5
I
F
GB
NL
D
E
P
ˆ
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
ERLAUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA
1 - Einhängevorrichtung für Einzel-
oder Doppelschultergurt
2 - Ein- / Aus - Schalter
3 - Hitzeschutzgitter
4 - Motor
5 - Luftfilter
6 - Kraftstofftankdechel
7 - Kraftstofftank
E
NL
COMPONENTES DE LA DESBROZADORA
P
1 - Sistema de correia simples e dupla
2 - Interruptor de paragem do motor
3 - Protecção da panela de escape
4 - Motor
5 - Filtro de ar
6 - Tampa do depósito de combustível
7 - Depósito de combustível
COMPONENTES DA ROÇADORA
8 - Alavanca de acelerador
9 - Punho
10 - Tubo de transmissão
11 - Protecção
12 - Disco/Cabeça de fio de
nylon
13 - Barra de segurança
BOSMAAIER COMPONENTEN
1 - Conexión del correaje, simple
o doble
2 - Interruptor de parada del motor
3 - Protección del silenciador
4 - Motor
5 - Filtro de aire
6 - Tapón depósito combustible
7 - Depósito combustible
8 - Palanca del acelerador
9 - Empuñadura
10 - Tubo de transmisión
11 - Protección
12 - Disco/Cabezal con hilos
de nylon
13 - Barra de seguridad
1 - Enkele of dubbele draagriem
ophangbeugel
2 - Aaan/uitschakelaar
3 - Uitlaatklep
4 - Motor
5 - Luchtfilter
6 - Brandstoftankdop
7 - Brandstoftank
8 - Gashendel
9 - Handgreep
10 - Steel
11 - Veiligheidsbeschermkap
12 - Maaiblad/Nylon draadkop
13 - Veiligheidsbarrière
GR
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗ
1 -
Συνδεση ζωνης απλη η διπλη
2 -
Γενικος διακοπτης
3 -
Προστασια εξατµισης
4 -
Μοτερ
5 -
Φιλτρο αερα
6 -
Ταπα τεποζιτου καυσιµου
7 -
Τεποζιτο καυσιµου
8 -
Λεβιες επιταχυνσης
9 -
Χερουλι
10 -
Σωληνας µεταδωσης
11 -
Προστασια ασφαλειας
12 -
∆ισκος/Κεφαλη µε
ναυλον καλωδιο
13 -
Μπαριερα ασφαλειας
EPMHNEIA ™YMBO§øN KAI KANONE™ A™ºA§EIA™
GR
I
F
COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE
COMPOSANT DE LA DEBROUSSAILLEUSE
GB
1 - Single or double harness
attachment
2 - On/off switch
3 - Muffler guard
4 - Engine
5 - Air filter
6 - Fuel tank cap
BRUSH CUTTER COMPONENTS
D
BAUTEILE DER MOTORSENSE
7 - Fuel tank
8 - Throttle lever
9 - Handle
10 - Shaft arm
11 - Curved guard
12 - Blade/Nylon line head
13 - Safety boom
8 - Gashebel
9 - Handgriff
10 - Schaft
11 - Schneidschutzvorrichtung
12 - Schneid blatt/2-faden
Nylonkopf
13 - Schutzstange
1 - Attacco cinghiaggio semplice
o doppio
2 - Interruttore di massa
3 - Protezione marmitta
4 - Motore
5 - Filtro aria
6 - Tappo serbatoio carburante
7 - Serbatoio carburante
8 - Leva acceleratore
9 - Impugnatura
10 - Tubo di trasmissione
11 - Protezione avvolgente
di sicurezza
12 - Disco/Testina a fili di nylon
13 - Barriera di sicurezza
1 - Système à courroie simple
et à double courroie
2 - Interrupteur d'arrêt du moteur
3 - Protection du pot d'échappement
4 - Moteur
5 - Filtre à air
6 - Bouchon du réservoir de carburant
7 - Réservoir de carburant
8 - Levier de l'accélérateur
9 - Poignée
10 - Tuyau de transmission
11 - Protection de sécurité
12 - Disque/Tête a fils de nylon
13 - Barrière de sécurité
- Portare calzature di protezione e guanti usando dischi metallici o di plastica.
- Porter chaussures de protection et gants quand on utilise disques métalliques ou de plastique.
- Wear strong boots and gloves when cutting with metal or plastic blades.
- Sicherheitsschuhe und -handschuhe mit Metall- oder Plastikscheiben tragen.
- Utilizar calzado de seguridad y guantes cuando se utilizan discos metálicos o de plástico.
- Draag beschermende schoenen en handschoenen wanneer u metalen of kunststof
schijven gebruikt.
- Utilize calçado protector e luvas quando manejar discos metálicos ou de plástico.
-
ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο ˘Ô‰‹Ì·Ù· Î·È Á¿ÓÙÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÌÂÙ·ÏÏÈÎÔ‡˜ ‹
Ï·ÛÙÈÎÔ‡˜ ‰›ÛÎÔ˘˜.
- Tenere persone lontane 15 m.
- Personne doit approcher à moins de 15 m.
- Keep bystanders away 15 m (50 ft.).
- Keine andere Person soll sich im Umkreis von 15 m aufhalten.
- La gente a más de 15 m.
- Zorg ervoor dat er zich geen mensen binnen een straal van 15 m in uw
werkgebied bevinden.
- Manter as pessoas a 15 m de distância.
-
Αποµακρυνετε αλλα ατοµα τουλαχιστον 15
m
απο το σηµειο εργασιαζ.
- Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.
- Vêtir casque, visière et protège-oreilles.
- Wear head, eye and ear protection.
- Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen.
- Llevar casco, gafas y auriculares de proteccion.
- Draag ogg, -oor-en hoofdbescherming.
- Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar.
-
Φοροατε προστατευτικο κρανοζ, γυαλια και ωτοασπιδεζ.
- Prestare attenzione al lancio di oggetti.
- Prêter d’attention au lancement d’objets.
- Be aware that objects can be thrown.
- Vorsicht, auf aufspritzende Steine usw. achten.
- ¡Atención! Posible expulsión de objetos.
- Let op wegspringende voorwerpen.
- Preste atenção ao lançamento de objectos.
-
¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙËÓ ÂÎÙfiÍ¢ÛË ·ÓÙÈÎÂÈ̤ӈÓ.
- Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.
- Lire le manuel avant d'utiliser cette machine.
- Read operator's instruction book before operating this machine.
- Betriebsanleitung vor der Inbetriebsnahme lesen.
- Antes de utilisar esta maquina, leer el manual de instrucciones.
- Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken.
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.
-
∆ιαβαοτε το βιβλιαρακι χρησηζ και συντηρησηζ πριν χρησιµοποιησετε αυτο το µηχανηµα.