23
Español
CERTIFICADO DE GARANTIA
Nederlands
Português
GARANTIE BEWIJS
MODELO - MODEL
SERIAL No
COMPRADOR - GEKOCHT DOOR
DISTRIBUIDOR - VERKOPER
DATA - DATUM
CERTIFICADO DE GARANTIA
Esta máquina esta diseñada y construida con la tecnica de producción
más moderna. El fabricante garantiza sus productos durante un periodo
de doce (12) meses a partir de la fecha de compra; exceptuando los
productos para servicio profesional continuo, empleados en trabajos
per cuenta ajena, para los cuales la garantia es de tres (3) o de seis (6)
meses a partir de la fecha de compra.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1)
La garantía entra en vigor a partir de la fecha de compra. La
Empresa constructora, mediante la red de venta y asistencia
técnica, sustituye gratuitamente las partes defectuosas en lo
referente a materiales, elaboraciones o a la producción. La garantía
no contempla la sustitución de la máquina. La garantía del
contrato no quita al comprador los derechos legales previstos en
el código civil contra las consecuencias de los defectos o errores
causados por la mercancía vendida.
2)
El Servicio Tecnico procedera a la reparación dentro de su
programa de trabajo de acuerdo con el flujo de trabajo habitual;
cualquier posible retraso no podra ser motivo de una reclamación
por daños ni una extensión del periodo de garantia.
3)
Las reclamaciones en garantía deberán ser aceptadas por el
Servicio de Asistencia de un Distribuidor Oficial contra
presentación del Certificado de Garantía ubicado al pie de la
página, debidamente cumplimentado y sellado y con la factura
de compra donde conste la fecha de adquisición.
4)
Motivos de invalidar la garantia:
- evidente falta de mantenimiento,
- uso indebido de la máquina,
- utilización de combustible y aceite inadecuados.
- utilización de piezas no originales.
- reparaciones efectuadas por Servicios de Asistencia no
autorizados.
5)
Piezas sujetas al desgaste normal no estan cubiertas por la
garantia.
6)
Los gastos de transporte de las piezas y la mano de obra no estan
cubiertas por la garantia.
7)
Daños causados por el transporte deben ser immediatamente
reclamados al Transportista, para no invalidar la garantia.
8)
Cualquier averia o fallo durante o posterior al periodo de garantia,
no da derecho al cliente a interrunpir el pago ni a un descuento en
el precio.
9)
Para los motores de otras marcas (Briggs & Stratton, Tecumseh,
Kawasaki, etc.) montados en nuestras máquinas, vale la garantia
concedida por el fabricante del motor.
10) El fabricante no es responsable por un eventual dano causado
directa o indirectamente a una persona o cosas por fallos de
la máquina u otro motivo por su uso.
Deze machine is ontworpen en geproduceerd op basis van de meest
geavanceerde technologie. Fabrikant geeft twaalf (12) maanden
garantie na aankoop van de machine Dit geldt niet voor produkten die
continue voor professionele doeleinden worden gebruikt, of die door
derden worden gebruikt. Op deze goederen wordt drie (3) of zes (6)
maanden garantie gegeven na dag van aankoop.
BEPERKTE GARANTIE
1)
De garantie wordt erkend vanaf de aankoopdatum. Het
produktiebedrijf vervangt via het netwerk van verkoop en technische
assistentie de gebrekkige onderdelen van het materiaal, de
bewerkingen en de produktie. De garantie voorziet geen vervanging
van de machine. De contractuele garantie ontneemt de aankoper
niet het recht op de wettelijke rechten zoals voorzien door het
burgerlijk wetboek tegen de gevolgen van gebreken of
ondeugdelijkheden veroorzaakt door het verkochte produkt.
2)
Produktfouten worden vastgesteld en gerepareerd volgens
normale werkvereisten; iedere vertraging kan niet leiden
tot schadeclaims noch tot een verlenging van de garantieperiode.
3)
Claims die vallen onder garantie zullen alleen worden
geaccepteerd na overhandiging aan het bevoegde personeel
van het hier onder weergegeven, volledig ingevulde en
afgestempelde garantiebewijs in combinatie met de originele
aankoopbon waarop duidelijk de datum van aankoop staat
vermeld.
4)
Er wordt geeb garantie gegeven als:
- er onvoldoende onderhoud is geweest aan de machine;
- de machine op onjuiste wijze is gebruikt of als eraan is
geknoeid;
- het gebruik van verkeerde olie of smering heeft plaatsgevonden;
- er niet onderdelen zijn gebruikt;
- er reparaties zijn uitgevoerd door niet-geautoriseerd service-
personeel.
5)
Onderdelen die kapot gaan door slijtage worden niet gedekt
door de garantie bijvoorbeeld.
6)
Kosten van verscheping, transport en arbeid zijn voor rekening
van de koper.
7)
Schadeclaims ontstaan tijdens het transport moeten onmiddellijk
worden doorgegeven aan de vervoerder. Als u dit niet doet
dan vervalt uw recht op garantie.
8)
Als er tijdens of na de garantieperiode schade ontstaat, heeft
de klant geen recht op uitstel van betaling of prijskorting.
9)
Voor motoren (van een ander merk) gemonteerd op onze
machines (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, etc.), is de
garantie van de producent geldig.
10) Fabrikant is niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade,
toegebracht aan personen of dingen door fouten van de machine
of door overbelasting van de machine.
Esta maquina foi produzida com a mais alta tecnologia. A firma
construtora garante os seus productos por doze (12) meses a partir da
data da compra, excepto aqueles para uso profissional contínuo,
usados por terceiros, que são garantidos por três (3) ou seis (6) meses
a partir da data de compra.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1)
A garantia entra em vigor a partir da data de aquisição. A firma
construtora, através da rede de venda e assistência técnica,
substitui gratuitamente as partes defeituosas do material, nos
trabalhos e na produção. A garantia não inclui a substituição da
máquina. A garantia contratual não faz o cliente perder os direitos
legais previstos pelo código civil contra as consequências dos
defeitos ou deformações causados pela máquina vendida.
2)
O Serviço Técnico repara dentro do seu programa de trabalho
habitual; qualquel atraso não poderá ser motivo de reclamação
nem extensão do período de garantia.
3)
As reclamações ao abrigo da garantia devem ser aceites
pelos nossos Agentes Autorizados quando acompanhadas
pelo certificado de garantia abaixo referida correctamente
preenchido e pelo certificado de compra.
4)
A garantia cessa no caso de:
- evidente falta de manutenção;
- uso indevido da maquina;
- uso incorrecto da gasolina e do lubrificante;
- uso de peças não originais;
- reparações feitas por agentes não autorizados.
5)
As peças sujeitas ao desgaste normal não estão cobertas pela
garantia.
6)
Os custos de transporte e de mão-de-obra serão pagos pelo
comprador.
7)
As reclamações devidas ao incorrecto transporte da máquina
deverão ser feitas imediatamente ao motorista que as transporta.
Se assim não fôr a garantia não é válida.
8)
Uma avaria durante o periodo de garantia não dá direito ao
comprador de interromper o pagamento, ou a descontos.
9)
Para motores de outras marcas montados nas nossas máquinas
(Briggs & Stratton,Tecumseh, Kawasaki, etc.) a garantia dada
pelo fabricante do motor é válida.
10) A firma construtora não é responsável directa ou indirectamente
por danos causados a pessoas ou coisas, por falhas da máquina
ou outro motivo que se relacione com a utilização.
EÏÏËÓÈο
E ° ° Y H ™ H
COMPRADOR -
A°OPA™MENO A¶O TON KYPIO
DISTRIBUIDOR -
KATA™THMA ¶ø§H™H™
DATA -
HMEPOMHNIA
MODELO -
MONTE§O
SERIAL No -
¢IA¢OXIKO™
API£MO™
A˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙȘ ÈÔ
Û‡Á¯ÚÔÓ˜ Ù¯ÓÈΤ˜ ·Ú·ÁˆÁ‹˜. H ηٷÛ΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ÂÁÁ˘¿Ù·È
Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ ÁÈ· ÌÈ· ÂÚ›Ô‰Ô ‰ˆ‰Âη (12) ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜, ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Û˘Ó¯ԇ˜ ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘, Ô˘
ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ÁÈ· ÏÔÁ·ÚÈ·ÛÌfi ÙÚ›ÙˆÓ, Û ·˘ÙË ÙËÓ
ÂÚÈÙˆÛË Ë ÂÁÁ˘ËÛË ÈÛ¯˘ÂÈ ÙÚÂȘ (3) Ë ÂÍË (6) Ì‹Ó˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚ·
·ÁÔÚ¿˜.
™YN£HKE™ E°°YH™H™
1) H ÂÁÁ‡ËÛË ·Ú¯›˙ÂÈ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. O K·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜
̤ۈ ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ˆÏ‹ÛÂˆÓ Î·È ÙÔ˘ ۤڂȘ ·ÓÙÈηıÈÛÙ¿ ‰ˆÚ¿Ó
fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi,
ÛÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·, ÛÙËÓ Î·Ù·Û΢‹. H ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ ÚԂϤÂÈ
ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. H Û˘Ì‚·ÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ
·Ê·ÈÚ› ·fi ÙÔÓ ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ Ù· ÓfiÌÈÌ· ‰ÈηÈÒÌ·Ù· Ô˘ ÚԂϤÂÈ
Ô ·ÛÙÈÎfi˜ ÎÒ‰Èη˜ ÁÈ· Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÙˆÓ ÂÏ·ÙÙˆÌ¿ÙˆÓ Ô˘
¤¯Ô˘Ó ÚÔÎÏËı› ·fi ÙÔ Ô˘ÏË̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
2) TÔ Ù¯ÓÈÎfi ÚÔÛˆÈÎfi ı· ·Ú¤Ì‚ÂÈ Ì¤Û· ÛÙ· ¯ÚÔÓÈο fiÚÈ· Ô˘
ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÔÈ ÔÚÁ·ÓˆÙÈΤ˜ ˘Ô¯ÚÂÒÛÂȘ Î·È Û οı ÂÚ›ÙˆÛË,
ÙÔ ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚÔ ‰˘Ó·Ùfi. EӉ¯fiÌÂÓË Î·ı˘ÛÙ¤ÚËÛË ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó·
ÂÁ›ÚÂÈ ·Ô˙ËÌÈÒÛÂȘ ‹ ·Ú¿Ù·ÛË Ù˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
3 ) °È· Ó· ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Ô˘ ÚԂϤÂÈ
Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ‰Â›ÍÂÙ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
ÚÔÛˆÈÎfi ÙÔ ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÛÊÚ·ÁÈṲ̂ÓÔ
Î·È Ï‹Úˆ˜ Û˘ÌÏËڈ̤ÓÔ Î·È Ó· Û˘Óԉ‡ÂÙ·È ·fi
·fi‰ÂÈÍË Ù·ÌÂȷ΋˜ Ì˯·Ó‹˜, ÙÈÌÔÏfiÁÈÔ ·ÁÔÚ¿˜ ‹ ¿ÏÏÔ
ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ·fi ÙËÓ ÂÊÔÚ›· Î·È Ô˘
ı· ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
4) H ÂÁÁ‡ËÛË ·‡ÂÈ Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ Û ÂÚ›ÙˆÛË:
- ÏËÌÌÂÏÔ‡˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘
- ηÎÔ‡ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜
- ¯Ú‹Û˘ ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ ÏÈ·ÓÙÈÎÔ‡ ‹ η˘Û›ÌÔ˘
- ¯Ú‹Û˘ ÌË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ
- ÂÂÌ‚¿ÛÂˆÓ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
5) H ηٷÛ΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ÂÍ·ÈÚ› ·fi ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË Ù· ÙÌ‹Ì·Ù·
Ô˘ ˘Ê›ÛÙ·ÓÙ·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÊıÔÚ¿.
6) T· ¤ÍÔ‰· ·ÔÛÙÔÏ‹˜, ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜, ÂÚÁ·ÙÈο ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË.
7) EӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÁÓˆÛÙÔÔÈËıÔ‡Ó ¿ÌÂÛ· ÛÙÔÓ ÎÔÌÈÛÙ‹, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÂΛÙÂÈ Ë
ÂÁÁ‡ËÛË.
8) AÓ ÔÈ ˙ËÌȤ˜ ‹ ۷̷ۛٷ ·Ú·ÙËÚËıÔ‡Ó ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘
‹ ÌÂÙ¿ ·fi ·˘Ù‹, Ô ÂÏ¿Ù˘ ‰ÂÓ ‰ÈηÈÔ‡Ù·È Ó· ‰È·Îfi„ÂÈ ÙËÓ
ÏËڈ̋ Ô‡Ù ‰ÈηÈÔ‡Ù·È Î¿ÔÈ· ¤ÎÙˆÛË ÛÙËÓ ÙÈÌ‹.
9) °È· ÙÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ¿ÏÏ˘ Ì¿Úη˜ (Briggs & Stratton, Tecumseh,
Kawasaki, ÎÏ.) Ô˘ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁÔ‡ÓÙ·È ÛÙ· ‰Èο Ì·˜ Ì˯·Ó‹Ì·Ù·,
ÈÛ¯‡ÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ô˘ ·Ú¤¯ÂÈ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·.
10) H ηٷÛ΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ‰ÂÓ ·Ô˙ËÌÈÒÓÂÈ Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜, ¿ÌÂÛ˜
‹ ¤ÌÌÂÛ˜, Ô˘ ÚÔηÏÔ‡ÓÙ·È Û ¿ÙÔÌ· ‹ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ·fi ‚Ï¿‚˜
ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ‹ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ̷ÎÚfi¯ÚÔÓË ‰È·ÎÔ‹ Ù˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜.