background image

Bedienungsanleitung

 

(SBP)

 

A.  Stellen Sie die Lebensmittel im Beutel.   
B.  Stellen Sie die Beutelöffnung über die Schweißleiste 
C.  Spannen Sie den Draht durch Niederdrücken der Leiste. Danach drücken Sie die START Taste und unterdrücken Sie 

beide Seite der Leiste, wo Sie die “PUSH” Sticker finden. 

D.  Wenn das Gerät die Luft abgesaugt hat, drücken Sie die Taste “2” um den Beutel zu schweißen. Das Prozess wird 

automatisch fertig gestellt. 

E.  In 6/7 Sekunden taucht die Luft wieder auf, damit die Leiste geöffnet sein kann.   

 

 

Wenn Sie den Hauptschalter gedrückt haben, Sie haben zwei Möglichkeiten:. 

 

Manuelles Arbeitsprozess:   

drücken Sie die start/stop Teste um das Arbeitprozess anzufangen. Die Vakuumierungszeit 

wird unendlich (und das Display zeigt die A Buchstabe). Wenn Sie im Beutel Vakuum haben, man muss die SET/SEAL 
Taste drücken, damit die Vakuumpumpe ausgeschaltet wird. 
 

Automatisches Arbeitsprozess: 

 wenn die Maschine im „stand-by“ ist, man muss die SET/SEAL Taste drücken und die 

Linie über das Display zeigt die Buchstaben MAN. Jetzt Sie sollten die START/STOP Taste drücken, um die Optionen 
AUT1 oder AUT2 einzusetzen. Das Display zeigt dann die Schweißzeit (3,5 Sekunden); man kann die Zeit modifizieren. 
Wenn Sie die START/STOP Taste drücken, das Absaugungsprozess wird in 15 oder 25 Sekunden fertig gestellt. Danach 
gibt es das automatische Schweißprozess. 

 

Bedienungsanleitung

 

(SCC)

 

1. Den 

zweipoligen 

220V/240V-Steckeran eine geeignete Steckdose anschließen. 

2.  Den Hauptschalter7 und den Netzschalter ON/OFF einschalten. Auf diese Weise wird der Stromkreis geschlossen 

und die modulare Leiterplatte für die vollautomatischen Betriebszyklusphasen wird stromversorgt. 

3.  Die gewünschte Zeit (oder den gewünschten Vakuumgrad), die Schweißzeit und die Gaseinspritzungszeit (wenn die 

Verpackungsmaschine mit einem solchen System ausgestattet ist) eingeben. 

4.  Den oder die Beutel in die Vakuumkammer einfügen, wobei die Beutelöffnung perfekt eben auf die Schweißstange zu 

legen ist. Falls der Beutel übermäßig lang ist, muss er in den Schlitz zwischen Becken und Schweißstange eingeführt 
werden. 

5.  In der Vakuumkammer sind 2/3 Glattstreicher aus ungiftigem, für den Kontakt mit Lebensmitteln geeigneten   

Polyäthylen zum Nivellieren der Produktstärke bezüglich der Schweißstange angebracht. Diese  Glattstreicher 
können je nach Bedarf entfernt oder eingesetzt werden. 

6.  Den Deckel absenken und gut nach unten drücken, damit er geschlossen bleibt und der Arbeitszyklus startet. 
7.  Die verschiedenen Zyklusphasen sind vollautomatisch und nach Ablauf der vom Anwender eingestellten Zeit öffnet 

sich der Deckel und leitet damit den nächsten Zyklus ein. 

 
       

Vakuumverpacken und Einspritzung von Inertgas 

1.  Den Arbeitszyklus mit Inertgaseinspritzung auf dem Bedienfeld anwählen und die entsprechenden Zeiten einstellen. 
2.  Nach dem Anschluss des Gasflaschenschlauchs an den Anschlussstutzen an der Seite/Rückseite der 

Verpackungsmaschine mittels der entsprechenden Schelle wird auf dem Manometer an der Gasflasche ein Druck 
von 1 ATA eingestellt. 

3.  Den das Produkt enthaltenden Beutel in die Vakuumkammer legen, das Gaseinspritzventil in die Beutelöffnung 

einführen und dabei aufpassen, dass keine Falten vorhanden sind, die das Austreten des Gases behindern können. 

VAKUUMVERPACKEN VON FLÜSSIGEN ODER HALBFLÜSSIGEN PRODUKTEN 

Mit den von uns gefertigten Vakuumverpackungsmaschinen mit Deckel können flüssige oder halbflüssige Produkte (z.B. 
Suppen, Saucen, usw.) vakuumverpackt werden, um deren Haltbarkeit zu verlängern und den Geschmack und die 
Hygiene des Produkts zu schützen. 

In diesen Fällen ist zu beachten, dass die Beutel auf keinen Fall vollständig, sondern nur zu 50% des 
Fassungsvermögens    gefüllt werden dürfen. Dabei muss der Rand unterhalb der Schweißstange liegen (folglich sind die 
inneren Glattstreicher zu entfernen). 

Der Vakuumzyklus wird wie in Kap. GEBRAUCH DER VERPACKUNGSMASCHINE beschrieben eingestellt. 

Da die Flüssigkeiten komprimierbar sind, müssen sie nicht unter modifizierter Atmosphäre abgepackt werden, d.h. es 
ist kein Inertgas in die Beutel einzuspritzen. 

-

 

Alle Packungen müssen normal gestapelt in der Kühlzelle gelagert werden

 

 

 

 

 

Summary of Contents for SBS/300P

Page 1: ...IT EN FR DE ES PT RU uso y mantenimiento manuale istruzioni EASY006V00 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso e manuten o e e SBS 300P SBP 350 400 SCC 300 400...

Page 2: ...it di vuoto effettivamente raggiunta Si tratta di una possibilit riservata all operatore per preservare prodotti particolarmente fragili e delicati 7 Led riporta fedelmente lo stato della fase di vuot...

Page 3: ...o scopo previsto Il fabbricante non risponde per eventuali lesioni o danni derivanti dall uso improprio o dalla manipolazione errata vedere anche le Condizioni di garanzia Collegare l apparecchio escl...

Page 4: ...vante da un uso improprio o negligente del prodotto La presente apparecchiatura concepita per il confezionamento di alimenti secchi e comunque prodotti non liquidi Si tratta di un prodotto destinato a...

Page 5: ...o appoggiando la bocca aperta della busta sulla barra saldante in modo perfettamente piano Qualora il sacchetto avesse parecchia eccedenza d obbligo che questo venga inserito nella fessura esistente t...

Page 6: ...uperficie appena pulita fino a quando non vi siano pi tracce di umido Consigli CONSIGLI PER IL CONFEZIONAMENTO E LA GIUSTA CONSERVAZIONE DEI PRODOTTI AD UNA TEMPERATURA FRA 0 e 3 Non usate l apparecch...

Page 7: ...settings 8 Hose port To insert the hose for canister and wine stopper before marinates or canister operations 9 Release Button two provided Press both sides simultaneously to open the cover And relea...

Page 8: ...the appliance must not be submerged in water or any other liquid Do not operate with wet or damp hands Make sure that no liquid gets into the motor section Never leave unattended when in use and keep...

Page 9: ...ct This appliance is meant to pack dry food and in any case not to pack any liquids This product is intended for domestic use only After removing the product from its box check its integrity with the...

Page 10: ...ning perfectly flat on the sealing bar Put the exceeding part of the bag if any in the fissure between the chamber and the sealing bar 5 Two or three removable food atoxic polyethylene filling squares...

Page 11: ...le to use regular smooth Ny rol bags in the machine thickness 140 If using Ny rol bags please ensure that the lateral bag borders are folded over in order to fit the suction channels Cleaning Always u...

Page 12: ...y pendant le cycle de travail il permets d arr ter le cycle pour passer directement en soudure Tr s utile pour pr server les produits plus fragiles 17 Guide du cutter 7 Led il indique la phase du vide...

Page 13: ...tre l int rieur du groupe la fiche de la prise lectrique avant de retirer le couvercle de l appareil de le nettoyer ou lorsqu il n est elles ne soient surveill es ou guid es par une personne responsab...

Page 14: ...Utiliser seulement des fusibles de protection conform avec des caract ristiques m caniques appropri es Eviter l uti fusibles Suggeriment Ce manuel de l utilisation contient les instructions d utilisa...

Page 15: ...er et pour modifier le temps de soudure aussi Le temps de soudure id al est de 3 5 seconds Le petit diode rouge qui s allume droite de la chiffre indique le demi second Pour tout m moriser appuyer SET...

Page 16: ...fin d viter l aspiration de liquides par la conditionneuse sous vide Pour conserver les viandes durant une p riode raisonnablement longue placez les au r frig rateur durant au moins 2 heures afin de r...

Page 17: ...n der automatische Vorgang des Vakuumierens und des Absaugens begonnen hat beendet dieser Knopf die Motorpumpe und beginnt sofort mit dem Abdichten der Tasche so dass der Unterdruck im Inneren der Tas...

Page 18: ...g Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden f r etwaige Verletzungen oder Sch den auf Grund einer unzul ssigen Verwendung oder Behandlung siehe auch Garantiebedingungen Ausschlie lich f...

Page 19: ...ie mit Ihrem Ger t schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen k nnen Der Hersteller ist nicht verantwortlich f r Sch den in welcher Form auch immer die entstanden sind durch...

Page 20: ...Falls der Beutel berm ig lang ist muss er in den Schlitz zwischen Becken und Schwei stange eingef hrt werden 5 In der Vakuumkammer sind 2 3 Glattstreicher aus ungiftigem f r den Kontakt mit Lebensmit...

Page 21: ...mpumpe in das Ger teinnere gelangt Das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen und nicht in die Sp lmaschine geben Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und...

Page 22: ...de vac o lograda Es la posibilidad de hacer un vac o parcial la tapa os rollos nos permite eligir el largo de las 7 carril de la lama Panel de mandos SBP 7 Led indica la etapa vac o sellado y los par...

Page 23: ...onales o da os Utilice s lo para el uso previsto El fabricante no es responsable por lesiones o da os causados por el uso incorrecto vea tambi n los T rminos de Garant a Solo para conexiones de 220 24...

Page 24: ...formaci n t cnica Sugerencia Este manual de instrucciones contiene toda la informaci n que necesitan para usar la envasadora Le recomendamos de prestar atenci n a todas las partes de este documento pa...

Page 25: ...lsa hubiera un exceso de producto es necesario que la bolsa sea colocada en la fisura existente entre la cuba y la barra soldante 5 En el interior de la c mara est n 2 3 planos en polietileno at xico...

Page 26: ...a de papel Consejos INFORMACI N DE SEGURIDAD PARA UNA CONSERVACI N SEGURA DE LOS ALIMENTOS Temperatura entre los 0 C y los 3 C Se aconseja de no utilizar la maquina para envasar alimentos vencidos el...

Page 27: ...om que seja iniciada a fase de selagem independentemente do n vel de v cuo atingido Trata se de uma op o dispon vel para o operador para preservar produtos naturalmente fr geis e delicados 7 Led relat...

Page 28: ...o aparelho apenas para os fins previstos O fabricante n o se responsabiliza por eventuais danos ou preju zos causados pelo uso indevido ou manuseio inadequado consultar tamb m as condi es de garantia...

Page 29: ...lidades por danos e ou preju zos que venha a decorrer de um uso impr prio ou negligente do produto Este aparelho foi projectado e fabricado para o embalamento de alimentos secos e em todo caso de prod...

Page 30: ...ldagem em maneira perfeitamente plana Em caso que o saco seja demasiado grande grande quantidade de material em excesso torna se obrigat ria sua introdu o na fissura entre a cuba e a barra de soldagem...

Page 31: ...S PARA O EMBALAMENTO E A CONSERVA O CORRECTA DOS PRODUTOS A UMA TEMPERATURA COMPREENDIDA ENTRE 0 E 3 C N o utilizar o aparelho para embalar alimentos fora do prazo de validade ou em todo caso que n o...

Page 32: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SBP 1 AUT 1 15 AUT 2 25 2 3 A 3 5...

Page 33: ...3 SCC A ON OFF B START STOP C DISPLAY VACUUM 99 D DISPLAY SEAL 3 3 5 E F G SET SEAL 220 240 50...

Page 34: ...4 SBS 1 2 3 5 4 8 SBS 300P SBP 350 SBP 400 SCC 300 SCC 400 180 250 270 400 900 230 1 50 60 300 350 400 300 400 0 6 1 2 10 25 80 98...

Page 35: ...5 SBP A B C START PUSH D 2 A E 6 7 start stop SET SEAL SET SEAL MAN START STOP AUT1 AUT2 3 5 START STOP 15 AUT1 25 AUT2 SCC 1 220 240 2 3 4 5 2 3 6 7 1 2 1 6 1 ATA 3 1 7...

Page 36: ...6 100 0 3 20 30 120 120 7 20...

Page 37: ...iederverk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkann...

Reviews: