4
•
Éviter de tirer sur le câble pour extraire la fiche de la prise électrique. Tenir la fiche.
•
Vérifiez qu'il ne soit pas possible de tirer ou de trébucher sur le câble ou sur une rallonge.
•
Ne vous servez pas de l'appareil après qu'il ait subit une chute ou lorsqu'il semble endommagé. Conserver loin des
fours allumés, brûleurs électriques et autres surfaces chaudes. Lorsque la conditionneuse sous vide est en position
“ON” ou de fonctionnement, elle doit toujours se trouver sur une surface stable comme une table ou un comptoir.
•
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de rallonges électriques avec cet appareil. Si vous en utilisez une, elle
eut pas être considéré responsable pour des dommages causés par l’absence de la mise à
dommage à la mise à la terre de sécurité, déconnecter la machine pour éviter des éventuels
es aux normes de sécurité en vigueur, de la valeur correcte et
lisation de fusibles réparés et la création de court-circuits entre les boîtes d’extrémité sur le tableau des
Fiche
technique
doit avoir des caractéristiques nominales égales ou supérieures à celles de l'appareil.
•
Lors du nettoyage, ne jamais plonger la conditionneuse sous vide dans l’eau ni aucun autre liquide.
•
La sécurité électrique de cet appareil est garantie seulement s’il est connecté correctement à une installation de
mise à la terre efficace, selon les prescriptions des normes de sécurité électrique en vigueur; il est nécessaire de
contrôler cette condition fondamentale et, en cas de doutes, demander un contrôle de l’installation par du personnel
qualifié; le fabricant ne p
la terre de l’installation;
•
Dans le cas d’un
actionnements;
•
Utiliser seulement des fusibles de protection conform
avec des caractéristiques mécaniques appropriées;
•
Eviter l’uti
fusibles.
Suggeriment
Ce manuel de l'utilisation contient les instructions d'utilisation et d'entretien de la conditionneuse sous vide.
Veuillez donc lire les instructions données dans ce guide avant d’utiliser cet appareil afin de garantir une utilisation
ndosse aucune responsabilité pour les dommages résultant de négligence ou du non respect des
ettre sous vide des aliments secs et d'autres produits non liquides. Il n'est destiné qu'à une
égrité de la machine; en cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et
(sachets en plastiques, etc.), à la portée des enfants ou dans la nature.
Utilisation
de
l’appareil
(SBS)
sûre et adaptée de l'appareil tout en évitant les problèmes de fonctionnement.
Le constructeur n'e
instructions.
L'appareil est destiné à m
utilisation domestique.
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’int
adressez-vous tout de suite à votre revendeur.
Ne pas laisser d’éléments de l’emballage
Introduire le produit dans le sac, en faisant attention à ne pas fermer le trou d’aspiration
n
urée du temps de
oudure, selon le produit que vous étés en train de conditionner.
activer le cycle de travail. Le diode s’allumera. La
oudure commencera automatiquement.
les boutons sur les extremités, pour pouvoir ouvrir le
couvercle, et enlever le sachet.
SB
P
SBP/350
SBP/400 SCC/300 SCC/400
Exercez une petite pression les 2 extrémités du couvercle, jusqu’à quand on entend u
“clic”, qui indique que le couvercle est bien fermé. Choisissez, la d
s
appuyer le bouton VACUUM & SEAL pour
s
une fois le cycle terminé, appuyez
MODELLO S/300
Puissance
(W)
180 250
400 900
270
Alimentation élettrique
230V/1N/50-60Hz
Longueur de la barre
(mm)
300 350 400 300 400
Capacité
pe
de la pom
(m³/h) 0,6
1,2
10
25
Vide MAX
80%
98%