background image

22

WICHTIGE INFORMATION ZUM DATENSCHUTZ

Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen lassen, bestätigen Sie, 

dass diese Sie dazu benannt hat, in Ihrem Namen zu handeln, dass diese der 

Bearbeitung ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver persönlicher 

Daten, zugestimmt hat und dass Sie diese über Ihre Identität sowie die Zwecke, 

für die diese Daten benutzt werden, in Kenntnis gesetzt haben. 

Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns über Sie zur Verfügung 

stehen, zu erhalten (für die wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und 

mögliche Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen. 

Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung hören wir mit und zeichnen 

Ihre Kommunikation mit uns ggf. auf. 

• 

Falls sich Ihre persönlichen Angaben ändern, falls Sie Ihre Meinung über Ihre 

Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir 

Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson 

SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem 

Sie die Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 anrufen. Sie können uns auch 

eine Email an [email protected] schicken.

• 

Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen 

können, lesen Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch

NL/BE

UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN

LEES DE 'BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES' IN DEZE DYSON 

GEBRUIKSHANDLEIDING VOORDAT U VERDER GAAT.

GEBRUIKEN

• 

Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken of om water of andere 

vloeistoffen op te zuigen – hierdoor kunnen elektrische schokken ontstaan.

• 

Zorg dat u het apparaat tijdens het gebruik rechtop houdt. Als het apparaat op 

de kop wordt gehouden, kunnen er vuil en deeltjes uit het apparaat komen.

• 

Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op verstoppingen.

• 

Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en in de auto. Niet gebruiken 

in een rijdende auto en wanneer u zelf achter het stuur zit.

• 

Houd de trekker ingedrukt en druk op de Boost-knop om de Boost-modus in te 

schakelen. De Boost-knop gaat branden.

• 

Houd de trekker ingedrukt en druk nogmaals op de Boost-knop om de 

Boost-modus uit te schakelen. Opmerking: het apparaat blijft in de laatst 

gebruikte modus staan. Als u dus de Boost-modus inschakelt en niet uitschakelt, 

werkt het apparaat in de Boost-modus bij volgend gebruik totdat u de 

Boost-knop weer indrukt om de Boost-modus uit te schakelen. 

HARDE VLOEREN OF TAPIJTEN

• 

Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van uw vloerbedekking 

voordat u uw vloeren, tapijten en kleden gaat stofzuigen.

• 

De gemotoriseerde borstel op de kruimelzuiger kan bepaalde tapijten en 

vloeren beschadigen. Sommige tapijten kunnen gaan rafelen als u er een 

roterende borstel op zet bij het stofzuigen. Mocht dit het geval zijn, dan raden 

wij u aan de borstel in de stand voor harde vloeren te zetten en de fabrikant van 

uw vloerbedekking om advies te vragen.

• 

Voor het stofzuigen van sterk gepolijste vloeren, zoals hout of linoleum, dient u 

eerst te controleren of de onderkant van het vloerzuigmond en de borstelharen 

vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken.

UW DYSON APPARAAT ONDERHOUDEN

• 

Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze 

Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk 

wordt geadviseerd.

• 

Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen. Als u dat niet 

doet, kan uw garantie ongeldig worden.

• 

Bewaar het apparaat binnenshuis. Gebruik en bewaar het niet onder de 3°C. 

Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur is voor gebruik.

• 

Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. Gebruik geen 

smeermiddelen, reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers op enig 

onderdeel van het apparaat.

STOFZUIGEN

• 

Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters 

zijn geplaatst.

• 

Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.

• 

Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde objecten, klein speelgoed, 

spelden, paperclips enzovoort op te zuigen. Deze kunnen het 

apparaat beschadigen.

• 

Tijdens het stofzuigen kunnen sommige kleden kleine statische ladingen 

veroorzaken in het doorzichtig stofreservoir. Deze kunnen geen kwaad en 

hebben niets van doen met het lichtnet. Om het effect hiervan te beperken, 

steekt u uw hand of enig ander object niet in het doorzichtige stofreservoir 

voordat u deze geleegd hebt. Gebruik alleen een vochtige doek om het 

doorzichtige stofreservoir te reinigen. (Zie ‘Het doorzichtige stofreservoir 

reinigen’.)

• 

Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen.

• 

Zet het apparaat niet op stoelen, tafel, etc.

• 

Druk het mondstuk niet met veel kracht naar beneden tijdens het gebruik van 

het apparaat; dit kan tot beschadigingen leiden.

• 

Laat de zuigmond niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren.

• 

Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de zuigmond een 

ongelijkmatige glans veroorzaken. Als dit gebeurt, veeg dit dan met een 

vochtige doek weg, zet het gedeelte in de was en laat het drogen.

DIAGNOSTIEK - BASISONDERDEEL

Bij gebruik, trekker ingedrukt:

HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR LEEGMAKEN

• 

Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt - vul het reservoir 

niet verder.

• 

Zorg ervoor het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het 

doorzichtig stofreservoir leegmaakt. Zorg ervoor niet de 'ON' knop aan 

te raken.

• 

Druk op de rode knop aan de zijkant van het doorzichtige stofreservoir om het 

vuil te verwijderen (zie afbeelding).

• 

Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact 

met stof/allergenen bij het leegmaken te minimaliseren. 

• 

Haal het doorzichtige stofreservoir voorzichtig uit de zak. 

• 

Sluit de zak goed; gooi deze op de gebruikelijke manier weg. 

• 

Sluit de basis van het doorzichtig stofreservoir, zodat deze op zijn plaats klikt en 

goed vast zit.

HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR REINIGEN

• 

Zorg ervoor het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het 

doorzichtig stofreservoir leegmaakt. Zorg ervoor niet de 'ON' knop aan 

te raken.

• 

U verwijdert het doorzichtig stofreservoir door op de rode knop aan de zijkant 

van het doorzichtig stofreservoir te drukken, net zoals bij het leegmaken van 

het doorzichtig stofreservoir. Hiermee wordt de rode ontgrendelknop aan 

de onderkant van het handvat zichtbaar. Druk hier op om het doorzichtig 

stofreservoir los te maken.

• 

Verwijder het doorzichtige stofreservoir zorgvuldig.

• 

Gebruik alleen een vochtige doek om het doorzichtige stofreservoir te reinigen.

• 

Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het 

doorzichtige stofreservoir te reinigen.

• 

Reinig het doorzichtige stofreservoir niet in de afwasmachine.

• 

Reinig de cycloonsluier met een doek of een droge borstel om pluisjes en stof 

te verwijderen.

• 

Zorg ervoor dat het doorzichtige stofreservoir volledig droog is voordat u 

het terugplaatst.

• 

Pas om het doorzichtig stofreservoir te vervangen het lipje aan de rand van de 

scheidingswand in de opening binnen aan de bovenkant van het doorzichtig 

stofreservoir. Duw het doorzichtig stofreservoir omhoog en naar binnen. Het 

klikt dan op zijn plaats.

• 

Sluit de basis van het doorzichtig stofreservoir, zodat deze op zijn plaats klikt en 

goed vast zit.

HET FILTER WASSEN

• 

Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het filter 

verwijdert. Zorg ervoor niet de 'ON' knop aan te raken.

• 

Uw apparaat beschikt over één wasbaar filter, op de afgebeelde locatie.

• 

Druk op de blauwe 'Filter' knop om de cycloon en het doorzichtige stofreservoir 

te verwijderen.

• 

Controleer en was het filter regelmatig volgens de instructies om de prestaties 

te behouden.

• 

Het filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijnstof en 

bij veelvuldig gebruik in de stand ‘Hoge constante zuigkracht’.

• 

Was de filters uitsluitend met koud water. Gebruik geen reinigingsmiddelen.

• 

Reinig het filter niet in een afwasmachine, wasmachine, droger, oven, 

magnetron en plaats deze niet in de buurt van open vuur.

• 

BELANGRIJK: laat hem na het wassen ten minste 12 uur volledig drogen 

voordat u hem weer terugplaatst.

• 

Plaats het droge filter in de uitgespaarde ruimte van het handvat.

• 

Pas de basis van het handvat in de opening aan de basis van de cycloon en het 

doorzichtige stofreservoir. Duw beide helften tegen elkaar tot de 'Filter'-knop 

pakt en op zijn plaats klikt.

CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN

• 

Zorg dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader bij het controleren op 

verstoppingen. Zorg ervoor niet de 'ON' knop aan te raken.

• 

Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op verstoppingen. Als u dit doet, 

kunnen er persoonlijke verwondingen ontstaan.

• 

Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van verstoppingen.

• 

Als u een verstopping niet kunt verwijderen, is het wellicht nodig om de borstel 

te verwijderen. Gebruik een munt om de sluiting die is gemarkeerd met een 

hangslotje los te draaien. Verwijder de verstopping. Plaats de borstel terug 

en zet hem vast door de sluiting vast te draaien. Controleer of hij goed vastzit 

voordat u het apparaat weer gebruikt.

• 

Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat in gebruik neemt.

• 

Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie.

VERSTOPPINGEN - AUTOMATISCH UITSCHAKELEN 

• 

Dit apparaat is uitgerust met een automatische uitschakelfunctie.

• 

Als een onderdeel geblokkeerd raakt, kan het apparaat automatisch 

uitgeschakeld worden.

• 

Dit gebeurt nadat de motor een aantal keer pulseert (bijvoorbeeld snel achter 

elkaar in- en uitschakelt).

• 

Laat het apparaat afkoelen voordat u op verstoppingen controleert.

• 

Zorg ervoor het apparaat los van de oplader te koppelen bij het 

controleren op verstoppingen. Als u dit niet doet, kunnen er persoonlijke 

verwondingen ontstaan.

• 

Verwijder eventuele verstoppingen voordat u het apparaat weer inschakelt.

• 

Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat in gebruik neemt.

• 

Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie.

OPLADEN EN OPBERGEN

• 

Dit apparaat zal automatisch worden uitgeschakeld als de temperatuur van de 

accu lager is dan 3°C. Dit is ter bescherming van de motor en de accu. Laad 

het apparaat niet op om het vervolgens op te bergen in een ruimte waar de 

temperatuur lager is dan 3°C.

• 

Om de levensduur van de accu te verlengen, is het beter de batterij na een 

volledige ontlading niet direct op te laden. Laat de accu daarom enkele 

minuten afkoelen.

• 

Vermijd het gebruik van het apparaat met de accu vlak boven een oppervlak. 

Hierdoor blijft de accu tijdens gebruik koeler en worden de werking en 

levensduur verlengd.

Minder dan 1 minuut vermogen 

beschikbaar/graag accu opladen.

Te koud/te warm – niet gebruiken.

Summary of Contents for DC43H

Page 1: ...o Riicarica Постоянно горит идет процесс зарядки Polnjenje Not charging check battery Pas en charge Vérifier la batterie Laden nicht möglich Akku prüfen Opladen niet mogelijk accu controleren No carga revise la batería Non si ricarica controllare la batteria Мигает медленно не заряжается проверьте аккумулятор Se ne polni preverite baterijo Fully charged Complètement chargé Komplett geladen Volledi...

Page 2: ...ándo compró su aparato La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson El número de serie lo podrá encontrar en la placa de datos situada en el cuerpo principal del aparato detrás del filtro ASSISTENZA CLIENTI DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON Dopo aver registrato la garanzia le parti e la manod...

Page 3: ...physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d expérience ou de connaissances à moins d être supervisés ou de recevoir des instructions sur l utilisation de l appareil de la part d une personne responsable qui s assurera qu ils sont capables de le faire sans danger 2 Cet appareil n est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel Une attention particulière est nécessaire lors de s...

Page 4: ... IM HAUSHALT GEEIGNET NL BE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen waaronder de volgende WAARSCHUWING Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en indien relevant te...

Page 5: ...ATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti ATTENZIONE Gli avvisi si riferiscono all apparecchio e se applicabile a tutti gli strumenti gli accessori i caricatori o gli adattatori di elettricità PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI 1 Questo app...

Page 6: ... OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold ADVARSEL Disse advarsler gælder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbehør opladere eller netadaptere FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER 1 Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller perso...

Page 7: ...τή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες καθώς και από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώση εκτός εάν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από υπεύθυνο άτομο ώστε να διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση της συσκευής 2 Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείτα...

Page 8: ...SANVISNINGER FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ SELVE PRODUKTET Ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant ADVARSEL Disse advarslene gjelder apparatet og eventuelt alt verktøy tilbehør samt ladere eller nettadaptere FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN ELEKTRISK STØT ELLER SKADE 1 Dette Dyson p...

Page 9: ...RTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAS DE ATENÇÃO DESTE MANUAL E NO APARELHO Quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes AVISO Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda quando aplicável a todos os acessórios ferramentas carregadores ou adaptadores de corrente PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO CH...

Page 10: ...ЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ 1 Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими детьми или лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями не имеющими необходимого опыта и знаний Исключение могут составлять ситуации когда устройство эксплуатируется под присмотром или после проведения инструктажа ответс...

Page 11: ...DEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN Elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir UYARI Bu uyarılar cihazın kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm aletler aksesuarlar şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesi...

Page 12: ...utos Modalità Boost 8 minuti Усиления мощности 8 минут Povečano močjo 8 minut Power Bouton marche arrêt EIN AUS Schalter Zuigkrachtregelaar Encendido Apagado Accendere Spegnere Режимы и время работы Delovanje Looking for blockages Vérification de l absence d obstructions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminación de obstrucciones Ricerca di ostruzion Поиск засоров Iskanje blo...

Page 13: ...ie UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN Ver CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON Vedere USO DELL APPARECCHIO DYSON см ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON Glejte UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON Charging Chargement Gerät wird geladen Opladen Cargando Ricarica Зарядка аккумулятора и индикация Polnjenje nje Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Svuotamento Очистка контейнера Praznjenje Diagnostics Diagnosti...

Page 14: ...Important WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER 14 ...

Page 15: ...indestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec 15 ...

Page 16: ...yclone shroud into the aperture on the inside of the top of the clear bin Push the clean bin up and in It will click into place Close the clear bin base so it clicks into place and is secure WASHING YOUR FILTER Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the filter Be careful not to pull the ON trigger Your appliance has one washable filter located as shown Press the blue...

Page 17: ...hette vers le bas et appuyez sur le bouton Boost Le bouton Boost s allume Pour désactiver le mode Boost maintenez la gâchette vers le bas et appuyez à nouveau sur le bouton Boost Remarque L appareil reste dans le dernier mode utilisé Si vous utilisez le mode Boost et que vous ne le désactivez pas l appareil sera en mode Boost la prochaine fois que vous l utiliserez jusqu à ce que vous appuyiez à n...

Page 18: ... Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil de vos coordonnées du lieu et de la date d achat de votre aspirateur ou contactez Dyson en utilisant notre site internet Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située sur l unité principal de l appareil derrière le collecte...

Page 19: ...cernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016DT Amsterdam Nederland Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 15 09 80 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Si vous consentez à être contacté par courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209...

Page 20: ...es durchsichtigen Behälters bis er einrastet und gesichert ist Reinigen des durchsichtigen Behälters Vergewissern Sie sich dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist bevor Sie den durchsichtigen Behälter abnehmen Achten Sie darauf dass Sie den EIN AUS Schalter nicht betätigen Zum Abnehmen des durchsichtigen Behälters drücken Sie die rote Taste zum Entleeren des Behälters Dadurch wird an der Unterse...

Page 21: ...eben können Normale Abnutzung z B Bodendüsen Keilriemen Akkus usw Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt Asche oder Putz Verkürzung der Batterieentladezeit durch Alterung oder Verschleiß der Batterie nur bei schnurlosen Geräten Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8 an Für Österreich 0810 333 976 zum Ortstarif aus ...

Page 22: ...verder Zorg ervoor het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het doorzichtig stofreservoir leegmaakt Zorg ervoor niet de ON knop aan te raken Druk op de rode knop aan de zijkant van het doorzichtige stofreservoir om het vuil te verwijderen zie afbeelding Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact met stof allergenen bij het leegmaken te minimalisere...

Page 23: ...ruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires Foutieve installatie behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd Verstoppingen wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van verstoppingen die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www dyson nl onder...

Page 24: ...ento ni de reparación aparte de las indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en el servicio de atención al cliente de Dyson Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson En caso contrario se invalidaría su garantía Guarde el aparato en el interior No lo utilice ni almacene en lugares en los que la temperatura sea inferior a 3 C Asegúrese de que el aparato se encuent...

Page 25: ...ecio o por la resolución de la compra salvo que la falta de conformidad sea de escasa importancia La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de DYSON Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado Causas externas como factores climatológicos o el transporte de la máquina Reparaciones o alteraciones realizadas por p...

Page 26: ...umero di impulsi del motore ad esempio se l apparecchio viene acceso e spento in rapida successione Prima di cercare l eventuale intasamento lasciare raffreddare l apparecchio Accertarsi che l apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di cercare eventuali ostruzioni In caso contrario si corre il rischio di riportare lesioni Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l apparecchio Rimontare...

Page 27: ...registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson Vi preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www dyson ch Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una perdita assicurativa e ci consentirà di contattarvi se necessario GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Termini e condizioni della garanzia limitata di 2 anni Dyson COSA COPRE LA GARANZIA L...

Page 28: ...vého filtru a průhledné nádoby na prach Tlačte obě poloviny do sebe dokud tlačítko Filtr nezapadne a neuzamkne se Hledání ucpaných míst Před hledáním ucpaných míst se ujistěte že je přístroj odpojen od nabíječky Dejte pozor ať nestisknete tlačítko ON Při hledání ucpaných míst přístroj nepoužívejte Nerespektování těchto pokynů může vést k úrazu osob Při hledání ucpaných míst dávejte pozor abyste se...

Page 29: ...beholder må ikke maskinopvaskes Rengør cyklonens beklædning med en klud eller tør børste for at fjerne fnug og støv Kontrollér at den klare beholder er helt tør før den sættes på igen Genanbring den klare beholder ved at indsætte kanten af cyklonens beklædning i åbningen øverst i den klare beholder Tryk den rengjorte beholder op og indefter Den vil derved klikke på plads Luk bunden på klar beholde...

Page 30: ...ainettuna ja painamalla tehopainiketta uudelleen Huomio Laite pysyy viimeksi käytetyssä tilassa Jos siis käytät laitetta tehotilassa etkä kytke sitä pois päältä laite on tehotilassa myös seuraavalla käyttökerralla kunnes kytket sen pois päältä painamalla tehopainiketta KOKOLATTIAMATOT TAI KOVAT LATTIAPINNAT Tutustu valmistajan puhdistussuosituksiin ennen lattiapintojen ja mattojen imurointia Laitt...

Page 31: ...llistä asennusta paitsi valtuutetun huollon suorittamaa Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai muutosten aiheuttamia vaurioita Tukoksien avaamista katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi Normaalia kulumista sulakkeet hihna harjakset akku tms Tämän laitteen käyttäminen kivimurskan tuhkan laastin Akun tyhjentymisajan lyheneminen akun käyttöiän myötä v...

Page 32: ...ε στη θέση τους όλα τα εξαρτήματα της συσκευής πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά Η εγγύηση της συσκευής δεν καλύπτει τον έλεγχο για φραξίματα Φραγμός αυτόματη διακοπή λειτουργίας Η συσκευή αυτή εξοπλίζεται με ένα σύστημα αυτόματης διακοπής λειτουργίας Σε περίπτωση κάποιο αντικείμενο φράξει οποιοδήποτε εξάρτημα ενδέχεται να διακοπεί αυτόματα η λειτουργία της συσκευής Αυτό θα συμβεί μετά τον παλμό του μο...

Page 33: ...et porszívózása előtt ellenőrizze hogy a padlótisztító tartozék és az azon lévő kefe mentes legyen minden olyan szennyeződéstől amely a padlót megkarcolhatja A DYSON KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot amely nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében vagy amelyet nem a Dyson Ügyfélszolgálat javasolt Csak a Dyson által javasolt alkatrés...

Page 34: ...ltetésszerű használat miatt következik be Olyan meghibásodások melyek a porszívó hibás nem a használati útmutatóban leírtak szerinti összeszereléséből adódnak Olyan kiegészítők használatából adódó károsodások melyek nem eredeti Dyson termékek Hibás beszerelés kivéve ha azt a Dyson hivatalos márkaszervíze végezte Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervíze által végzett javítások Eltömödések A...

Page 35: ...ladet La batteriet avkjøles i et par minutter Unngå å holde batteriet inntil en overflate når du bruker apparatet Hvis du unngår dette blir den mindre opphetet og batteriets bruks og levetid blir forlenget STATUSINDIKATOR BATTERI Under lading av batteri SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BATTERI Hvis batteriet må skiftes kontakt Dyson Helpline Bruk kun Dyson lader Batteriet er lukket og det består ikke f...

Page 36: ...miejscowe zmatowienia Jeśli tak się dzieje miejsca te należy wytrzeć wilgotną ścierką wypolerować woskiem i poczekać do wyschnięcia DIAGNOSTYKA KORPUS Podczas pracy przy wciśniętym włączniku Opróżnianie przezroczystego pojemnika Opróżnić kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom MAX nie przepełniać Przed opróżnieniem przezroczystego pojemnika należy odłączyć urządzenie od ładowarki Nale...

Page 37: ...u popiołu tynku Krótszy czas rozładowania baterii spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 PODSUMOWANIE GWARANCJI Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu lub daty dostarczenia towaru jeśli jest ona późniejsza niż data zakupu Warunkiem pr...

Page 38: ...bateria encostada a uma superfície Isto irá ajudar a que arrefeça melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo DIAGNÓSTICO BATERIA Ao carregar a bateria INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA Se a bateria precisar de ser substituída contacte a Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas um carregador Dyson A bateria é uma unidade selada e em circunstâncias normais não coloca problemas de segurança No c...

Page 39: ...ой прозрачного контейнера убедитесь что пылесос отключен от зарядного устройства Будьте осторожны чтобы не нажать на кнопку включения пылесоса во время очистки Чтобы удалить мусор нажмите на красную кнопку которая находится сбоку на прозрачном контейнере как показано на рисунке Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении прозрачного контейнера полностью поместите его в пластиковый ...

Page 40: ... Портативные аккумуляторные пылесосы Dyson 2 года Если невозможно определить дату покупки то гарантийный срок определяется начиная с даты производства изделия ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе в течение гарантийного срока Решение о замене изделия принимает Dyson Если к моменту ремонта замены отдельные запчасти не производятся Dyson замен...

Page 41: ...smedel putsmedel eller rumsspray vid rengöring av den genomskinliga behållaren Rengör inte behållaren i en diskmaskin Rengör cyklonens hölje med en trasa eller torr borste för att ta bort ludd och damm Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka Sätt tillbaka den genomskinliga behållaren genom att placera fliken på kanten av cyklonens hölje i öppningen längst upp på den genomskinl...

Page 42: ...ožnjo ali ko se avto premika Če želite uporabljati način s povečano močjo držite sprožilec in pritisnite gumb za povečano moč Gumb Boost bo zasvetil Če želite izklopiti način s povečano močjo držite sprožilec in znova pritisnite gumb za povečano moč Opomba Naprava bo ostala v zadnjem uporabljenem načinu Če torej uporabljate način s povečano močjo in ga ne izklopite bo naprava delovala v načinu s p...

Page 43: ...ika v primeru zavarovane škode in nam omogoča da z vami stopimo v stik OMEJENA 2 LETNA GARANCIJA POGOJI OMEJENE DYSONOVE 2 LETNE GARANCIJE GARANCIJA KRIJE Popravilo ali zamenjavo vašega sesalnika po izbiri Dysona če se sesalnik pokvari zaradi napake v materialu izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali dostave če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več ga bo Dyson zamenjal z ...

Page 44: ...nizden emin olun ON AÇMA düğmesini çekmemeye dikkat edin Tıkanıklık kontrolü sırasında cihazı kullanmayın Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir Tıkanıklıkları kontrol ederken keskin nesnelere dikkat edin Tıkanıklığı açamıyorsanız fırça başlığı kullanmanız gerekebilir Üzerinde asma kilit işareti olan sabitleyiciyi bozuk parayla döndürerek açın Tıkanıklığı giderin Fırça başlığını yerleş...

Page 45: ...sarlar Dyson orjinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından kaynaklanan hasarlar Hatalı yerleştirmeden kaynaklanan hasarlar Dyson tarafından yapılan yerleştirme hariç Bakım ve tamiratların Dyson yetkili temsilcisi haricinde yapılması Blokaj Elektrikli süpürgedeki blokajların nasıl yok edilmesi gerektiğini görmek için lütfen Dyson kullanım kılavuzunuzu okuyun Olağan yıpranmalar örneğin s...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...t Holding s r o Svatoplukova 47 796 01 Prostějov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 31 8 Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid FI Dyson asiakaspalvelu ...

Reviews: