background image

EN 354
EN 355

EN 358: 2000

EN 795 B

EDELRID

Achener Weg 66 
88316 Isny im Allgäu
Germany
Tel.  +49 (0) 7562  981 - 0 
Fax  +49 (0) 7562  981 - 100
[email protected] 
www.edelrid.de

EN 354, EN 355, EN 358: 2000, EN 795 B

 0123 Prüfstelle: TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 München, Germany
 0299 Prüfstelle: FA Persönliche Schutzausrüstung, 42781 Haan, Germany
 0511 Prüfstelle: STP der AUVA, 1201 Wien, Austria 
 0158 Prüfstelle: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH, 44809 Bochum, Germany

PSA-Richtlinie / PPE-Guideline / EPI-directive 89/686 / (EWG/EEC/CEE)

Summary of Contents for BICOLOR

Page 1: ...d de EN 354 EN 355 EN 358 2000 EN 795 B 0123 Pr fstelle T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany 0299 Pr fstelle FA Pers nliche Schutzausr stung 42781 Haan Germany 0511 Pr fstelle STP der AU...

Page 2: ...GURAS DO PRODUTO Illustrationer vedr rende produktet Rysunki zwi zane z produktem Abb 1 Ankerstich an Einbinde se Verbindungsmittel f r Adventureparks und Hochseilg r ten Fig 1 Girth hitch at attachme...

Page 3: ...eine Besch digung des Verbindungsmittels nicht ausgeschlossen werden kann Gegebenenfalls sind zus tzliche Ma nahmen zu treffen Redundanz Achtung Verbindungsmittel f r Haltegurte nach EN 358 Halteseile...

Page 4: ...jobs must not be performed if damage to the lanyard cannot be completely ruled out Whenever applicable additi onal measures should be taken redundancy Caution Lanyards for work positioning harnesses...

Page 5: ...dondance Attention Les longes pour sangles de maintien conformes la norme EN 358 cordes de maintien et les sangles de maintien ne sont pas con ues pour arr ter les chutes Utiliser un syst me d arr t d...

Page 6: ...agd worden Deze werkzaamheden kunnen niet uitgevoerd worden wanneer een beschadiging van het verbindingsmiddel niet kan worden uitgesloten Eventueel moeten bijkomende maatregelen getroffen worden redu...

Page 7: ...ri a 75 mm Si consiglia di procedere con particolare attenzione e precauzione nel caso di lavori eseguiti con l ausilio della corda di posizionamento in concomitanza con strumenti acuminati coltelli s...

Page 8: ...uidado al trabajar a la vez con dicho cable y con materiales de trabajo afilados cuchillos sierras motosierras Los cables tensores con n cleo de metal revestido pueden ser cortados con motosierras Si...

Page 9: ...ofteh yde og den frie fallh yden m begrenses til maksimalt 0 5 m Diameteren til komponenten som holdetauet er slynget rundt m ikke mindre enn 75 mm Ved arbeid med holdetauet i forbindelse med skarpe a...

Page 10: ...m caso de trabalhos com a corda de fixa o em conjunto com meios de trabalho afiados faca serra moto serra deve prestar se especial aten o e cuidado As cordas de fixa o com n cleo de a o revestido pode...

Page 11: ...sav skal der udvises s rlig opm rksomhed og forsigtighed Selv holdekabler med indkapslet st lkerne kan saves over med motorsaven Arbejderne m ikke foretages hvis en beskadigelse af forbindelsesmidlet...

Page 12: ...Prace takie nale y wykluczy je li nie mo na wykluczy uszkodzenia lon y Ewentualnie nale y przedsi wzi dodatkowe rodki ostro no ci redundancja Uwaga Lon e dla szelek bezpiecze stwa zgodnych z norm EN 3...

Reviews: