background image

pag.10

Maior

ABCD

D

Después de haber instalado el quemador, comprobar los puntos siguientes:
- La tensión de alimentación del quemador y los fusibles de protección de línea.
- Las conexiones del motor.
- La largueza correcta y la estanqueidad de la tubería.
- El tipo de combustible, que debe ser adecuado para el quemador.
- Las conexión de los termostatos de caldera y de los dispositivos de seguridad.
- El sentido de rotación del motor.
- La regulación correcta de la protección térmica del motor.
Cuando todas estas condiciones se cumplen, es posible de proceder con las pruebas del quemador.
Alimentar el quemador. El equipo de control alimenta, al mismo tiempo, el transformador de encendido y el
motor del quemador, que empieza el prebarrido de la cámara de combustión por unos 20 segundos.
Al termino del prebarrido, el equipo de control abre la electroválvula de la bomba de gasóleo y la electroválvu-
la de 1a Llama (Baja llama), el transformador de encendido genera una chispa y el quemador se enciende.
Después de un intervalo de seguridad de 5 segundos, y un encendido correcto, el equipo de control desconec-
te el transformador de encendido y, después otros 10 segundos manda el cierre del aire motorizado en posi-
ción de abertura máxima y abre la electroválvula de 2a Llama (Alta llama).
En caso de falta de encendido, el equipo de control pone el quemador en posición de seguridad dentro de los
5 segundos. En este caso, el rearme manual del quemador no podrá ocurrir antes que se hayan pasado unos
30 segundos de la misa en seguridad del quemador.
Para obtener una combustión optimal, se necesitara regular el caudal del aire en 1a y 2a llama, siguiendo las
instrucciones facilitadas más adelante en este manual. Durante esta fase, se podrá pasar manualmente de la
Baja LLAMA ( II ) a la Alta LLAMA ( I ) y viceversa, por medio del interruptor de Baja/Alta Llama. Al termi-
no de la fase de regulación, dejar el interruptor en posición II (Alta Llama).
La presión de alimentación de la bomba debe estar acerca de los 12 bar. 

C

Après avoir effectué l’installation du brûleur, vérifier les points suivants:
- Tension d’alimentation du brûleur et les fusibles de protection de ligne.
- Les connexions du moteur.
- La longueur correcte de la tuyauterie et que la même soit étanche.
- Le type de combustible, qui doit être indiqué pour le brûleur.
- La connexion des thermostats chaudière et des sécurités.
- Le sens de rotation du moteur.
- La calibration correcte de la protection termique du moteur.
Une fois que toutes ces conditions ont été verifiées, on pourra proceder aux essais du brûleur.
Alimenter le brûleur. Le coffret de sécurité alimente, en même temps, le transformateur d’allumage et le
moteur du brûleur, qui pourvoit à effectuer un prebalayage de la chambre de combustion pendant environs
20 secondes.
A la fin du prebalayage, le coffret de sécurité ouvre l’électrovanne de la pompe fioul et de 1re Allure (Petite
allure), le transformateur produit un’étincelle et le brûleur s’allume.
Après un intervalle de sécurité de 5 secondes et un allumage correct, le coffret de sécurité débranche le tran-
sformateur d’allumage et, après d’autres 10 secondes, porte le clapet d’air motorisé à son ouverture maximale
et ouvre l’électrovanne de 2me Allure (Maior 300) et l’électrovanne de 3e Allure (Maior 400) (Grande allure).
En cas de faute d’allumage, le coffret de sécurité met le brûleur en sécurité dans les 5 secondes. Dans ce cas, le
réarmement manuel ne pourra intervenir qu’après 30 secondes env. de la mise en sécurité du brûleur.
Pour obtenir une combustion optimale, il faudra réguler la portée de l’air en 1re et 2me ALLURE, suivant les
instructions données plus après. Pendant cette phase, on pourra passer manuellement de la position de
Grande Allure ( II ) à celle de Peite Allure ( I ) et viceversa, à l’aide de l’interrupteur de Petite/Grande ALLU-
RE. A la fin des réglages, laisser l’interrupteur en position II (Grande ALLURE).
La pression d’alimentation de la pompe fioul devra toujours se garder autour de 12 bar.

Summary of Contents for MAIOR P 300 AB

Page 1: ...LB 183 18 03 99 MAIOR P 300 AB MAIOR P 400 AB SISTEMA IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE SISTEMA HIDRAULICO 220 380 V 60 Hz BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE...

Page 2: ...max Potencia t rmica m x kW 2 965 4 151 Portata termica min Thermal power min kcal h 1 224 000 1 887 000 Puissance th rmique min Potencia t rmica m n kW 1 423 2 194 Max portata gasolio Max flow rate l...

Page 3: ...AIA BOILER CHAUDIERE CALDERA 7 MATERIALE DI RIEMPIMENTO GASKET CORDON D ETANCHEITE CORDON AISLANTE DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT DIMENSIONES GLOBALES MODELLO MODE...

Page 4: ...tubos 14 mm 16 mm 0 0 5 1 2 3 3 5 16 18 20 25 29 31 29 33 37 44 52 55 J 7 m Bitubo dalla sommit del serbatoio Two pipe siphon feed system Raccordement bitube en charge Tubo doble de la parte superior...

Page 5: ...ht sections and bends The static suction head will be the distance between the non return valve and the burner s pump axle The depression must not be greater than 0 45 bar should it be higher some dam...

Page 6: ...s Monter le nouveau gicleur par le m me soin Note Apr s le remplacement du gicleur v rifier toujours la position des lectrodes voir l illustration Une position erron e des lectrodes pourrait donner de...

Page 7: ...ecchiatura di controllo Se ad innesco della pompa avvenuto il bruciatore dovesse andare in blocco dopo la fase di prelavaggio a causa di una caduta di pressione del gasolio nella pompa riarmarne il bl...

Page 8: ...sea superior a los 0 45 bar para evitar que la bomba entre en cavitaci n Que la v lvula de non retorno sea adecuada La presi n de la bomba es regulada a 12 bar 13 bar Maior P 300 por el fabricante du...

Page 9: ...LTA BASSA fiamma Al termine delle regolazioni lasciare l Interruttore in posizio ne II Alta fiamma La pressione di alimentazione della pompa gasolio dovr aggirarsi sui 12 bar AVVIAMENTO E REGOLAZIONE...

Page 10: ...gulaci n dejar el interruptor en posici n II Alta Llama La presi n de alimentaci n de la bomba debe estar acerca de los 12 bar C Apr s avoir effectu l installation du br leur v rifier les points suiva...

Page 11: ...re termostato collegato sulla morsettiera vedi schema 2nd Stage with an eventual Low High automatic switching through a further thermostat connected to the terminal board as shown by the scheme 2e all...

Page 12: ...fiamma 1 Aprire i termostati TAB1 e TAB2 vedere schema elettrico 2 Allentare la ghiera di fissaggio 2 3 Aumentare o diminuire la portata agendo sulla vite di regolazione 1 in senso orario aumenta ant...

Page 13: ...voir au sch ma lectrique 2 D marrer le br leur en v rifiant que le clapet de l air soit partiellement ouvert 3 D sserrer la vis de blocage D 4 Tourner manuellement les clapets de l air jusqu obt nir u...

Page 14: ...the terminal board as shown in the picture Protect the burner supply line with suitable fuses and or other safety devices as required by the local regulations on the matter 4 Girar nmanualmente las c...

Page 15: ...pag 15 Maior ABCD...

Page 16: ...pag 16 Maior ABCD...

Page 17: ...pag 17 Maior ABCD 13 MAIOR P 300 AB H S 21 12 15 14 10 16 11 26 27 2 9 8 7 35 44 39 40 41 43 42 1 6 5 38 28 4 3 36 37 46 45 33 34 32 31 30 20 19 22 23 24 25 17 29...

Page 18: ...pag 18 Maior ABCD 13 MAIOR P 400 AB H S 21 12 15 18 10 16 11 26 47 2 9 8 7 44 39 40 41 43 42 1 6 5 38 28 4 3 36 37 45 33 22 23 24 25 34 32 31 30 20 29 17 14 19 46 27...

Page 19: ...INTERRUTTORE DI LAVORO R1001 R1001 24 PORTA FUSIBILE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMPADA ARANCIONE E1504 1 E1504 1 26 VENTOLA 280 x 140 BFV10303 001 320 x 150 BFV10304 001 27 CONVOGLIATORE BFC0825...

Page 20: ...13 35 T115 T115 22 HIGH LOW FLAME SWITCH R1002 1 R1002 1 23 MAIN SWITCH R1001 R1001 24 FUSE SUPPORT FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMP E1504 1 E1504 1 26 FAN 280 x 140 BFV10303 001 320 x 150 BFV103...

Page 21: ...002 1 23 INTERRUPTEUR DE LIGNE R1001 R1001 24 PORTE FUSIBLE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMPE E1504 1 E1504 1 26 TURBINE 280 x 140 BFV10303 001 320 x 150 BFV10304 001 27 CONVOYEUR D AIR BFC08254 0...

Page 22: ...23 INTERRUPTOR DE LINEA R1001 R1001 24 SOPORTE FUSIBLE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 ESPIA E1504 1 E1504 1 26 VENTILADOR 280 x 140 BFV10303 001 320 x 150 BFV10304 001 27 REJILLA DEFLECTORA BFC08254...

Page 23: ...peu apr s El quemador se enciende pero se pone pronto en seguridad Apparecchiatura di controllo difettosa Control box is defective Coffret de s curit d fectueux Equipo de control averiado Ugelli ottu...

Page 24: ...d apporter les modifications qu elle jugera n cessaires ou utiles ses produits sans pour autant nuire leurs caract ristiques principales DECOFLAM S p A se reserva el derecho a introductor en sus produ...

Reviews: