Recouvrement de la plaque de compression
Ecrou M10 (filet à gauche)
Mélangeur huile/d’essence
Clé à bougie
Clé à fourche 8/10 mm
Clé à six pans creux 4 mm
Clé à six pans creux 5 mm
Crochet de retrait
Molette M6
Écrou M6
Rondelle Ø 6mm
Capot de protection pour fil de coupe/lames
Instruction d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
4. Utilisation conforme à l’affectation
prévue
La débroussailleuse à moteur (utilisation de la lame
de coupe) convient à la coupe de bois léger, de
mauvaises herbes épaisses et de broussailles.
La débroussailleuse à moteur (utilisation de la bobine
de fil avec fil de coupe) convient à la coupe du gazon,
de surfaces enherbées et de mauvaises herbes. Le
respect du mode d’emploi joint par le producteur est
la condition préalable à une utilisation conforme de
l’appareil. Tout autre emploi non autorisé
expressément dans ce mode d’emploi peut entraîner
des dommages de l’appareil et représenter un risque
grave pour l’opérateur. Respectez absolument les
limites indiquées dans les consignes de sécurité.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au
règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si
l’appareil venait à être utilisé professionnellement,
artisanalement ou par des sociétés industrielles, ou
par toutes activités équivalentes.
Attention !
En raison de l’exposition à des risques
corporels de l’utilisateur/utilisatrice, la
débroussailleuse à essence ne doit pas servir aux
travaux suivants : pour nettoyer des chemins, ni
comme hacheuse pour broyer des tronçons d’arbres
et de haie. En outre, la débroussailleuse à essence
ne doit pas être utilisée pour égaliser des bosses du
sol, comme par exemple des taupinières. Pour des
raisons de sécurité, la débroussailleuse à essence ne
doit pas être utilisée comme groupe d‘entraînement
pour d’autres outils et jeux d’outils en tous genres.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
l’opérateur/l’exploitant est responsable.
5. Caractéristiques techniques
Type de moteur
Moteur 2 temps, refroidi par air,
cylindre chromé
Puissance du moteur (maximum)
1,35 kW (1,8 PS)
Cylindré 42,7
ccm
Vitesse de rotation à vide du moteur :
3000 min
-1
Vitesse maximale Vitesse de rotation du moteur:
Faux: 9000
t/min
Débroussailleuse: 8400
t/min
Vitesse de coupe maximale
de la faux :
6800 t/min
de la débroussailleuse :
6300 t/min
-1
Allumage
électronique
Entraînement accouplement
centrifuge
Poids (réservoir vide)
6,9 kg
Fil du cercle de coupe
Ø 41 cm
Lame de cercle de coupe
Ø 23 cm
Longueur du fil
8 m
Ø du fil
2,0 mm
Contenance du réservoir
0,8 l
Bougie d’allumage
Champion RCJ6Y
Bruit et vibrations
Niveau de pression acoustique L
pA
98 dB(A)
Imprécision K
pA
1,5 dB
Niveau acoustique L
WA
110 db(A)
Imprécision K
WA
1,5 db
Portez un casque anti-bruit.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte de
l’ouïe.
Fonctionnement
Valeur d’émission de vibration ah = 7,5 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
29
F
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 29
Summary of Contents for BG-BC 43 AS
Page 7: ...7 12c 12b 13a 13b E C D 12e 12f 12d Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 34 Uhr Seite 7...
Page 92: ...92 GR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 34 Uhr Seite 92...
Page 111: ...111 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 111...
Page 112: ...112 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 112...
Page 113: ...113 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 113...
Page 114: ...114 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 114...
Page 115: ...115 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 115...
Page 116: ...116 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 116...
Page 117: ...117 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 117...
Page 118: ...118 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 118...
Page 119: ...119 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 119...
Page 120: ...120 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 120...
Page 121: ...121 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 121...
Page 122: ...122 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 122...
Page 123: ...123 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 123...
Page 124: ...124 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 124...
Page 125: ...125 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 125...
Page 126: ...126 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 126...
Page 127: ...127 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 127...
Page 128: ...128 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 128...
Page 129: ...129 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 129...
Page 133: ...133 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 133...
Page 134: ...134 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 134...
Page 135: ...135 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 135...
Page 144: ...144 z 1 2 12 3 2 4 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 144...
Page 146: ...146 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 146...