterst ontvlam-

baar!

Bewaar benzine enkel in de daarvoor voorziene
vaten.

Tank enkel in open lucht en rook niet terwijl u
benzine in de tank giet.

Benzine moet in de tank worden gegoten voor-
dat u de motor start. Als de motor draait of
warm is mag de tankdop niet worden openge-
draaid of benzine worden bijgevuld.

Indien benzine overgelopen is, mag u geenszins
proberen de motor te starten. In plaats daarvan
moet het toestel van de door benzine vervuilde
plaats worden verwijderd. Elke ontstekingspo-
ging moet worden vermeden tot de benzinedam-
pen vervlogen zijn.

Om veiligheidsredenen dienen de benzinetank
en de tankdop (regelmatig) te worden vervan-
gen.

Vervang beschadigde uitlaatdempers.

Voor gebruik dient steeds een visuele controle
te worden uitgevoerd om na te gaan of de gere-
edschappen versleten of beschadigd zijn. Ter
voorkoming van onbalans mogen afgesleten of
beschadigde onderdelen en bevestigingsbouten
enkel per set worden vervangen.

Bediening:

Laat de motor niet in gesloten ruimten draaien
waarin zich gevaarlijk koolmonoxide kan verza-
melen.

Werk alleen bij daglicht of bij een goede ver-
lichting.

Let steeds op een veilige stand op hellingen.

Leidt het toestel enkel stappend.

Bij machines op wielen geldt de volgende regel:
werk dwars over de helling, nooit op- of neer-
waarts.

Wees bijzonder voorzichtig bij het veranderen
van rijrichting op een helling.

Wees bijzonder voorzichtig als u de machine
draait of haar naar u toe trekt.

Verander de basisafstellingen van de motor niet
en jaag hem niet over zijn toeren.

Start de motor voorzichtig overeenkomstig de
instructies van de fabrikant en blijf met uw voe-
ten op een voldoende afstand van het (de) gere-
edschap(pen).

Kom nooit met handen of voeten tegen of onder
draaiende onderdelen.

Hef de machine nooit op of draag hem nooit ter-
wijl de motor draait.

U dient de motor stop te zetten:

- telkens wanneer u van de machine weggaat,
- voordat u bijtankt
- als de motor blijft draaien moet de smoorklep 
worden gesloten.

Indien de machine voorzien is van een benzi-
neafsluitkraan dient u die aan het einde van het
werk dicht te draaien.

Om veiligheidsredenen mag de motor niet boven
de toeren vermeld op het kenplaatje draaien.

Motor voorzichtig starten volgens de instructies
vermeld in de handleiding. Als de motor draait
mag u geenszins de in beweging zijnde onder-
delen raken.

Onderhoud en berging:

Let er steeds op dat alle moeren, bouten en
schroeven goed aangehaald zijn zodat het toe-
stel zich in een veilige toestand bevindt.

Bewaar het toestel met benzine in de tank nooit
binnen een gebouw waar mogelijk benzinedam-
pen in contact kunnen komen met open vuur of
vonken of vlam kunnen vatten.

Laat de motor afkoelen voordat u het toestel
opbergt in een gesloten ruimte.

Om brandgevaar te voorkomen dient u de motor
en de uitlaat vrij te houden van plantaardig
materiaal of ontsnappend vet (olie).

Vervang om veiligheidsredenen versleten of
beschadigde onderdelen.

Indien de brandstof uit de tank moet worden
afgelaten, dient dit in open lucht te gebeuren.

13

NL

Anleitung BMH 40-36  13.10.2003  14:39 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for BMH 40/36

Page 1: ...motob che essence Handleiding benzinemotorhakfrees Bruksanvisning Bensindriven motorhacka Istruzioni per l uso Zappa a motore a benzina N vod k pou it Benz nov ple ka N vod na pou vanie benz novej mot...

Page 2: ...l out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Var v nlig ppna sidorna 2 Prosimy roz o y instrukcj na stronach 2 Pros m otvorte strany 2 Anleitung B...

Page 3: ...3 1 Anleitung BMH 40 36 13 10 2003 14 38 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 1b 1 B 2 6 5 3 4 2 Anleitung BMH 40 36 13 10 2003 14 39 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 3 5 6 8 7 4 2 A 4 3 B 2 B I G H X Anleitung BMH 40 36 13 10 2003 14 39 Uhr Seite 5...

Page 6: ...12 6 9 11 14 10 A max a b c 5 6 I Anleitung BMH 40 36 13 10 2003 14 39 Uhr Seite 6...

Page 7: ...habung Der Motor darf nicht in geschlossenen R umen laufen in denen sich gef hrliches Kohlenmon oxyd sammeln kann Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung Achten Sie immer auf einen gute...

Page 8: ...nn die Einstell schraube X in Pfeilrichtung weiter herausge dreht werden Bild 8 Dadurch wird mehr Spannung auf den Keilriemen erzeugt Mit den beiden Kabelbindern befestigen Sie das Bowdenzugrohr vom G...

Page 9: ...which harmful carbon monoxide might accu mulate Only use the machine in daylight or in well lit areas Ensure that you have a firm foothold at all times on slopes Only move the machine at walking pace...

Page 10: ...re 8 This creates greater tensi on on the V belt Secure the Bowden cable tube from the accele rator lever to the machine frame using the cable ties 4 Figure 5 6 To start the machine For safety reasons...

Page 11: ...s des locaux ferm s dans lesquels le monoxyde de carbone substance dangereuse pourrait se concentrer _Travaillez uniquement la lumi re du jour ou sous bon clairage Veillez toujours garder une position...

Page 12: ...la fl che figure 8 Ceci g n re plus de tension sur la courroie trap zo dale Fixez le tube du c ble sous gaine du levier de gaz l trier de marche 4 l aide des deux colliers figure 5 6 Mise en service L...

Page 13: ...sloten ruimten draaien waarin zich gevaarlijk koolmonoxide kan verza melen Werk alleen bij daglicht of bij een goede ver lichting Let steeds op een veilige stand op hellingen Leidt het toestel enkel s...

Page 14: ...erder in de richting van de pijl uitdraaien Fig 8 Daardoor verhoogt u de spanning op de v snaar Met de beide kabelstroppen maakt u de buis van de flexibele kabel van de gashendel vast aan de rijbeugel...

Page 15: ...lmonoxid ansamlas Anv nd maskinen endast i dagsljus eller i full god belysning Se till att du h ller balansen n r du arbetar p sl nter G alltid i normal hastighet med maskinen Vid maskiner p hjul Arbe...

Page 16: ...uva ut inst llningsskruven X ytterligare i pilens riktning bild 8 D rigenom kar kilremmens sp nning F st bowdenvajerns r r som inneh ller bowden vajern fr n gasspaken vid styrningsr ret 4 med hj lp av...

Page 17: ...tra zioni di anidride carbonica Lavorate soltanto alla luce del giorno o con una buona illuminazione Sui pendii assicuratevi sempre di essere in posi zione sicura Muovete l attrezzo solo a passo d uom...

Page 18: ...ta di pi in direzione della freccia figura 8 In questo modo si esercita una tensione maggiore sulla cinghia trapezoidale Con i due serracavi fissate il tubo flessibile di trazione della leva del gas s...

Page 19: ...h sad ch Manipulace Motor nesm b et v uzav en ch prostor ch ve kter ch se m e shroma d ovat nebezpe n oxid uhelnat Pracujte pouze za denn ho sv tla nebo p i dob r m osv tlen Dbejte v dy na dobr postoj...

Page 20: ...sm ru ipky obr 8 T m je vytv eno v t nap t na kl nov emen Ob ma kabelov mi sponami upevn te trubku bovdenu od p ky plynu na pojezdov m madle 4 Obr 5 6 Uveden do provozu Z dopravn ch d vod je p stroj...

Page 21: ...romadi nebezpe n kysli n k uho nat Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom osvetlen Na svahoch dbajte v dy na dobr stabilitu Zariadenie ved te len r chlos ou ch dze Pri zariaden na kolieskach...

Page 22: ...lej v smere pky obr 8 Takto sa vyvinie v ie nap tie na kli nov reme Pomocou obidvoch s ahovac ch k blikov upev nite r rku bovdenov ho lanka ved cu od ply novej p ky o ovl daciu rukov 4 obr 5 6 Uvedeni...

Page 23: ...en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Und...

Page 24: ...zeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info...

Page 25: ...tuire e il lavoro necessario per la riparazione non vengono calcolati Non c alcuna garanzia nel caso di danni successivi Il vostro centro di assistenza WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins...

Page 26: ...0 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell...

Reviews: