background image

FRANÇAIS

ESPANOL

pz.

1

Enseble structure

Grupo estructura

1

695380

2

Ensemble échangeur

Grupo intercambiador

1

695400

3

Levier air tertiaire

Palanca aire terciario

1

696200

4

Levier air général

Palanca aire general

1

696010

5

Levier air secondaire

Palanca aire secundario

1

696190

6

Ensemble socle

Grupo base

1

695900

7

Dispositif de blocage rotation

Tope rotación

1

695990

8

Élément inférieur central

Elemento inferior-central

2

695143

9

Entretoise anneaux top

Distanciador anillos tapa

12

696360

10

Ensemble top

Grupo tapa

1

695130

11

Plan de feu

Habitáculo del fuego

1

620060

12

Porte tiroir cendres 

Porta cajón ceniza

1

696070

13

Tiroir cendres

Cajón cenizas

1

696060

14

Tige secoue grille

Varilla filtradora de cenizas

1

696430

15

Grille cendres

Rejilla cenizas

1

698490

16

Convoyeur air vitre

Transportador de aire vidrio

1

696310

17

Levier de blocage rotation

Palanca de bloqueo rotación

1

685740

18

Ensemble élément latéral inox

Grupo elemento lateral inoxidable

2

696030

19

Logement de support latéral 

Lateral de la vivienda de apoyo 

2

685760

20

Main froide logement tiroir cendres

Mano fría hueco cajón ceniza

1

696440

21

Tôle porte éléments inox

Chapa porta elementos inoxidable

2

695980

22

Foyer en réfractaire

Hogar en refractario

6

620070

23

Tige commande plafond

Varilla mando parte superior

1

696250

24

Ensemble tour fumées 

Grupo placa de humos 

2

296410

25

Ensemble volet

Grupo puerta

1

695893

26

Ensemble soupape principale

Grupo válvula principal

1

696100

27

Ensemble commande air secondaire

Grupo mando aire secundario

1

696180

28

Ensemble commande air vitre gauche

Grupo mando aire vidrio izq

1

696150

29

Ensemble commande air vitre droit

Grupo mando aire vidrio dch

1

696130

30

Para-cendres 

Cenicero

1

679670

31

Pare-cendres pivot support

Recogedor de cenizas perno soporte

3

696460

32

Tuyau fumées tournant

Tubo humos orientable

1

696350

33

Ensemble fermeture inspection

Grupo cierre inspección

1

696370

34

Ensemble carter externe

Grupo cárter externo

1

696390

35

Ressort pédale

Muelle pedal

1

698740

36

Thermorégulateur à bulbe

Termorregulador de bulbo

1

612250

37

Vis M 6x16

Tornillo 6x16

3

917203

38

Douille D 10/6,3x10

Casquillo D 10/6,3x10

1

231190

39

Garniture tuyau fumées

Empaquetadura tubo de humos

2

698303

40

Convoyeur air vitre

Transportador de aire vidrio

1

698750

41

Ensemble carter frontal

Grupo cárter frontal

1

698880

42

Hotte interne

Campana interna

1

698870

43

Pivot de réglage M10

Perno regulación M10

2

696473

44

Hotte externe

Campana externa

1

698860

45

Dispositif de blocage réfractaires

Tope refractarios

2

696320

46

Vis T.B. Zn. BI.M 6x16

Tornillo  T.B. Zn. BI.M 6x16

1

730608

47

Logements centraux d'appui 

Central de apoyo a la vivienda 

1

685750

48

Boulon pivot

Perno del pivote 

1

686380

49

Roulements Pivot 

Cojinetes del pivote 

5

695973

50

Coussinet entretoises 

Teniendo espaciadores 

10

480610

51

Coussinet

Cojinete

5

696553

52

Plaque de la goupille 

Perno placa 

1

686420

53

Ecrou M5

Tuerca M5

2

8880

54

Vis M5x16

Tornillo M5x16

2

917865

55

Vis M5x8

Tornillo M5x8

1

917306

56

Porte complète

Puerta completa

1

695450

57

Ensemble de blocage garniture supérieure

Grupo tope empaquetadura superior

1

695690

58

Ensemble de blocage garniture inférieure

Grupo tope empaquetadura inferior

1

695680

59

Dispositif de fermeture de la vitre inférieure

Sujeta vidrio inferior

1

695760

60

Entretoise supérieure trappe

Distanciador superior compuerta

1

695750

61

Carter couverture inférieure

Cárter cubierta inferior

1

695740

62

Dispositif de fermeture de la vitre

Sujeta vidrio 

2

695863

63

Entretoise inférieure serrure

Distanciador inferior cerradura

1

695800

64

Rondelle de rotation tige trappe

Arandela rotación varilla compuerta

2

695810

65

Ensemble poignée

Grupo manija

1

695830

66

Serrure

Cerradura

2

695370

67

Blocage garniture gauche

Tope empaquetadura izq

1

695720

68

Blocage garniture droit

Tope empaquetadura dch

1

695730

69

Convoyeur d’air pour nettoyage vitre supérieure

Transportador de aire limpieza vidrio superior

1

695790

70

Ressort blocage porte

Muelle bloqueo puerta pequeña

1

695880

71

Verre céramique R247x373x585x4

Cristal cerámico R247x373x585x4

1

619360

72

Garniture 8x1

Junta 8x1

1

188140

73

Garniture Ø 8 

Junta Ø 8

1

615580

56

sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg. 03 03 2011 vers. E.qxp  03/03/2011  17.00  Pagina 57

Summary of Contents for ELLE

Page 1: ...p 10 F ELLE ROLLER VOGUE Installation usage et maintenance p 18 E ELLE ROLLER VOGUE Instalaci n uso y mantenimiento p 26 D ELLE ROLLER VOGUE Installations Betriebs und Wartungsanleitung p 34 NL ELLE R...

Page 2: ...the stove is installed or the air inlets in the stove itself Do not fit reducers on the smoke outlet pipes The stove must be installed in a suitable place regarding fire regulations and provided with...

Page 3: ...to the right flame intensity is at its highest Moving the lever to an inter mediate position it is possible to regulate flame inten sity After having passed through the A M damper the com bustion air...

Page 4: ...and back smoke outlet Vogue is a stove dedicated to lovers of tradition without forget ting old emotions that never go out of fashion The possibility of an upper and back smoke outlet special back sm...

Page 5: ...uld be used for one single stove only it cannot receive the outlet of other fireboxes For a good draught the flue should be free from obstructions such as bottlenecks horizontal sections and sharp edg...

Page 6: ...0 cm from the wall These distances are for furniture or walls which are either fireproof or able to withstand being raised to an envi ronmental temperature of 80 C without overheating to the point of...

Page 7: ...or other liquid fuels to light the fire Keep liquid fuels away from the fire Do not use firelighters made from petroleum or chemical substances they may cause serious damage to the firebox walls Use...

Page 8: ...ff the hood toward the back of the stove fig H and remove the two metal semi circles fig I turning them lifting them and sliding them downward To replace them repeat the ope ration in the opposite ord...

Page 9: ...smoke valve is not too open The door seals are in place The firebox door is tightly closed 3 In case the glass gets easily dirty make sure that The wood is dry The smoke valve is always open at least...

Page 10: ...den Heizofen anzuz nden oder die Glut wieder anzufachen Weder die Bel ftungs ffnungen im Raum des Heizofens noch die Abzugsvorrichtungen des Heizofens verschlie en Keine Reduzierventile auf den Raucha...

Page 11: ...elt Handbetrieb Hebel nach rechts Mit dem ganz nach rechts geschobenen Hebel A M ist die Intensit t der Flamme am gr ten stellt man den Hebel auf die Mittelstellungen kann die Intensit t der Flamme re...

Page 12: ...us Vogue ist der Ofen f r diejenigen die das Moderne lieben jedoch die alther gebrachten Gem tsbewegungen nicht vergisst die nie altmodisch werden M glichkeit des Rauchaustritts von der R ckseite oder...

Page 13: ...orizonta ler Verlauf oder Kanten aufweist eventuelle Verschiebungen sei nerAchse m ssen einen Verlauf haben der h chstens 45 im Vergleich zu seiner Senkrechten ausmacht sieheAbb 3 Sollte der f r die I...

Page 14: ...nd mindestens 10 cm von Mauern betragen Diese Abst nde beziehen sich auf nicht brennbare M bel oder W nde die einen Anstieg der Raumtemperatur von 80 C vertragen k n nen ohne dass dieser zu einer berh...

Page 15: ...vergewissere sich dass bei Betrieb das Heizofentor immer perfekt verschlossen ist Darauf achten dass die T r des Feuerraums stets mithilfe des Griffes unterhalb der T r Abb B gut verschlossen ist N B...

Page 16: ...den Blech Halbkreise entfernen Abb I indem diese gedreht angeho ben und nach unten herausgezogen werden F r das erneute Einsetzen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen S uberung der Glassscheibe Verwend...

Page 17: ...erden ob die Rauchklappe zu offen ist die Dichtungsmittel des Ofentors in Ordnung sind das Tor des Feuerraums gut geschlossen ist 3 Wenn das Glas sofort tr b wird muss gepr ft werden ob das verwendete...

Page 18: ...50 ELLE sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg 03 03 2011 vers E qxp 03 03 2011 17 00 Pagina 51...

Page 19: ...696620 43 Perno regolazione M10 M10 adjustment pin 2 696473 44 Termoregolatore a bulbo Thermoregulator with bulb 1 612250 45 Distanziale inferiore elemento estetico Lower aesthetic component spacer 1...

Page 20: ...ulaci n M10 2 696473 44 Thermor gulateur bulbe Termorregulador de bulbo 1 612250 45 Entretoise inf rieure l ment esth tique Distanciador inferior elemento est tico 1 697370 46 Ensemble tour fum es gau...

Page 21: ...elungsstift M10 Stelpen M10 2 696473 44 Kolbenf rmiger Temperaturregler Bolthermostaat 1 612250 45 Unteres Abstandsst ck Zierelement Afstandsblokje onder sierelement 1 697370 46 Kompletter linker Kess...

Page 22: ...54 ROLLER sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg 03 03 2011 vers E qxp 03 03 2011 17 00 Pagina 55...

Page 23: ...embly 1 696390 35 Molla pedale Pedal spring 1 698740 36 Termoregolatore a bulbo Thermoregulator with bulb 1 612250 37 Vite M 6x16 Screw M 6x16 3 917203 38 Bussola D 10 6 3x10 D 10 6 3x10 bush 1 231190...

Page 24: ...lateur bulbe Termorregulador de bulbo 1 612250 37 Vis M 6x16 Tornillo 6x16 3 917203 38 Douille D 10 6 3x10 Casquillo D 10 6 3x10 1 231190 39 Garniture tuyau fum es Empaquetadura tubo de humos 2 698303...

Page 25: ...96390 35 Pedal Feder Veer pedaal 1 698740 36 Kolbenf rmiger Temperaturregler Bolthermostaat 1 612250 37 Schraubev 6x16 Schroef M 6x16 3 917203 38 Buchse D 10 6 3x10 Bus D 10 6 3x10 1 231190 39 Dichtun...

Page 26: ...58 VOGUE sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg 03 03 2011 vers E qxp 03 03 2011 17 00 Pagina 59...

Page 27: ...1 612250 37 Paracenere Fender 1 619670 38 Guida cassetto Pan guide 1 696733 39 Vite V T C I E M 6x16 Screw V T C I E M 6x16 1 730608 40 Convogliatore aria vetro Air conveyor of the glass 1 698750 41 A...

Page 28: ...37 Para cendres Fender 1 619670 38 Rail tiroir Gu a caj n 1 696733 39 Vis V T C I E M 6x16 Tornillo V T C I E M 6x16 1 730608 40 Convoyeur air vitre Transportador de aire vidrio 1 698750 41 Ensemble...

Page 29: ...aturregler Bolthermostaat 1 612250 37 Ascheschutz Asopvangbak 1 619670 38 Schubladenf hrung Geleider lade 1 696733 39 Schraubev V T C I E M 6x16 Schroef V T C I E M 6x16 1 730608 40 Scheibenluft Abwei...

Page 30: ...644410 03 11 E w w w e d i l k a m i n c o m sk multi ELLE ROLLER VOGUE cod 644010 agg 03 03 2011 vers E qxp 03 03 2011 17 00 Pagina 1...

Reviews: