background image

44

DYSON CİHAZINIZIN BAKIMI

• 

Bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda gösterilenler veya Dyson Yardım 

Hattı tarafından önerilen bakım ve onarım işleri haricinde herhangi bir 

işlem yapmayın.

• 

Sadece Dyson tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın. Böyle yapmamanız, 

garantinizi geçersiz kılabilir.

• 

Cihazı kapalı yerlerde saklayın. 3°C (37.4°F) sıcaklığın altında kullanmayın 

veya saklamayın. Çalıştırmadan önce cihazın oda sıcaklığında bulunduğundan 

emin olun.

• 

Cihazı sadece kuru bir bezle temizleyin. Cihazın hiçbir parçasında herhangi bir 

yağlayıcı, temizlik malzemesi, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.

SÜPÜRME İŞLEMİ

• 

Şeffaf hazne olmadan ve filtre yerinde değilken kullanmayın.

• 

Alçı tozu veya un gibi ince tozlar sadece çok küçük miktarlar 

halinde süpürülmelidir.

• 

Cihazı keskin sert nesneleri, küçük oyuncakları, iğneleri, kağıt ataşlarını vs. 

süpürmek için kullanmayın. Cihaza zarar verebilirler.

• 

Süpürürken, bazı halılar şeffaf hazne içinde statik elektrik oluşturabilir. Bunlar 

zararsızdır ve elektrik prizi ile ilgisi yoktur. Bunun etkisini en aza indirgemek 

için, içini boşaltmadan şeffaf hazne içine elinizi veya başka bir nesne sokmayın.

Şeffaf hazneyi sadece nemli bir bezle temizleyin. (Bkz ‘Şeffaf haznenin 

temizlenmesi’.)

• 

Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun.

• 

Cihazı sandalye, masa, vs. üstüne koymayın.

• 

Hasar görmemesi için cihazı kullanırken ağızlığa aşırı güç uygulayarak 

aşağı bastırmayın.

• 

Hassas yüzeylerde, temizleme başlığını aynı yerin üzerinde uzun 

süre kullanmayın.

• 

Temizleme başlığının hareketi cilalı zeminlerde pürüzlü bir parıltı 

oluşturabilir. Eğer bu olursa, yüzeyi nemli bir bezle silin, cila ile cilalayın ve 

kurumasını bekleyin.

ARIZA TANILAMA - ANA GöVDE

Kullanım sırasında, tetiğe basıldığında:

ŞEFFAF HAZNENIN BOŞALTILMASI

• 

Toz düzeyi göstergesi MAX işaretine ulaşır ulaşmaz hazneyi boşaltın; haznenin 

aşırı dolmasına izin vermeyin.

• 

Şeffaf hazneyi boşaltmadan önce cihazı şarj aletinden çıkardığınızdan emin 

olun. ‘ON’ (‘AÇMA’) düğmesini çekmemeye dikkat edin.

• 

Tozu boşaltmak için şeffaf haznenin yanında ki kırmızı düğmeye gösterildiği 

şekilde basın.

• 

Boşaltma sırasında toz/alerjen temasını en aza indirmek için, şeffaf hazneyi 

plastik bir torbaya tamamen yerleştirerek boşaltın.

• 

Şeffaf hazne ünitesini torbadan dikkatlice çıkarın.

• 

Torbanın ağzını sıkıca bağlayın ve uygun bir şekilde atın.

• 

Şeffaf hazne tabanını, yerine oturacak ve sabitlenecek şekilde kapatın.

ŞEFFAF HAZNENIN TEMIZLENMESI

• 

Şeffaf hazneyi çıkarmadan önce cihazı şarj aletinden çektiğinizden emin olun. 

‘ON’ (‘AÇMA’) düğmesini çekmemeye dikkat edin.

• 

Şeffaf hazneyi çıkarmak için şeffaf hazneyi boşaltırken yaptığınız gibi şeffaf 

haznenin yanındaki kırmızı düğmeye basın. Bu işlem, kırmızı serbest bırakma 

düğmesinin tutma sapının alt tarafında ortaya çıkmasını sağlar. Şeffaf hazneyi 

çıkarmak için bu düğmeye basın. 

• 

Şeffaf hazneyi dikkatlice çıkartın.

• 

Şeffaf hazneyi sadece nemli bir bezle temizleyin.

• 

Şeffaf hazneyi temizlemek için deterjan, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.

• 

Şeffaf hazneyi bulaşık makinesinde yıkamayın.

• 

Hav ve tozu gidermek için siklon muhafazasını bir bez veya kuru 

fırçayla temizleyin.

• 

Şeffaf hazneyi yerine yerleştirmeden önce tamamen kuru olduğundan 

emin olun.

• 

Şeffaf hazneyi değiştirmek için siklon muhafazasının ağzındaki çıkıntıyı, şeffaf 

haznenin tepesinden iç kısmına doğru geçirin. Şeffaf hazneyi yukarı ve içeri 

doğu itin. Yerleştiğinde klik sesi duyulur.

• 

Şeffaf hazne tabanını, yerine oturacak ve sabitlenecek şekilde kapatın.

FİLTRENİZİN YIKANMAS

• 

Filtreyi çıkarmadan önce cihazı şarj aletinden çektiğinizden emin olun. ‘ON’ 

(‘AÇMA’) düğmesini çekmemeye dikkat edin.

• 

Cihazınızın şekilde gösterildiği yerde, yıkanabilir bir tane filtresi vardır.

• 

Siklonu ve şeffaf hazne ünitesini çıkarabilmek için mavi 'Filter' düğmesine basın.

• 

Performansı korumak için filtreyi talimatlara göre düzenli olarak kontrol edin 

ve yıkayın.

• 

Cihaz ince toz süpürüyorsa veya çoğunlukla 'Güçlü emiş' modunda 

kullanılıyorsa, filtrenin daha sık yıkanması gerekebilir.

• 

Filtreleri sadece soğuk suyla yıkayın. Deterjan kullanmayın.

• 

Filtreyi bulaşık makinesine, çamaşır makinesine, kurutma makinesine, fırına, 

mikrodalga fırına ya da açık alev kaynaklarının yakınına koymayın.

• 

ÖNEMLİ: Yıkadıktan sonra tekrar yerine yerleştirmeden önce lütfen en az 

12 saat tamamen kurumaya bırakın.

• 

Kuru filtreyi, tutma sapının girintisine yerleştirin.

• 

Tutma sapının alt kısmını, siklon ve şeffaf hazne ünitesinin altındaki apertüre 

geçirin. 'Filter' düğmesi yerine geçene ve sabitlenene kadar her iki kanadı 

da bastırın.

TIKANIKLIğIN ARAŞTIRILMASI

• 

Tıkanıklık kontrolü yapmadan önce cihazı şarj aletinden çektiğinizden emin 

olun. ‘ON’ (‘AÇMA’) düğmesini çekmemeye dikkat edin.

• 

Tıkanıklık kontrolü sırasında cihazı kullanmayın. Böyle yapmamak kişisel 

yaralanmayla sonuçlanabilir.

• 

Tıkanıklıkları kontrol ederken keskin nesnelere dikkat edin.

• 

Tıkanıklığı açamıyorsanız, fırça başlığı kullanmanız gerekebilir. Üzerinde asma 

kilit işareti olan sabitleyiciyi, bozuk parayla döndürerek açın. Tıkanıklığı giderin. 

Fırça başlığını yerleştirin ve sabitleyiciyi sıkarak sabitleyin. Cihazı çalıştırmadan 

önce, fırça başlığının yerine sağlam bir şekilde yerleştiğinden emin olun.

• 

Kullanmadan önce tüm parçaları yerine güvenli bir şekilde yerleştirin.

• 

Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir.

TIKANMALAR - OTOMATIK GÜÇ KESME 

• 

Cihazda tıkanma oluşursa cihazın gücü otomatik olarak kesilir.

• 

Cihazda tıkanma oluşursa cihazın gücü otomatik olarak kesilir.

• 

Otomatik güç kesme, motor birkaç kez titredikten (hızla açılıp kapanma gibi) 

sonra gerçekleşir.

• 

Tıkanmaları kontrol etmek için soğumasını bekleyin.

• 

Tıkanıklık kontrolü yapmadan önce cihazı şarj aletinden çektiğinizden emin 

olun. Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.

• 

Yeniden çalıştırmadan önce tüm tıkanıklıkları giderin.

• 

Kullanmadan önce tüm parçaları yerine güvenli bir şekilde yerleştirin.

• 

Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir.

ŞARJ ETME VE SAKLAMA

• 

Pil ısısı 3°C (37.4°F) altında olduğunda bu cihaz 'OFF' konumuna geçerek 

kapanır. Bu özellik, motoru ve pili korumak amacıyla geliştirilmiştir. 

Cihazınızı şarj ettikten sonra sıcaklığı 3°C (37.4°F)’nin altında olan 

alanlarda depolamayın.

• 

Pil ömrünü uzatmak için, pilin şarjı tamamen bittikten sonra birkaç dakika 

bekleyip öyle şarj ediniz.

• 

Cihazı kullanırken, pili yüzey ile aynı hizaya getirmekten kaçının. Bu, 

cihazın soğuk bir halde çalışmasına yardımcı olur, pil çalışma zamanını ve 

ömrünü uzatır.

ARIZA TANILAMA – BATARYA

Bataryayı şarj ederken:

PİL GÜVENLİK TALİMATLARI

• 

Bataryanın değiştirilmesi gerekirse, Dyson Yardım Hattı ile irtibata geçiniz.

• 

Yalnızca Dyson şarj ünitesi kullanın.

• 

Bu pil yalıtımlı bir ünitedir ve normal koşullar altında güvenlik açısından tehdit 

oluşturmaz. Beklenmeyen bir durum olur ve pilden sıvı sızarsa, bu sıvıya 

dokunmayın ve aşağıdaki önlemleri alın:

 

– Ciltle temas – tahrişe yol açabilir. Sabun ve su ile yıkayın.

 

– Soluma – solunum yollarında tahrişe yol açabilir. Temiz hava alınmasını 

sağlayın ve tıbbi yardım isteyin.

 

– Gözle temas – tahrişe yol açabilir. Zaman kaybetmeden gözleri en az 

15 dakika suyla iyice yıkayın. Tıbbi yardım isteyin.

 

– Atma – pilleri tutmak için eldiven takın ve yerel yasalara veya düzenlemelere 

uygun olarak hemen atın.

DİKKAT

Alette kullanılan pil, yangın esnasında kötü bir muamele görür ise kimyasal 

tutuşma ya da patlama riski vardır. 140°F (60°C) derecenin üstünde bir ısıyı 

geçecek ya da yakacak şekilde kısa kontak yaptırmayınız. Çocuklardan uzak 

tutun. Parçalarına ayırmayın ya da ateşe atmayın.

ELDEN ÇIKARMA BİLGİSİ

• 

Dyson ürünleri yüksek sınıf geri dönüşümlü malzemelerden yapılmıştır. Lütfen 

bu ürünü sorumlu bir şekilde elden çıkarın ve mümkün olan yerlerde geri 

dönüşümünü sağlayın.

• 

Ürün atılmadan önce pilin üründen çıkarılması gerekir.

• 

Pili yerel kurallara veya düzenlemelere uygun olarak atın veya geri dönüştürün.

• 

Batarya iki vida ile sabitlenmiştir: biri tutma kolunun dışında, diğeri ana 

gövdenin alt kısmında filtrenin arkasındadır. Bunları sökerek bataryayı çıkarın.

• 

Bataryayı çıkarmadan önce cihazın şarj cihazından ayrıldığından emin olun. 

‘ON’ (‘AÇMA’) düğmesini çekmemeye dikkat edin.

TR
DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ

Eğer Dyson elektrikli süpürgenizle ilgili bir sorunuz varsa, makinenizin seri 

numarası ve ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Danışma 

Hattını arayınız ya da web sitesi yolu ile bizimle temasa geçiniz.  

Sorularınızın büyük çoğunluğu Dyson Danışma Hattı personeli tarafından 

telefonda çözümlenecektir.

Seri numaranız teknik değerler plakasında yer alır. Bu plaka cihazın ana 

gövdesinde şeffaf haznenin arkasında bulunur.

Eğer elektrikli süpürgenizin servise ihtiyacı varsa, en uygun yetkili servis 

seçeneğini görüşebilmeniz için Dyson Danışma Hattını arayın. Elektrikli 

süpürgeniz garanti ve onarım kapsamındaysa, ücretsiz onarılacaktır.

BİR DYSON KULLANICISI OLARAK LÜTFEN 

KAYIT OLUN

DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR 

EDERİZ

Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, Dyson kullanıcısı olarak, 

Dyson’a kayıt olun. Kayıt işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz:

• 

www.hakman.com.tr ve www.dyson.com.tr web adreslerinden

• 

0 212 288 45 46 no lu Dyson Danışma Hattını arayarak.

Böylelikle bir Dyson elektrikli süpürge kullanıcısı olarak, gelecekte garanti 

Bir dakikadan daha az şarj süresi/Şarj 

tamamen bitmiş.

Çok soğuk/çok sıcak. Cihazı kullanmayın.

Şarj oluyor.

Şarj dolu.

Şarj olmuyor- pil.

Şarj olmuyor - Çok soğuk/çok sıcak.

Summary of Contents for DC43H

Page 1: ...o Riicarica Постоянно горит идет процесс зарядки Polnjenje Not charging check battery Pas en charge Vérifier la batterie Laden nicht möglich Akku prüfen Opladen niet mogelijk accu controleren No carga revise la batería Non si ricarica controllare la batteria Мигает медленно не заряжается проверьте аккумулятор Se ne polni preverite baterijo Fully charged Complètement chargé Komplett geladen Volledi...

Page 2: ...ándo compró su aparato La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson El número de serie lo podrá encontrar en la placa de datos situada en el cuerpo principal del aparato detrás del filtro ASSISTENZA CLIENTI DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON Dopo aver registrato la garanzia le parti e la manod...

Page 3: ...physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d expérience ou de connaissances à moins d être supervisés ou de recevoir des instructions sur l utilisation de l appareil de la part d une personne responsable qui s assurera qu ils sont capables de le faire sans danger 2 Cet appareil n est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel Une attention particulière est nécessaire lors de s...

Page 4: ... IM HAUSHALT GEEIGNET NL BE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen waaronder de volgende WAARSCHUWING Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en indien relevant te...

Page 5: ...ATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti ATTENZIONE Gli avvisi si riferiscono all apparecchio e se applicabile a tutti gli strumenti gli accessori i caricatori o gli adattatori di elettricità PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI 1 Questo app...

Page 6: ... OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold ADVARSEL Disse advarsler gælder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbehør opladere eller netadaptere FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER 1 Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller perso...

Page 7: ...τή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες καθώς και από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώση εκτός εάν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από υπεύθυνο άτομο ώστε να διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση της συσκευής 2 Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείτα...

Page 8: ...SANVISNINGER FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ SELVE PRODUKTET Ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant ADVARSEL Disse advarslene gjelder apparatet og eventuelt alt verktøy tilbehør samt ladere eller nettadaptere FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN ELEKTRISK STØT ELLER SKADE 1 Dette Dyson p...

Page 9: ...RTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAS DE ATENÇÃO DESTE MANUAL E NO APARELHO Quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes AVISO Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda quando aplicável a todos os acessórios ferramentas carregadores ou adaptadores de corrente PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO CH...

Page 10: ...ЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ 1 Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими детьми или лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями не имеющими необходимого опыта и знаний Исключение могут составлять ситуации когда устройство эксплуатируется под присмотром или после проведения инструктажа ответс...

Page 11: ...DEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN Elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir UYARI Bu uyarılar cihazın kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm aletler aksesuarlar şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesi...

Page 12: ...utos Modalità Boost 8 minuti Усиления мощности 8 минут Povečano močjo 8 minut Power Bouton marche arrêt EIN AUS Schalter Zuigkrachtregelaar Encendido Apagado Accendere Spegnere Режимы и время работы Delovanje Looking for blockages Vérification de l absence d obstructions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminación de obstrucciones Ricerca di ostruzion Поиск засоров Iskanje blo...

Page 13: ...ie UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN Ver CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON Vedere USO DELL APPARECCHIO DYSON см ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON Glejte UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON Charging Chargement Gerät wird geladen Opladen Cargando Ricarica Зарядка аккумулятора и индикация Polnjenje nje Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Svuotamento Очистка контейнера Praznjenje Diagnostics Diagnosti...

Page 14: ...Important WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER 14 ...

Page 15: ...indestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec 15 ...

Page 16: ...yclone shroud into the aperture on the inside of the top of the clear bin Push the clean bin up and in It will click into place Close the clear bin base so it clicks into place and is secure WASHING YOUR FILTER Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the filter Be careful not to pull the ON trigger Your appliance has one washable filter located as shown Press the blue...

Page 17: ...hette vers le bas et appuyez sur le bouton Boost Le bouton Boost s allume Pour désactiver le mode Boost maintenez la gâchette vers le bas et appuyez à nouveau sur le bouton Boost Remarque L appareil reste dans le dernier mode utilisé Si vous utilisez le mode Boost et que vous ne le désactivez pas l appareil sera en mode Boost la prochaine fois que vous l utiliserez jusqu à ce que vous appuyiez à n...

Page 18: ... Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil de vos coordonnées du lieu et de la date d achat de votre aspirateur ou contactez Dyson en utilisant notre site internet Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située sur l unité principal de l appareil derrière le collecte...

Page 19: ...cernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016DT Amsterdam Nederland Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 15 09 80 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Si vous consentez à être contacté par courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209...

Page 20: ...es durchsichtigen Behälters bis er einrastet und gesichert ist Reinigen des durchsichtigen Behälters Vergewissern Sie sich dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist bevor Sie den durchsichtigen Behälter abnehmen Achten Sie darauf dass Sie den EIN AUS Schalter nicht betätigen Zum Abnehmen des durchsichtigen Behälters drücken Sie die rote Taste zum Entleeren des Behälters Dadurch wird an der Unterse...

Page 21: ...eben können Normale Abnutzung z B Bodendüsen Keilriemen Akkus usw Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt Asche oder Putz Verkürzung der Batterieentladezeit durch Alterung oder Verschleiß der Batterie nur bei schnurlosen Geräten Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8 an Für Österreich 0810 333 976 zum Ortstarif aus ...

Page 22: ...verder Zorg ervoor het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het doorzichtig stofreservoir leegmaakt Zorg ervoor niet de ON knop aan te raken Druk op de rode knop aan de zijkant van het doorzichtige stofreservoir om het vuil te verwijderen zie afbeelding Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact met stof allergenen bij het leegmaken te minimalisere...

Page 23: ...ruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires Foutieve installatie behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd Verstoppingen wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van verstoppingen die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www dyson nl onder...

Page 24: ...ento ni de reparación aparte de las indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en el servicio de atención al cliente de Dyson Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson En caso contrario se invalidaría su garantía Guarde el aparato en el interior No lo utilice ni almacene en lugares en los que la temperatura sea inferior a 3 C Asegúrese de que el aparato se encuent...

Page 25: ...ecio o por la resolución de la compra salvo que la falta de conformidad sea de escasa importancia La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de DYSON Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado Causas externas como factores climatológicos o el transporte de la máquina Reparaciones o alteraciones realizadas por p...

Page 26: ...umero di impulsi del motore ad esempio se l apparecchio viene acceso e spento in rapida successione Prima di cercare l eventuale intasamento lasciare raffreddare l apparecchio Accertarsi che l apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di cercare eventuali ostruzioni In caso contrario si corre il rischio di riportare lesioni Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l apparecchio Rimontare...

Page 27: ...registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson Vi preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www dyson ch Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una perdita assicurativa e ci consentirà di contattarvi se necessario GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Termini e condizioni della garanzia limitata di 2 anni Dyson COSA COPRE LA GARANZIA L...

Page 28: ...vého filtru a průhledné nádoby na prach Tlačte obě poloviny do sebe dokud tlačítko Filtr nezapadne a neuzamkne se Hledání ucpaných míst Před hledáním ucpaných míst se ujistěte že je přístroj odpojen od nabíječky Dejte pozor ať nestisknete tlačítko ON Při hledání ucpaných míst přístroj nepoužívejte Nerespektování těchto pokynů může vést k úrazu osob Při hledání ucpaných míst dávejte pozor abyste se...

Page 29: ...beholder må ikke maskinopvaskes Rengør cyklonens beklædning med en klud eller tør børste for at fjerne fnug og støv Kontrollér at den klare beholder er helt tør før den sættes på igen Genanbring den klare beholder ved at indsætte kanten af cyklonens beklædning i åbningen øverst i den klare beholder Tryk den rengjorte beholder op og indefter Den vil derved klikke på plads Luk bunden på klar beholde...

Page 30: ...ainettuna ja painamalla tehopainiketta uudelleen Huomio Laite pysyy viimeksi käytetyssä tilassa Jos siis käytät laitetta tehotilassa etkä kytke sitä pois päältä laite on tehotilassa myös seuraavalla käyttökerralla kunnes kytket sen pois päältä painamalla tehopainiketta KOKOLATTIAMATOT TAI KOVAT LATTIAPINNAT Tutustu valmistajan puhdistussuosituksiin ennen lattiapintojen ja mattojen imurointia Laitt...

Page 31: ...llistä asennusta paitsi valtuutetun huollon suorittamaa Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai muutosten aiheuttamia vaurioita Tukoksien avaamista katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi Normaalia kulumista sulakkeet hihna harjakset akku tms Tämän laitteen käyttäminen kivimurskan tuhkan laastin Akun tyhjentymisajan lyheneminen akun käyttöiän myötä v...

Page 32: ...ε στη θέση τους όλα τα εξαρτήματα της συσκευής πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά Η εγγύηση της συσκευής δεν καλύπτει τον έλεγχο για φραξίματα Φραγμός αυτόματη διακοπή λειτουργίας Η συσκευή αυτή εξοπλίζεται με ένα σύστημα αυτόματης διακοπής λειτουργίας Σε περίπτωση κάποιο αντικείμενο φράξει οποιοδήποτε εξάρτημα ενδέχεται να διακοπεί αυτόματα η λειτουργία της συσκευής Αυτό θα συμβεί μετά τον παλμό του μο...

Page 33: ...et porszívózása előtt ellenőrizze hogy a padlótisztító tartozék és az azon lévő kefe mentes legyen minden olyan szennyeződéstől amely a padlót megkarcolhatja A DYSON KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot amely nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében vagy amelyet nem a Dyson Ügyfélszolgálat javasolt Csak a Dyson által javasolt alkatrés...

Page 34: ...ltetésszerű használat miatt következik be Olyan meghibásodások melyek a porszívó hibás nem a használati útmutatóban leírtak szerinti összeszereléséből adódnak Olyan kiegészítők használatából adódó károsodások melyek nem eredeti Dyson termékek Hibás beszerelés kivéve ha azt a Dyson hivatalos márkaszervíze végezte Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervíze által végzett javítások Eltömödések A...

Page 35: ...ladet La batteriet avkjøles i et par minutter Unngå å holde batteriet inntil en overflate når du bruker apparatet Hvis du unngår dette blir den mindre opphetet og batteriets bruks og levetid blir forlenget STATUSINDIKATOR BATTERI Under lading av batteri SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BATTERI Hvis batteriet må skiftes kontakt Dyson Helpline Bruk kun Dyson lader Batteriet er lukket og det består ikke f...

Page 36: ...miejscowe zmatowienia Jeśli tak się dzieje miejsca te należy wytrzeć wilgotną ścierką wypolerować woskiem i poczekać do wyschnięcia DIAGNOSTYKA KORPUS Podczas pracy przy wciśniętym włączniku Opróżnianie przezroczystego pojemnika Opróżnić kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom MAX nie przepełniać Przed opróżnieniem przezroczystego pojemnika należy odłączyć urządzenie od ładowarki Nale...

Page 37: ...u popiołu tynku Krótszy czas rozładowania baterii spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 PODSUMOWANIE GWARANCJI Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu lub daty dostarczenia towaru jeśli jest ona późniejsza niż data zakupu Warunkiem pr...

Page 38: ...bateria encostada a uma superfície Isto irá ajudar a que arrefeça melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo DIAGNÓSTICO BATERIA Ao carregar a bateria INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA Se a bateria precisar de ser substituída contacte a Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas um carregador Dyson A bateria é uma unidade selada e em circunstâncias normais não coloca problemas de segurança No c...

Page 39: ...ой прозрачного контейнера убедитесь что пылесос отключен от зарядного устройства Будьте осторожны чтобы не нажать на кнопку включения пылесоса во время очистки Чтобы удалить мусор нажмите на красную кнопку которая находится сбоку на прозрачном контейнере как показано на рисунке Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении прозрачного контейнера полностью поместите его в пластиковый ...

Page 40: ... Портативные аккумуляторные пылесосы Dyson 2 года Если невозможно определить дату покупки то гарантийный срок определяется начиная с даты производства изделия ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе в течение гарантийного срока Решение о замене изделия принимает Dyson Если к моменту ремонта замены отдельные запчасти не производятся Dyson замен...

Page 41: ...smedel putsmedel eller rumsspray vid rengöring av den genomskinliga behållaren Rengör inte behållaren i en diskmaskin Rengör cyklonens hölje med en trasa eller torr borste för att ta bort ludd och damm Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka Sätt tillbaka den genomskinliga behållaren genom att placera fliken på kanten av cyklonens hölje i öppningen längst upp på den genomskinl...

Page 42: ...ožnjo ali ko se avto premika Če želite uporabljati način s povečano močjo držite sprožilec in pritisnite gumb za povečano moč Gumb Boost bo zasvetil Če želite izklopiti način s povečano močjo držite sprožilec in znova pritisnite gumb za povečano moč Opomba Naprava bo ostala v zadnjem uporabljenem načinu Če torej uporabljate način s povečano močjo in ga ne izklopite bo naprava delovala v načinu s p...

Page 43: ...ika v primeru zavarovane škode in nam omogoča da z vami stopimo v stik OMEJENA 2 LETNA GARANCIJA POGOJI OMEJENE DYSONOVE 2 LETNE GARANCIJE GARANCIJA KRIJE Popravilo ali zamenjavo vašega sesalnika po izbiri Dysona če se sesalnik pokvari zaradi napake v materialu izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali dostave če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več ga bo Dyson zamenjal z ...

Page 44: ...nizden emin olun ON AÇMA düğmesini çekmemeye dikkat edin Tıkanıklık kontrolü sırasında cihazı kullanmayın Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir Tıkanıklıkları kontrol ederken keskin nesnelere dikkat edin Tıkanıklığı açamıyorsanız fırça başlığı kullanmanız gerekebilir Üzerinde asma kilit işareti olan sabitleyiciyi bozuk parayla döndürerek açın Tıkanıklığı giderin Fırça başlığını yerleş...

Page 45: ...sarlar Dyson orjinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından kaynaklanan hasarlar Hatalı yerleştirmeden kaynaklanan hasarlar Dyson tarafından yapılan yerleştirme hariç Bakım ve tamiratların Dyson yetkili temsilcisi haricinde yapılması Blokaj Elektrikli süpürgedeki blokajların nasıl yok edilmesi gerektiğini görmek için lütfen Dyson kullanım kılavuzunuzu okuyun Olağan yıpranmalar örneğin s...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...t Holding s r o Svatoplukova 47 796 01 Prostějov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 31 8 Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid FI Dyson asiakaspalvelu ...

Reviews: