background image

28

• 

Používejte pouze součástky doporučené společností Dyson. Pokud použijete jiné 

součástky, může to vést ke ztrátě záruky.

• 

Přístroj skladujte v místnosti. Zařízení nepoužívejte ani neskladujte na místech, 

kde jsou teploty nižší než 3 °C. Dbejte na to, aby měl přístroj před použitím 

pokojovou teplotu.

• 

Přístroj čistěte pouze suchou látkou. Na žádnou část přístroje neaplikujte žádná 

maziva, čistidla, leštidla ani osvěžovače vzduchu.

VYSáVáNÍ

• 

Přístroj nepoužívejte bez nainstalované průhledné nádoby na prach ani 

bez filtru.

• 

Jemný prach, například ze sádry nebo mouky, by se měl vysávat pouze tehdy, 

když ho je velmi malé množství.

• 

Přístroj nepoužívejte k vysávání ostrých, tvrdých předmětů, malých hraček, 

špendlíků, kancelářských sponek atd. Mohly by zařízení poškodit.

• 

Při vysávání mohou určité koberce vytvářet v průhledné nádobce na prach slabé 

elektrostatické výboje. Takové výboje jsou neškodné a nesouvisejí s elektrickými 

obvody zařízení. Abyste minimalizovali účinek tohoto jevu, nedávejte do 

průhledné nádobky ruce ani žádné jiné předměty, aniž byste nádobku předem 

vyprázdnili. Průhlednou nádobku na prach čistěte pouze vlhkým hadříkem. (Viz 

‘Čištění nádobky na prach’.)

• 

Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.

• 

Neodkládejte spotřebič na židle, stoly atd.

• 

Při používání přístroje netlačte na trysku nadměrnou silou – mohlo by dojít 

k poškození.

• 

Na jemných podlahách dávejte pozor, aby čisticí hlavice nepracovala delší dobu 

na jednom místě.

• 

Na navoskovaných podlahách může pohyb čisticí hlavice způsobit 

nerovnoměrný lesk. Pokud k tomu dojte, otřete dané místo mokrou látkou, 

vyleštěte ho voskem a počkejte, dokud nevyschne.

DIAGNOSTIKA – HLAVNÍ TĚLESO

V provozu, se stisknutým vypínačem:

VYSYPáNÍ NáDOBKY NA PRACH

• 

Nádobu vysypte, jakmile prach dosáhne značky MAX – nádobu 

nenechte přeplnit.

• 

Před vysypáváním průhledné nádoby na prach se ujistěte, že je přístroj odpojen 

od nabíječky. Dejte pozor, ať nestisknete tlačítko „ON“.

• 

Nepřeplňujte. Vysypání nečistot provedete stisknutím tlačítka na straně 

průhledné nádoby na prach podle obrázku.

• 

Abyste co nejvíce zabránili úniku prachu a alergenů, nasaďte na průhlednou 

nádobou na prach igelitový sáček, dobře jej utěsněte a teprve poté 

vysypte nečistoty.

• 

Potom průhlednou nádobu na prach ze sáčku opatrně vyjměte.

• 

Sáček utěsněte a vyhoďte.

• 

Zavřete dno průhledné nádoby na prach tak, aby zacvaklo na místo a 

bylo zajištěno.

ČIŠTĚNÍ NáDOBKY NA PRACH

• 

Před vyjmutím průhledné nádoby na prach se ujistěte, že je přístroj odpojen 

od nabíječky.Be careful not to pull the ‘ON’ trigger. Dejte pozor, ať nestisknete 

tlačítko „ON“.

• 

Pro vyjmutí průhledné nádoby na prach stiskněte červené tlačítko na její boční 

straně stejně, jako když ji vysypáváte. Poté se objeví červené uvolňovací tlačítko 

na spodní straně rukojeti. Pro uvolnění průhledné nádoby na prach ho stiskněte.

• 

Průhlednou nádobu na prach vyjímejte opatrně.

• 

Průhlednou nádobku na prach čistěte pouze vlhkým hadříkem.

• 

Při čištění průhledné nádoby na prach nepoužívejte žádná čistidla, leštidla ani 

osvěžovače vzduchu.

• 

Průhlednou nádobu na prach nedávejte do myčky na nádobí.

• 

Kryt cyklonu otřete suchou látkou nebo očistěte kartáčem, abyste z něj 

odstranili prach.

• 

Než průhlednou nádobu na prach znovu nainstalujete, počkejte, dokud 

zcela nevyschne.

• 

Pro výměnu průhledné nádoby na prach zasuňte výstupek na okraji krytu 

cyklónu do otvoru uvnitř horní části průhledné nádoby na prach. Zatlačte 

průhlednou nádobu na prach nahoru a dovnitř. Tím dosáhne aretované polohy.

• 

Zavřete dno průhledné nádoby na prach tak, aby zacvaklo na místo a 

bylo zajištěno.

UMýVáNÍ FILTRU

• 

Před vyjmutím filtru se ujistěte, že je přístroj odpojen od nabíječky. Dejte pozor, 

ať nestisknete tlačítko „ON“. 

• 

 Zařízení obsahuje jeden omývatelný filtr, který je umístěn tak, jak je znázorněno 

na obrázku.

• 

Abyste mohli vyjmout cyklonový filtr a průhlednou nádobu na prach, stiskněte 

modré tlačítko „Filtr“.

• 

Filtr pravidelně kontrolujte a myjte v souladu s pokyny pro údržbu.

• 

Pokud přístrojem vysáváte jemný prach nebo používáte-li jej převážně v režimu 

„Vysoké konstantní sání“, může být zapotřebí prát filtr častěji.

• 

Filtry omývejte pouze ve studené vodě. Nepoužívejte čistidla.

• 

Filtr nedávejte do myčky na nádobí, mycích strojů, sušiček, do trouby ani do 

mikrovlnky a nepokládejte ho blízko zdrojů otevřeného ohně.

• 

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Po vymytí nechte filtr 12 hodin zcela vyschnout a 

teprve pak jej nainstalujte zpět.

• 

Vysušený filtr umístěte do otvoru v rukojeti.

• 

Zasuňte výstupek ve spodní části rukojeti do otvoru ve spodní části cyklonového 

filtru a průhledné nádoby na prach. Tlačte obě poloviny do sebe, dokud tlačítko 

„Filtr“ nezapadne a neuzamkne se.

HLEDáNÍ UCPANýCH MÍST

• 

Před hledáním ucpaných míst se ujistěte, že je přístroj odpojen od nabíječky. 

Dejte pozor, ať nestisknete tlačítko „ON“. 

• 

Při hledání ucpaných míst přístroj nepoužívejte. Nerespektování těchto pokynů 

může vést k úrazu osob.

• 

Při hledání ucpaných míst dávejte pozor, abyste se neporanili o ostré předměty.

• 

Pokud nemůžete vyčistit nečistoty, bude možná třeba odstranit kartáč. K 

uvolnění pojistky označené visacím zámkem použijte minci. Odstraňte nečistoty. 

Kartáč znovu nasaďte a upevněte dotažením pojistky. Před spuštěním přístroje 

se ujistěte, že je pojistka pevně dotažena.

• 

Než přístroj začnete opět používat, ujistěte se, že všechny jeho součásti jsou zpět 

na svém místě.

• 

Na odstraňování překážek se záruka nevztahuje.

UCPáNÍ – AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ

• 

Tento přístroj je vybaven automatickou pojistkou.

• 

Pokud se nějaká část přístroje zablokuje, může se přístroj automaticky vypnout.

• 

K tomu dojde poté, co motor několikrát zapulzuje (tj. rychle za sebou se zapne 

a vypne).

• 

Nechte ho vychladnout než začnete hledat ucpaná místa.

• 

Před hledáním ucpaných míst se ujistěte, že je přístroj odpojen od nabíječky. 

Nerespektování těchto pokynů může vést k úrazu osob.

• 

Před opětovným spuštěním přístroje odstraňte veškeré překážky.

• 

Než přístroj začnete opět používat, ujistěte se, že všechny jeho součásti jsou zpět 

na svém místě.

• 

Na odstraňování překážek se záruka nevztahuje.

NABÍJENÍ A SKLADOVáNÍ

• 

Tento přístroj se vypne, pokud je teplota baterie nižší než 3 °C. Toto opatření 

je navrženo k ochraně motoru a baterie. Přístroj nenabíjejte a následně 

neskladujte v prostorách s teplotou nižší než 3 °C.

• 

Chcete-li prodloužit životnost baterie, nenabíjejte ji ihned po vybití, ale nechte ji 

nejprve několik minut vychladnout.

• 

Při používání přístroje dbejte na to, aby baterie nebyla ničím kryta, bude se lépe 

chladit, což prodlouží její životnost, a udrží vyšší kapacitu.

DIAGNOSTIKA – BATERIE

Při nabíjení baterie:

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERII

• 

Jestliže baterie potřebuje vyměnit, zatelefonujte prosím Dyson Helpline.

• 

Používejte pouze nabíjecí jednotku Dyson.

• 

Baterie je uzavřená jednotka a za normálních okolností nepředstavuje žádné 

bezpečnostní riziko. V nepravděpodobném případě úniku kapalin z baterie se 

nedotýkejte kapaliny a dodržujte následující pokyny:

 

– Při styku s kůží - může způsobit podráždění. Omýt vodou a mýdlem.

 

– Nadýchání - může způsobit podráždění dýchacích cest. Zajistěte čerstvý 

vzduch a vyhledejte lékařskou pomoc.

 

– Při zasažení očí - může způsobit podráždění. Okamžitě vyplachujte oči 

důkladně vodou po dobu nejméně 15 minut. Vyhledejte lékařskou pomoc.

 

– Likvidace - použijte ochranné rukavice a baterie zlikvidujte ihned podle 

předpisů.

UPOZORNĚNÍ

Baterie použité v tomto přístroji mohou při nevhodném zacházení představovat 

nebezpečí požáru nebo popálení chemikáliemi. Nerozebírejte, nezkratujte, 

nevhazujte do ohně a nedovolte zahřátí nad 60 ° C. Uchovávejte mimo dosah 

dětí. Nerozebírejte a nevhazujte do ohně.

INFORMACE K LIKVIDACI

• 

Výrobky společnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi dobře recyklovatelných 

materiálů. Výrobek prosím zlikvidujte odpovědně, a pokud je to možné, nechte 

jej recyklovat.

• 

Před likvidací výrobku z něj vyjměte baterii.

• 

Akumulátor zlikvidujte nebo recyklujte v souladu s místními předpisy 

či nařízeními.

• 

Baterie je připevněna dvěma šrouby: jeden šroub je mimo rukojeť, druhý na 

dolní části hlavního těla za filtrem. Odšroubujte je a baterii vyjměte.

• 

Před vyjmutím filtru se ujistěte, zda je přístroj odpojen od nabíječky. Dejte pozor, 

abyste nestiskli tlačítko „ON“.

CZ
ZáRUČNÍ PODMÍNKY

• 

Informace o dva roky záruce naleznete na www.dyson.cz, nebo volejte linku 

pomoci společnosti Dyson 491 512 083

• 

Před započetím záruční opravy je nutno předložit originály záručního listu a 

prodejního dokladu. Bez předložení těchto dokladů bude oprava účtována jako 

mimozáruční. Proto si prodejní doklad a záruční list pečlivě uschovejte.

• 

Bude-li tato jednotka prodána v zemi mimo EU, tato záruka bude platná pouze v 

případě, že jednotka bude používána v zemi, kde byla zakoupena.

• 

Bude-li jednotka prodána na území EU, tato záruka bude platná pouze v 

případě, že (i) jednotka bude používána v zemi, kde byla zakoupena, nebo (ii) 

jednotka bude používána v Rakousku, Belgii, Francii, Německu, Irsku, Itálii, 

Nizozemsku, Španělsku nebo Velké Británii a příslušný model se v dané zemi 

prodává ve verzi pro stejné jmenovité napětí.

• 

Použití tohoto zařízení na kamennou drť, popel, sádru.

Zbývá méně než minuta do úplného 

vybití baterie.

Příliš chladný / příliš horký – nepoužívejte.

Nabíjí se.

Plně nabit.

Baterie se nenabíjí. Zkontrolujte baterii.

Nenabíjí se je příliš chladno/příliš horko.

Summary of Contents for DC43H

Page 1: ...o Riicarica Постоянно горит идет процесс зарядки Polnjenje Not charging check battery Pas en charge Vérifier la batterie Laden nicht möglich Akku prüfen Opladen niet mogelijk accu controleren No carga revise la batería Non si ricarica controllare la batteria Мигает медленно не заряжается проверьте аккумулятор Se ne polni preverite baterijo Fully charged Complètement chargé Komplett geladen Volledi...

Page 2: ...ándo compró su aparato La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson El número de serie lo podrá encontrar en la placa de datos situada en el cuerpo principal del aparato detrás del filtro ASSISTENZA CLIENTI DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON Dopo aver registrato la garanzia le parti e la manod...

Page 3: ...physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d expérience ou de connaissances à moins d être supervisés ou de recevoir des instructions sur l utilisation de l appareil de la part d une personne responsable qui s assurera qu ils sont capables de le faire sans danger 2 Cet appareil n est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel Une attention particulière est nécessaire lors de s...

Page 4: ... IM HAUSHALT GEEIGNET NL BE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen waaronder de volgende WAARSCHUWING Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en indien relevant te...

Page 5: ...ATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti ATTENZIONE Gli avvisi si riferiscono all apparecchio e se applicabile a tutti gli strumenti gli accessori i caricatori o gli adattatori di elettricità PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI 1 Questo app...

Page 6: ... OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold ADVARSEL Disse advarsler gælder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbehør opladere eller netadaptere FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER 1 Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller perso...

Page 7: ...τή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες καθώς και από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώση εκτός εάν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από υπεύθυνο άτομο ώστε να διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση της συσκευής 2 Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείτα...

Page 8: ...SANVISNINGER FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ SELVE PRODUKTET Ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant ADVARSEL Disse advarslene gjelder apparatet og eventuelt alt verktøy tilbehør samt ladere eller nettadaptere FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN ELEKTRISK STØT ELLER SKADE 1 Dette Dyson p...

Page 9: ...RTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAS DE ATENÇÃO DESTE MANUAL E NO APARELHO Quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes AVISO Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda quando aplicável a todos os acessórios ferramentas carregadores ou adaptadores de corrente PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO CH...

Page 10: ...ЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ 1 Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими детьми или лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями не имеющими необходимого опыта и знаний Исключение могут составлять ситуации когда устройство эксплуатируется под присмотром или после проведения инструктажа ответс...

Page 11: ...DEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN Elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir UYARI Bu uyarılar cihazın kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm aletler aksesuarlar şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesi...

Page 12: ...utos Modalità Boost 8 minuti Усиления мощности 8 минут Povečano močjo 8 minut Power Bouton marche arrêt EIN AUS Schalter Zuigkrachtregelaar Encendido Apagado Accendere Spegnere Режимы и время работы Delovanje Looking for blockages Vérification de l absence d obstructions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminación de obstrucciones Ricerca di ostruzion Поиск засоров Iskanje blo...

Page 13: ...ie UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN Ver CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON Vedere USO DELL APPARECCHIO DYSON см ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON Glejte UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON Charging Chargement Gerät wird geladen Opladen Cargando Ricarica Зарядка аккумулятора и индикация Polnjenje nje Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Svuotamento Очистка контейнера Praznjenje Diagnostics Diagnosti...

Page 14: ...Important WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER 14 ...

Page 15: ...indestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec 15 ...

Page 16: ...yclone shroud into the aperture on the inside of the top of the clear bin Push the clean bin up and in It will click into place Close the clear bin base so it clicks into place and is secure WASHING YOUR FILTER Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the filter Be careful not to pull the ON trigger Your appliance has one washable filter located as shown Press the blue...

Page 17: ...hette vers le bas et appuyez sur le bouton Boost Le bouton Boost s allume Pour désactiver le mode Boost maintenez la gâchette vers le bas et appuyez à nouveau sur le bouton Boost Remarque L appareil reste dans le dernier mode utilisé Si vous utilisez le mode Boost et que vous ne le désactivez pas l appareil sera en mode Boost la prochaine fois que vous l utiliserez jusqu à ce que vous appuyiez à n...

Page 18: ... Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil de vos coordonnées du lieu et de la date d achat de votre aspirateur ou contactez Dyson en utilisant notre site internet Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située sur l unité principal de l appareil derrière le collecte...

Page 19: ...cernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016DT Amsterdam Nederland Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 15 09 80 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Si vous consentez à être contacté par courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209...

Page 20: ...es durchsichtigen Behälters bis er einrastet und gesichert ist Reinigen des durchsichtigen Behälters Vergewissern Sie sich dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist bevor Sie den durchsichtigen Behälter abnehmen Achten Sie darauf dass Sie den EIN AUS Schalter nicht betätigen Zum Abnehmen des durchsichtigen Behälters drücken Sie die rote Taste zum Entleeren des Behälters Dadurch wird an der Unterse...

Page 21: ...eben können Normale Abnutzung z B Bodendüsen Keilriemen Akkus usw Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt Asche oder Putz Verkürzung der Batterieentladezeit durch Alterung oder Verschleiß der Batterie nur bei schnurlosen Geräten Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8 an Für Österreich 0810 333 976 zum Ortstarif aus ...

Page 22: ...verder Zorg ervoor het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het doorzichtig stofreservoir leegmaakt Zorg ervoor niet de ON knop aan te raken Druk op de rode knop aan de zijkant van het doorzichtige stofreservoir om het vuil te verwijderen zie afbeelding Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact met stof allergenen bij het leegmaken te minimalisere...

Page 23: ...ruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires Foutieve installatie behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd Verstoppingen wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van verstoppingen die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www dyson nl onder...

Page 24: ...ento ni de reparación aparte de las indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en el servicio de atención al cliente de Dyson Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson En caso contrario se invalidaría su garantía Guarde el aparato en el interior No lo utilice ni almacene en lugares en los que la temperatura sea inferior a 3 C Asegúrese de que el aparato se encuent...

Page 25: ...ecio o por la resolución de la compra salvo que la falta de conformidad sea de escasa importancia La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de DYSON Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado Causas externas como factores climatológicos o el transporte de la máquina Reparaciones o alteraciones realizadas por p...

Page 26: ...umero di impulsi del motore ad esempio se l apparecchio viene acceso e spento in rapida successione Prima di cercare l eventuale intasamento lasciare raffreddare l apparecchio Accertarsi che l apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di cercare eventuali ostruzioni In caso contrario si corre il rischio di riportare lesioni Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l apparecchio Rimontare...

Page 27: ...registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson Vi preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www dyson ch Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una perdita assicurativa e ci consentirà di contattarvi se necessario GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Termini e condizioni della garanzia limitata di 2 anni Dyson COSA COPRE LA GARANZIA L...

Page 28: ...vého filtru a průhledné nádoby na prach Tlačte obě poloviny do sebe dokud tlačítko Filtr nezapadne a neuzamkne se Hledání ucpaných míst Před hledáním ucpaných míst se ujistěte že je přístroj odpojen od nabíječky Dejte pozor ať nestisknete tlačítko ON Při hledání ucpaných míst přístroj nepoužívejte Nerespektování těchto pokynů může vést k úrazu osob Při hledání ucpaných míst dávejte pozor abyste se...

Page 29: ...beholder må ikke maskinopvaskes Rengør cyklonens beklædning med en klud eller tør børste for at fjerne fnug og støv Kontrollér at den klare beholder er helt tør før den sættes på igen Genanbring den klare beholder ved at indsætte kanten af cyklonens beklædning i åbningen øverst i den klare beholder Tryk den rengjorte beholder op og indefter Den vil derved klikke på plads Luk bunden på klar beholde...

Page 30: ...ainettuna ja painamalla tehopainiketta uudelleen Huomio Laite pysyy viimeksi käytetyssä tilassa Jos siis käytät laitetta tehotilassa etkä kytke sitä pois päältä laite on tehotilassa myös seuraavalla käyttökerralla kunnes kytket sen pois päältä painamalla tehopainiketta KOKOLATTIAMATOT TAI KOVAT LATTIAPINNAT Tutustu valmistajan puhdistussuosituksiin ennen lattiapintojen ja mattojen imurointia Laitt...

Page 31: ...llistä asennusta paitsi valtuutetun huollon suorittamaa Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai muutosten aiheuttamia vaurioita Tukoksien avaamista katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi Normaalia kulumista sulakkeet hihna harjakset akku tms Tämän laitteen käyttäminen kivimurskan tuhkan laastin Akun tyhjentymisajan lyheneminen akun käyttöiän myötä v...

Page 32: ...ε στη θέση τους όλα τα εξαρτήματα της συσκευής πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά Η εγγύηση της συσκευής δεν καλύπτει τον έλεγχο για φραξίματα Φραγμός αυτόματη διακοπή λειτουργίας Η συσκευή αυτή εξοπλίζεται με ένα σύστημα αυτόματης διακοπής λειτουργίας Σε περίπτωση κάποιο αντικείμενο φράξει οποιοδήποτε εξάρτημα ενδέχεται να διακοπεί αυτόματα η λειτουργία της συσκευής Αυτό θα συμβεί μετά τον παλμό του μο...

Page 33: ...et porszívózása előtt ellenőrizze hogy a padlótisztító tartozék és az azon lévő kefe mentes legyen minden olyan szennyeződéstől amely a padlót megkarcolhatja A DYSON KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot amely nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében vagy amelyet nem a Dyson Ügyfélszolgálat javasolt Csak a Dyson által javasolt alkatrés...

Page 34: ...ltetésszerű használat miatt következik be Olyan meghibásodások melyek a porszívó hibás nem a használati útmutatóban leírtak szerinti összeszereléséből adódnak Olyan kiegészítők használatából adódó károsodások melyek nem eredeti Dyson termékek Hibás beszerelés kivéve ha azt a Dyson hivatalos márkaszervíze végezte Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervíze által végzett javítások Eltömödések A...

Page 35: ...ladet La batteriet avkjøles i et par minutter Unngå å holde batteriet inntil en overflate når du bruker apparatet Hvis du unngår dette blir den mindre opphetet og batteriets bruks og levetid blir forlenget STATUSINDIKATOR BATTERI Under lading av batteri SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BATTERI Hvis batteriet må skiftes kontakt Dyson Helpline Bruk kun Dyson lader Batteriet er lukket og det består ikke f...

Page 36: ...miejscowe zmatowienia Jeśli tak się dzieje miejsca te należy wytrzeć wilgotną ścierką wypolerować woskiem i poczekać do wyschnięcia DIAGNOSTYKA KORPUS Podczas pracy przy wciśniętym włączniku Opróżnianie przezroczystego pojemnika Opróżnić kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom MAX nie przepełniać Przed opróżnieniem przezroczystego pojemnika należy odłączyć urządzenie od ładowarki Nale...

Page 37: ...u popiołu tynku Krótszy czas rozładowania baterii spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 PODSUMOWANIE GWARANCJI Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu lub daty dostarczenia towaru jeśli jest ona późniejsza niż data zakupu Warunkiem pr...

Page 38: ...bateria encostada a uma superfície Isto irá ajudar a que arrefeça melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo DIAGNÓSTICO BATERIA Ao carregar a bateria INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA Se a bateria precisar de ser substituída contacte a Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas um carregador Dyson A bateria é uma unidade selada e em circunstâncias normais não coloca problemas de segurança No c...

Page 39: ...ой прозрачного контейнера убедитесь что пылесос отключен от зарядного устройства Будьте осторожны чтобы не нажать на кнопку включения пылесоса во время очистки Чтобы удалить мусор нажмите на красную кнопку которая находится сбоку на прозрачном контейнере как показано на рисунке Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении прозрачного контейнера полностью поместите его в пластиковый ...

Page 40: ... Портативные аккумуляторные пылесосы Dyson 2 года Если невозможно определить дату покупки то гарантийный срок определяется начиная с даты производства изделия ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе в течение гарантийного срока Решение о замене изделия принимает Dyson Если к моменту ремонта замены отдельные запчасти не производятся Dyson замен...

Page 41: ...smedel putsmedel eller rumsspray vid rengöring av den genomskinliga behållaren Rengör inte behållaren i en diskmaskin Rengör cyklonens hölje med en trasa eller torr borste för att ta bort ludd och damm Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka Sätt tillbaka den genomskinliga behållaren genom att placera fliken på kanten av cyklonens hölje i öppningen längst upp på den genomskinl...

Page 42: ...ožnjo ali ko se avto premika Če želite uporabljati način s povečano močjo držite sprožilec in pritisnite gumb za povečano moč Gumb Boost bo zasvetil Če želite izklopiti način s povečano močjo držite sprožilec in znova pritisnite gumb za povečano moč Opomba Naprava bo ostala v zadnjem uporabljenem načinu Če torej uporabljate način s povečano močjo in ga ne izklopite bo naprava delovala v načinu s p...

Page 43: ...ika v primeru zavarovane škode in nam omogoča da z vami stopimo v stik OMEJENA 2 LETNA GARANCIJA POGOJI OMEJENE DYSONOVE 2 LETNE GARANCIJE GARANCIJA KRIJE Popravilo ali zamenjavo vašega sesalnika po izbiri Dysona če se sesalnik pokvari zaradi napake v materialu izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali dostave če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več ga bo Dyson zamenjal z ...

Page 44: ...nizden emin olun ON AÇMA düğmesini çekmemeye dikkat edin Tıkanıklık kontrolü sırasında cihazı kullanmayın Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir Tıkanıklıkları kontrol ederken keskin nesnelere dikkat edin Tıkanıklığı açamıyorsanız fırça başlığı kullanmanız gerekebilir Üzerinde asma kilit işareti olan sabitleyiciyi bozuk parayla döndürerek açın Tıkanıklığı giderin Fırça başlığını yerleş...

Page 45: ...sarlar Dyson orjinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından kaynaklanan hasarlar Hatalı yerleştirmeden kaynaklanan hasarlar Dyson tarafından yapılan yerleştirme hariç Bakım ve tamiratların Dyson yetkili temsilcisi haricinde yapılması Blokaj Elektrikli süpürgedeki blokajların nasıl yok edilmesi gerektiğini görmek için lütfen Dyson kullanım kılavuzunuzu okuyun Olağan yıpranmalar örneğin s...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...t Holding s r o Svatoplukova 47 796 01 Prostějov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 31 8 Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid FI Dyson asiakaspalvelu ...

Reviews: