EN
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
After registering your free 2 year guarantee, your Dyson appliance will be
covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase, subject
to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson
appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where/
when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson
Helpline staff.
Alternatively, visit www.dyson.com for online help, general tips and useful
information about Dyson.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the main body
of the appliance behind the clear bin.
If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can
discuss the available options. If your Dyson appliance is under guarantee, and
the repair is covered, it will be repaired at no cost.
PLEASE REGISTER AS A DYSON APPLIANCE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson appliance owner. There are two ways to do this:
•
Online at www.dyson.com
•
Telephone the Dyson Helpline.
This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED
GUARANTEE
WHAT IS COVERED
•
The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if it
is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within
2 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of
manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part).
•
Where this appliance is sold outside of the EU, this guarantee will only be valid if
the appliance is used in the country in which it was sold.
•
Where this appliance is sold within the EU, this guarantee will only be valid (i) if
the appliance is used in the country in which it was sold or (ii), if the appliance is
used in Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or
the United Kingdom and the same model as this appliance is sold at the same
voltage rating in the relevant country.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a
defect is the result of:
•
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the appliance which is not in accordance with
the Dyson Operating Manual.
•
Use of the appliance for anything other than normal domestic
household purposes.
•
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions
of Dyson.
•
Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
•
Faulty installation (except where installed by Dyson).
•
Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its
authorised agents.
•
Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to
look for and clear blockages.
•
Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).
•
Use of this appliance on rubble, ash, plaster.
•
Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where
applicable).
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please
contact Dyson.
SUMMARY OF COVER
•
The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery
if this is later).
•
You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/
purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without
this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or
delivery note.
•
All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
•
Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
•
The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not
extend the period of guarantee.
•
The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
ABOUT YOUR PRIVACY
•
Your information will be held by Dyson and its agents for promotional,
marketing and servicing purposes.
•
If your personal details change, if you change your mind about any of your
marketing preferences or if you have any queries about how we use your
information, please contact Dyson.
•
For more information on how we protect your privacy, please see our privacy
policy on the Dyson website.
FR/BE/CH
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES DE CE MANUEL DYSON AVANT DE CONTINUER.
FONCTIONNEMENT
•
Ne pas utiliser à l’extérieur ni sur des surfaces humides, ne pas aspirer d’eau ou
d’autres liquides – risque de choc électrique.
•
Vérifiez que l’appareil est en position verticale pendant son utilisation. De la
poussière et des débris peuvent s’échapper de l’appareil s’il est retourné.
•
Placez l’appareil hors tension pour vérifier l’absence d’obstructions.
•
Destiné uniquement à l’intérieur de la maison et de la voiture. N’utilisez pas
l’appareil lorsque la voiture est en mouvement ou lorsque vous conduisez.
•
Pour utiliser le mode Boost, maintenez la gâchette vers le bas et appuyez sur le
bouton Boost. Le bouton Boost s’allume.
•
Pour désactiver le mode Boost, maintenez la gâchette vers le bas et appuyez à
nouveau sur le bouton Boost. Remarque : L’appareil reste dans le dernier mode
utilisé. Si vous utilisez le mode Boost et que vous ne le désactivez pas, l’appareil
sera en mode Boost la prochaine fois que vous l’utiliserez jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau sur le bouton Boost pour désactiver le mode.
TAPIS ET MOqUETTES OU SOLS DURS
•
Avant de passer l’aspirateur sur le sol, les tapis et les moquettes, lire les
instructions de nettoyage recommandées par le fabricant.
•
La brosse de l’appareil peut endommager certains types de tapis / moquette
et de sols. Certains tapis et moquettes peuvent pelucher si la brosse rotative
est utilisée pendant l’aspiration. Dans ce cas, nous recommandons d’utiliser
l’aspirateur sans la brosse motorisée et de consulter le fabricant du revêtement
de sol.
•
Avant de passer l'aspirateur sur des parquets cirés, comme le bois ou le
lino, vérifier d'abord que le dessous de la brosse et les poils de la brosse ne
comportent aucun corps étranger susceptible de laisser des marques.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL DYSON
•
Ne pas effectuer de travaux d'entretien ou de réparation autres que ceux
indiqués dans ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le Service
Consommateurs Dyson.
•
N'utiliser que des pièces recommandées par Dyson. Dans le cas contraire, la
garantie pourrait être invalidée.
•
Entreposer l'appareil à l'intérieur du logement. Ne pas l'utiliser et ne pas le
garder dans un lieu où la température est inférieure à 3 °C. S'assurer que
l'appareil est à température ambiante avant l'utilisation.
•
Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de
lubrifiants, produits de nettoyage, cire ou désodorisant sur une quelconque
partie de l'appareil.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
•
Ne pas utiliser l’appareil sans avoir installé au préalable le collecteur
transparent et le filtre.
•
Les poussières fines telles que la poussière de plâtre ou la farine doivent être
aspirées en très petites quantités.
•
Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des objets pointus, des petits jouets, des
épingles, des trombones, etc. Ces derniers risquent en effet d'endommager
l'appareil.
•
Lors de l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges
d’électricité statique dans le collecteur transparent. Ces charges sont
inoffensives et ne sont pas imputables à l’alimentation électrique. Pour limiter
leurs effets, ne placez pas la main et n’insérez pas d’objet dans le collecteur
transparent à moins que vous ne l’ayez au préalable vidé. Nettoyez le collecteur
transparent avec un chiffon doux uniquement. (Reportez-vous ‘Nettoyage du
collecteur transparent’.)
•
Redoubler de prudence dans les escaliers.
•
Ne placez pas l’appareil sur des chaises, des tables, etc.
•
N’exercez pas de pression excessive sur l’embout de l’appareil. Cela risque de
l’endommager.
•
Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.
•
On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven
lustre. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and
wait for it to dry.
DIAGNOSTICS – UNITÉ PRINCIPALE
Pendant l’utilisation, gâchette enfoncée :
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
•
Vider l'appareil dès que la saleté a atteint le niveau MAX - ne pas le remplir à
ras bord.
•
Vérifiez que l’appareil est débranché avant de vider le collecteur transparent.
Veillez à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».
•
Vérifiez que l’appareil est débranché avant de vider le collecteur transparent.
•
Pour minimiser tout contact avec la poussière / les allergènes lors du vidage,
envelopper hermétiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique
pour ensuite le vider.
•
Retirer le collecteur transparent du sac avec soin.
•
Fermer le sac hermétiquement, puis le jeter comme un déchet usuel.
•
Fermer la base du collecteur transparent en l’enclenchant pour la fixer.
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
•
Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer le collecteur
transparent. Veillez à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».
•
Pour retirer le collecteur transparent, appuyez sur le bouton rouge situé sur
le côté du collecteur, comme vous le feriez pour vider ce dernier. Cela fait
apparaître le bouton rouge de libération situé sur la partie inférieure de la
poignée. Appuyez sur ce bouton pour libérer le collecteur transparent.
•
Retirer le collecteur transparent avec soin.
•
Nettoyez le collecteur transparent avec un chiffon doux uniquement.
•
Ne pas utiliser de détergents, de cire ou de désodorisant pour nettoyer le
collecteur transparent.
•
Ne pas mettre le collecteur transparent au lave-vaisselle.
•
Nettoyer la grille de séparation du cyclone à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon
sec pour enlever la saleté et la poussière.
•
S'assurer que le collecteur transparent est complètement sec avant de
le réinstaller.
•
Pour replacer le collecteur transparent, insérez la languette située sur le
rebord de la grille de séparation du cyclone dans l’encoche intérieure
en haut du collecteur. Poussez le collecteur vers le haut et vers l’appareil
jusqu’à enclenchement.
•
Fermer la base du collecteur transparent en l’enclenchant pour la fixer.
Moins d’une minute de charge restante/
complètement déchargé.
Trop froid/trop chaud – ne pas utiliser.
17