background image

7/13

Feststellvorrichtung

Hold open device

Mécanisme de blocage

6 5 4 3 2

K 1 B - +

1 2 3 4 5

NAG 02

ORS 142W

*

Feststellvorrichtung

Hold open device

Mécanisme de blocage

6 5 4 3 2

K 1 B - +

1 2 3 4 5

NAG 02

ORS 142W

Feststellvorrichtung

Hold open device

Mécanisme de blocage

6 5 4 3 2

K 1 B - +

1 2 3 4 5

NAG 02

ORS 142W

Beim Einsatz von Handtastern:
(siehe                )

When using manual buttons:
(see                )

Lors de l'installation d'un bouton 
poussoir: (voir               )

2

*

1

*

3

*

2

*

1

*

3

*

2

*

1

*

3

*

Die elektrischen Anschlüsse müssen gemäß Anleitung von  einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. 
Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!

La mise en œuvre,la connection électrique et le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout 
droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur à l’exploitant après montage.

The electrical installation has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This instruction is 
to be handed over to the operator by the fitter after assembly!

Anschlussplan ohne Deckenmelder

Connectig diagram without ceiling-mounted detectors

Plan de connection sans détecteur

Beim Einsatz von Handtastern wird der vormontierte 
Revisionstaster
abgeklemmt. Der neue Taster wird auf Pos. 1 + 4 neu 
angeschlossen!

When using manual buttons, then disconnect the pre-
installed revision button. The new button will connect 
with Pos. 1 + 4.

Lors de l'installation d'un bouton poussoir, il faut ôter 
le bouton pré-installé. Le nouveau bouton poussoir 
sera connecté entre la borne 1 et 4.

*

*

Anschlussplan mit Deckenmeldern

Connectig diagram with ceiling-mounted detectors

Plan de connection avec détecteur

Brücke zwischen 1 und 5 entfernen
Remove bridge between 1 and 5
Ôter le pont entre les bornes 1 et 5

Taster von 1 und 4 auf 5 und K verdrahten
Connect push button from 1 and 4 to 5 and K
Connecter le bouton poussoir de la borne
1 et 4 aux bornes 5 et K

Brücke zwischen 1 und 4 setzen
Set bridge between 1 and 4
Effectuer un pont entre les bornes 1 et 4

1

3

2

*

*

*

Beim Einsatz von Handtastern
When using manual buttons
Lors de l'installation d'un bouton

Tür

schließen

RMU 04

1 2 3 4 5

BUS

-

+

Brücke zwischen 1 und 5 entfernen
Remove bridge between 1 and 5
Ôter le pont entre les bornes 1 et 5

Taster von 1 und 4 auf 5 und K verdrahten
Connect push button from 1 and 4 to 5 and K
Connecter le bouton poussoir de la borne
1 et 4 aux bornes 5 et K

Brücke zwischen 1 und 4 setzen
Set bridge between 1 and 4
Effectuer un pont entre les bornes 1 et 4

1

3

2

*

*

*

Beim Einsatz von Handtastern
When using manual buttons
Lors de l'installation d'un bouton

Tür

schließen

Beim Einsatz von Handtastern
When using manual buttons
Lors de l'installation d'un bouton

Tür

schließen

*

*

*

Anschlussplan mit Funk-Deckenmeldern

Connecting diagram with wireless ceiling-mounted detectors

Plan de connection avec détecteur de fumeé sans fil

Nicht entfernen!
Don‘t remove!
Ne pas enlever!

4

Nicht entfernen!
Don‘t remove!
Ne pas enlever!

4

4

4

4

Nicht entfernen!
Don‘t remove!
Ne pas enlever!

4

5

Brücke setzen
Set bridge
Effectuer un pont

5

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA 

ECO

 EFR kurz mit TS-31 / 41

FSA 

ECO

 EFR short with TS-31 / 41 

FSA 

ECO

 EFR courte avec TS-31 / 41

(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l´illustration)

Summary of Contents for FSA EFR TS-31

Page 1: ...ruch Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben Only original parts have to be used The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction In case of non respect the guarantee is invalid This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le ...

Page 2: ... für elektrischen Anschluss 230V Drilling for electrical connection 230V Alésage pour raccordement électrique 230V min 10mm 120 428 5 693 838 142 160 16 42 10 36 ø 1 0 ø 1 0 Montage mit Adaptionsprofil 30mm Lochgruppe 147 428 5mm Mounting with adaptor plate 30mm hole group 147 428 5mm Montage avec profil d adaptation 30mm perçage 147 428 5mm Bohrung für zusätzliche Anschlüsse Drilling for addition...

Page 3: ...leitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben The electrical installation has to be made by a qualified person according to the mounting instruction In case of non respect the guarantee is invalid This instruction is to be handed over to the operator ...

Page 4: ...1 3 0 3 950 1 3 8 0432 CPD 0031 TS 31 1 1 3 4 EN1154 1996 A1 2002 2010 1 TS 31 6 11 EN 2 mm 850 750 3 1 3 0 3 950 1 3 8 0432 CPD 0031 TS 31 1 1 3 4 EN1154 1996 A1 2002 2010 1 TS 31 6 11 EN 2 mm 850 750 3 1 3 0 3 950 2 M3x4 1 M6x20 M6x20 3 3 2 9 2 1 10 2 M5x42 M5x50 4 5x60 M5x42 M5x50 4 5x60 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage FSA ECO EFR kurz mitTS 31 41 FSA ECO EFR short withT...

Page 5: ...1 6 11 EN 2 mm 850 750 3 1 3 0 3 950 1 3 1 4 TS 41 5 7 4 0 EN 2 3 4 mm 850 750 950 1100 2 1 15 Funktionsprüfung des Rauchmelders Functional check of smoke detector Test fonctionnel de détecteur de fumée 14 1 2 Handtaster setzen Install a manual button Installez un bouton poussoir Tür schließen Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage FSA ECO EFR kurz mitTS 31 41 FSA ECO EFR short wi...

Page 6: ... the hold open unit in the direction of the door hinges This is achieved by opening the door until the requested opening angle is achieved and fixing it in this position In order to move the hold open unit you have to loosen the fixing screw Move the hold open unit till dead stop of the sliding block and tighten the fixing screw In case the max door opening angle is smaller than 90 the sliding blo...

Page 7: ...u bouton poussoir sera connecté entre la borne 1 et 4 Anschlussplan mit Deckenmeldern Connectig diagram with ceiling mounted detectors Plan de connection avec détecteur Brücke zwischen 1 und 5 entfernen Remove bridge between 1 and 5 Ôter le pont entre les bornes 1 et 5 Taster von 1 und 4 auf 5 und K verdrahten Connect push button from 1 and 4 to 5 and K Connecter le bouton poussoir de la borne 1 e...

Page 8: ...many Seulement en Allemagne 8 13 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage FSA ECO EFR kurz mitTS 31 41 FSA ECO EFR short withTS 31 41 FSA ECO EFR courte avecTS 31 41 DIN links DIN rechts spiegelbildlich DIN left DIN right mirror image DIN gauche DIN droite inverser l illustration ...

Page 9: ...struction Notice de montage FSA ECO EFR kurz mitTS 31 41 FSA ECO EFR short withTS 31 41 FSA ECO EFR courte avecTS 31 41 DIN links DIN rechts spiegelbildlich DIN left DIN right mirror image DIN gauche DIN droite inverser l illustration ...

Page 10: ...nstruction Notice de montage FSA ECO EFR kurz mitTS 31 41 FSA ECO EFR short withTS 31 41 FSA ECO EFR courte avecTS 31 41 DIN links DIN rechts spiegelbildlich DIN left DIN right mirror image DIN gauche DIN droite inverser l illustration ...

Page 11: ...nstruction Notice de montage FSA ECO EFR kurz mitTS 31 41 FSA ECO EFR short withTS 31 41 FSA ECO EFR courte avecTS 31 41 DIN links DIN rechts spiegelbildlich DIN left DIN right mirror image DIN gauche DIN droite inverser l illustration ...

Page 12: ...nstruction Notice de montage FSA ECO EFR kurz mitTS 31 41 FSA ECO EFR short withTS 31 41 FSA ECO EFR courte avecTS 31 41 DIN links DIN rechts spiegelbildlich DIN left DIN right mirror image DIN gauche DIN droite inverser l illustration ...

Page 13: ...ssembly instruction Notice de montage FSA ECO EFR kurz mitTS 31 41 FSA ECO EFR short withTS 31 41 FSA ECO EFR courte avecTS 31 41 DIN links DIN rechts spiegelbildlich DIN left DIN right mirror image DIN gauche DIN droite inverser l illustration ...

Reviews: