Disco de arrasto
Placa de pressão
Cobertura da placa de pressão
Porca M10 (rosca à esquerda)
Garrafa de mistura de óleo/gasolina
Chave para velas de ignição
Chave de bocas 8/10mm
Chave sextavada interior 4 mm
Chave sextavada interior 5 mm
Gancho extractor
Parafuso da pega M6
Porca M6
Anilha Ø 6mm
Cobertura de protecção para fio de corte/lâmina
de corte
Manual de instruções original
Instruções de segurança
4. Utilização adequada
A moto-roçadora (utilização da lâmina de corte) é
apropriada para cortar lenha fina, ervas daninhas
espessas e mato.
O roçador motorizado (utilização da bobina do fio
com fio de corte) é apropriado para cortar relva,
superfícies verdes e ervas daninhas finas. A
observância do manual de utilização do fabricante
juntamente fornecido é uma condição fundamental
para uma utilização adequada do aparelho. Outras
utilizações distintas das expressamente permitidas
neste manual podem provocar danos no aparelho e
representar sérios perigos para o utilizador. Respeite
criteriosamente as restrições nas instruções de
segurança.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos
qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado
no comércio, artesanato ou indústria ou em
actividades equiparáveis.
Atenção!
Devido ao perigo de danos físicos para o
utilizador, a moto-roçadora a gasolina não pode ser
utilizada para as seguintes tarefas: para limpar
caminhos ou para triturar partes de árvores e sebes.
Para além disso, a moto-roçadora a gasolina não
pode ser utilizada para aplanar elevações de terreno,
como p. ex. elevações causadas por toupeiras. Por
motivos de segurança a moto-roçadora a gasolina
não deve ser utilizada como unidade de
accionamento para outras ferramentas de trabalho ou
jogos de ferramentas, seja de que tipo for.
A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se
destina. Qualquer outro tipo de utilização é
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de
qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade
do utilizador/operador e não do fabricante.
5. Dados técnicos
Tipo do motor
motor a 2 tempos, arrefecido a ar,
cilindro cromado
Potência do motor (máx.)
1,35 kW (1,8 CV)
Cilindrada 42,7
cm
3
Rotações em vazio do motor
3000 r.p.m.
Rotações máx. do motor
Roçar: 9000
r.p.m.
Aparar: 8400
r.p.m.
Velocidade de corte máx.
Roçar: 6800
r.p.m.
Aparar: 6300
r.p.m.
Ignição electrónica
Accionamento acoplamento
centrífugo
Peso (reservatório vazio)
6,9 kg
Fio do círculo de corte Ø
41 cm
Lâmina do círculo de corte Ø
23 cm
Comprimento do fio
8 m
Ø do fio
2,0 mm
Capacidade do reservatório
0,8 l
Vela de ignição
Champion RCJ6Y
Ruído e vibração
Nível de pressão acústica L
pA
98 dB(A)
Incerteza K
pA
1,5 dB
Nível de potência acústica L
WA
110 dB(A)
Incerteza K
WA
1,5 dB
Use uma protecção auditiva.
O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
Funcionamento
Valor de emissão de vibração ah = 7,5 m/s
2
Incerteza K = 1,5 m/s
2
58
P
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 58
Summary of Contents for BG-BC 43 AS
Page 7: ...7 12c 12b 13a 13b E C D 12e 12f 12d Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 34 Uhr Seite 7...
Page 92: ...92 GR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 34 Uhr Seite 92...
Page 111: ...111 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 111...
Page 112: ...112 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 112...
Page 113: ...113 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 113...
Page 114: ...114 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 114...
Page 115: ...115 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 115...
Page 116: ...116 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 116...
Page 117: ...117 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 117...
Page 118: ...118 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 118...
Page 119: ...119 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 119...
Page 120: ...120 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 120...
Page 121: ...121 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 121...
Page 122: ...122 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 122...
Page 123: ...123 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 123...
Page 124: ...124 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 124...
Page 125: ...125 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 125...
Page 126: ...126 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 126...
Page 127: ...127 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 127...
Page 128: ...128 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 128...
Page 129: ...129 IR Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 129...
Page 133: ...133 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 133...
Page 134: ...134 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 134...
Page 135: ...135 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 135...
Page 144: ...144 z 1 2 12 3 2 4 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 144...
Page 146: ...146 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7 _ 30 07 2010 15 35 Uhr Seite 146...