background image

20

IT      BIKE THREE supporto per ganci di traino per un massimo di tre biciclette

Cod. art. 11412

Indice

1. 

Uso conforme    

           20

2. 

Volume di consegna              20

3. 

Specifiche               20

3.1 

Requisiti del gancio di traino    

          20

4. 

Avvertenze di sicurezza e informazioni importanti     

 

 

 

 

 

                                          21

5. 

Istruzioni per l‘uso    

           22

5.1 

Montaggio del portabiciclette    

          22

5.1.1 

Montaggio del piano di supporto    

         22

5.1.2 

Montaggio della staffa a U    

          23

5.1.3 

Montaggio dei fanali posteriori             23

5.1.4 

Posa dei cavi elettrici              23

5.1.5 

Montaggio del portatarga / inserimento della targa    

        23

5.1.6 

Montaggio dei fermaruote    

          23

5.1.7 

Montaggio dei bracci di fissaggio    

         24

5.2 

Montaggio del portabiciclette sul gancio di traino    

        24

5.3 

Montaggio delle biciclette sul portabiciclette    

        24

6. 

Manutenzione e pulizia    

          25

7. 

Avvertenze sulla tutela ambientale    

         25

8. 

Come contattarci      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                     25

9. 

Accessori opzionali      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                     25

AVVERTENZA

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze sulla sicurezza!

Conservare la confezione originale, la prova d‘acquisto e queste istruzioni come riferimento futuro! In caso di cessione del 

prodotto, consegnare anche le presenti istruzioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali, 

danni al prodotto o alla vostra proprietà! Verificare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione prima di utilizzare 

il prodotto!

1. Uso conforme

Il portabiciclette BIKE THREE va fissato al gancio di traino delle autovetture ed è previsto per il trasporto di max. tre biciclette.
L‘uso conforme include anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per l’uso, soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza. Ogni altro 
utilizzo viene considerato improprio e può causare danni a persone o cose. EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio.

2. Volume di consegna

1 x  metà sinistra del piano di supporto
1 x  metà destra del piano di supporto
1 x  traversa del piano di supporto
1 x  base   

 

 

2 x  piastre di giunzione
1 x  staffa a U
1 x  portatarga
1 x  mascherina di protezione sinistra

1 x  mascherina di protezione destra
1 x  set luci 
6 x  fermaruote
9 x cinghie di fissaggio corte
1 x  braccio di fissaggio corto
1 x  braccio di fissaggio lungo
1 x  braccio di fissaggio, da ruota a ruota
6 x  viti a testa tonda M6 x 70

2 x  rondelle 18 x 6,4 x 1  
2 x  dadi  M6
4 x  viti a testa esagonale M8 x 50
4 x rondelle 15,8 x 8,1 x 0,8
2 x  viti a testa esagonale M5 x 30
8 x  rondelle 14 x 5,1 x 1
6 x  dadi M5
1 x  vite a testa esagonale M16 x 1,5 x 90

4 x  dadi zigrinati M6
2 x  tappi di plastica 60 x 30
1 x  cinghia di fissaggio lunga
1 x  gancio
1 x chiave di montaggio

3. Specifiche

Peso 

 

17 kg

Massimo carico utile  33 kg (con carico d‘appoggio consentito di 50 kg)
 

 

43 kg (con carico d‘appoggio consentito di 60 kg)

 

 

50 kg (con carico d‘appoggio consentito di 75 kg)

3.1 Requisiti del gancio di traino

Il gancio di traino deve essere omologato.

La sfera e l‘asta devono essere monopezzo fucinate.

Montare il portabiciclette solo su un gancio in acciaio St52-3, ghisa grigia GGG52 o di qualità migliore.

Il valore D della sfera del gancio deve essere almeno 7,6 kN

Non montare mai il portabiciclette su un gancio in alluminio, altri metalli leggeri o materiale sintetico.

Aste con sfera in GGG40 non adatte vengono prodotte da Westfalia per i seguenti veicoli:

Summary of Contents for EUFAB BIKE THREE

Page 1: ...h ngerkupplungstr ger f r bis zu drei Fahrr der DE Art Nr 11412 GB FR IT EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www...

Page 2: ...Gebrauchsanleitung insbesondere die Beachtung der Sicher heitshinweise Jede andereVerwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Sach oder Personensch den f hren Die EAL GmbH bernimmt keine Haf...

Page 3: ...haden durch berladen Das berschreiten der max Nutzlast des Fahrradtr gers sowie der zul ssigen St tzlast der Anh ngerkupplung oder des zul ssigen Gesamtgewichts kann zu schweren Unf llen f hren Beacht...

Page 4: ...ige Bohrung derVerbindungs platten mit der Bohrung desTr gertisches bereinander liegt Stecken Sie vier Sechskantschrauben M8 x 50 mit Scheiben von innen durch dieVerbindungs platten und dieVierkantroh...

Page 5: ...und verschrauben sie mit Unterlegscheiben und Muttern M5 Montieren Sie den Kennzeichenhalter mit den vormontierten Schrauben und Scheiben so an derTr gertraverse dass die Leuchten und der Kennzeichenh...

Page 6: ...Fahrradrahmen aus Sichern Sie das Fahrrad am U B gel mit vier kurzen Spanngurten Die Laufr der befestigen Sie indem Sie die Stopper zum Rad schieben und mit den Gurten befestigen Achtung DasVorderrad...

Page 7: ...usm ll Elektro und Elektronik Altger te m ssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden ber Entsorgungsm glichkeiten f r Elektronik Altger te informieren Sie sich...

Page 8: ...es Intended use also includes the observation of all information provided in these operating instructions particularly the observance of safety instructions Any other use is considered improper and ca...

Page 9: ...ge due to overloading Exceeding the maximum payload of the bicycle rack and the permitted supporting load of the trailer tow bar or permitted overall weight may lead to serious accidents Always observ...

Page 10: ...the rack table on an even surface with the wheel rail openings facing upwards Secure the rack traverse to the rack table by feeding the M6 x 70 lock screws from the top through the table and traverse...

Page 11: ...eft Rearlight right Mountthelicenseplateholderusingthealreadymountedscrewsandwasherstotheracktraverseinsuchawaythatthelampsandthelicenseplateholderare level The mounting clips for securing the license...

Page 12: ...cleisplacedinthefirstbicyclerail closesttothevehicle andsecuredtotheU shapedbracketusingtheshortframeholder Thewheelsaresecured by pushing the stoppers up to the wheel and securing with the straps Cau...

Page 13: ...ble frame holder 115 mm Item number 11234 Lockable frame holder 180 mm Item number 11233 Lockable frame holder 310 mm 7 Notes regarding environmental protection Due to its lighting system the bicycle...

Page 14: ...re et est pr vu pour transporter jusqu trois v los L utilisation conforme implique galement le respect de toutes les informations contenues dans ces instructions de montage en particulier le respect...

Page 15: ...s qui ne d passent pas les limites du v hicule Dommages mat riels ou aux personnes en cas de surcharge Le d passement de la charge utile max du du porte v los ainsi que de la charge d appui admissible...

Page 16: ...eau porteur Placez la moiti gauche et la moiti droite du plateau porteur sur un support plan sachant que l ouverture des rails de roue doit tre orient e vers le haut Fixez la traverse de support sur l...

Page 17: ...dans le plateau porteur et vissez les avec rondelles et crous M5 Montez le support de plaque d immatriculation avec les vis et les rondelles pr mont es sur la traverse de mani re ce que les feux et le...

Page 18: ...des inserts et pressez fermement Refermez le support de cadre l aide de la vis avec poign e ne serrez pas encore 5 3 Montage des v los sur le porte v los Le premier v lo est plac dans le premier rail...

Page 19: ...re verrouillable 115 mm R f 11234 support de cadre verrouillable 180 mm R f 11233 support de cadre verrouillable 310 mm 7 Remarques relatives la protection de l environnement 8 Donn es de contact Comp...

Page 20: ...to di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per l uso soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL...

Page 21: ...avi incidenti Rispettare tassativamente le indicazioni relative al carico utile massimo al carico d appoggio consentito e al peso totale ammesso del veicolo Non superare mai questi valori Danni materi...

Page 22: ...verso l alto Fissare la traversa al piano di supporto inserire le viti a testa tonda M6 x 70 dall alto attraverso il piano di supporto e la traversa applicare le rondelle e i dadi dal basso ma senza s...

Page 23: ...Montaggio dei fanali posteriori R ckleuchtelinks Fanaleposterioredidestra Applicare il portatarga con le viti e rondelle premontate sulla traversa del portabiciclette in modo che le luci e il portatar...

Page 24: ...ul primo binario quello pi vicino al veicolo e fissata alla staffa a U con il braccio corto Bloccare le ruote facendo scorrere i fermi fino alla ruota e utilizzando le cinghie bloccaruota Attenzione p...

Page 25: ...sura a chiave 115 mm Cod art 11234 braccio di fissaggio con chiusura a chiave 180 mm Cod art 11233 braccio di fissaggio con chiusura a chiave 310 mm 7 Avvertenze sulla tutela ambientale EAL GmbH Otto...

Page 26: ...26 EAL GmbH 11412 11 2018 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: