MAXILINE MBF 4/11 Version
25.01.2006
Here is a diagram of a typical filter installa-
tion.
1. Inlet
2. Outlet
3. Vent
4. Drain
5. Pump
6. Circulation line
7. Pressure gauge
The filter housing in the example given is
equipped with shut-off devices for dis-
charge and venting. Pressure gauges for
measuring the differential pressure are in-
stalled in the in- and outflow lines.
There should be a re-circulation line for
cleaning the system if this is feasible and
suitable.
Please note:
the parts described above are
not included at delivery.
Eine typische und optimale Filterinstallation
wird hier schematisch gezeigt.
1. Zulauf
2. Filterablauf
3. Entlüftung
4. Entleerung
5. Förderpumpe
6. Kreislaufleitung
7. Druckmessung
Das Gehäuse im Beispiel ist mit
Absperrorganen im Zu-und Ablauf wie auch
für die Entleerung und Entlüftung versehen.
Druckmeßgeräte zur Erfassung des
Differenzdruckes sind im Zu- und Ablauf
installiert.
Eine Kreislaufleitung zur Systemreinigung
sollte vorhanden sein, soweit dieses für den
Filtrationsprozeß möglich und notwendig
ist.
Bitte beachten Sie:
Diese beschriebenen
Armaturen und Rohrleitungsteile gehören
nicht zum Lieferumfang.
Le schéma suivant montre une installation
de filtre typique et correctement conçue.
1. Entrée
2. Sortie
3. Event
4. Vidange
5. Pompe
6. By Pass
7. Manomètre
Pour utiliser ce type de filtre, il faut en prin-
cipe prévoir:
1 vanne d’arrêt à l’entrée et à la sortie
1 vanne de purge sur le couvercle
1 robinet de vidange à la sortie
1 système de contrôle de pression
et éventuellement un by-pass.
Ces éléments ne sont pas fournis avec le
filtre.
Remarque :
la robinetterie et les tuyaute-
ries indiquées sur ce schéma ne font pas
partie de la fourniture.
mdi - Manufacturers Distributor, Inc Phone: (727) 835 - 0665 | Fax: (813) 571 – 0422 www.EatonFiltrationSales.com | [email protected]