background image

36

• 

Reduksjon i batteriets utladningstid på grunn av batteriets alder eller bruk 

(gjelder kun trådløse maskiner).

SAMMENDRAG AV DEKNING

• 

Krav som følge av mangel ved støvsugeren må fremsettes innen rimelig tid 

etter at du oppdaget eller burde oppdaget mangelen, og uansett innen 2 år 

fra levering.

• 

Før det kan utføres arbeid på Dyson-produktet, må du legge frem kjøpebevis og 

følgeseddel (både original og eventuelt etterfølgende). Uten et slikt bevis skal alt 

arbeid betales. Ta vare på kvittering eller følgeseddel.

• 

Alt arbeid i forbindelse med mangler utføres av Dyson eller Dysons 

autoriserte agenter.

• 

Alle deler som skiftes ut blir Dysons eiendom.

• 

Reparasjon eller utskifting av ditt Dyson-produkt under garanti vil ikke 

forlenge garantiperioden.

• 

Garantien gir fordeler som kommer i tillegg til og ikke påvirker lovbestemte 

rettigheter du har som forbruker.

VIKTIG INFORMASJON OM DATABESKYTTELSE

Hvis du gir oss personlig informasjon om andre personer bekrefter du derved 

at de har bedt deg handle på deres vegne, at de har samtykket til at deres 

personopplysninger brukes, inkludert sensitive personopplysninger, og at du 

har informert dem om vår identitet og formålet deres personopplysninger vil bli 

brukt til.

PL

OBSłUGA URZĄDZENIA DYSON

PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAJ SIĘ Z "WAŻNYMI 

INSTRUKCJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA" ZNAJDUJĄCYMI SIĘ 

W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI DYSON.

OBSłUGA

• 

Nie należy używać odkurzacza poza domem i na mokrych powierzchniach lub 

do sprzątania wody i innych cieczy z uwagi na możliwość porażenia prądem.

• 

Urządzenie powinno być użytkowane w pozycji pionowej. W przypadku 

ustawienia odkurzacza w pozycji odwrotnej może się z niego wydostawać kurz i 

inne zanieczyszczenia.

• 

Podczas poszukiwania źródeł zatorów urządzenie powinno być wyłączone.

• 

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego i w samochodach. 

Nie używać odkurzacza, gdy samochód jest w ruchu ani podczas 

kierowania pojazdem.

• 

Aby rozpocząć pracę w trybie zwiększonej wydajności, należy przytrzymać 

włącznik i nacisnąć przycisk Boost. Przycisk „Boost” zostanie podświetlony.

• 

Aby wyłączyć tryb zwiększonej wydajności, należy przytrzymać włącznik 

i ponownie nacisnąć przycisk Boost. Uwaga: Urządzenie pozostanie w 

ostatnio używanym trybie. Jeśli po zakończeniu pracy z urządzeniem w 

trybie zwiększonej wydajności tryb ten nie zostanie wyłączony, przy kolejnym 

uruchomieniu urządzenie będzie pracować w trybie zwiększonej wydajności do 

momentu wyciśnięcia przycisku Boost i wyłączenia tego trybu.

DYWANY I POWIERZCHNIE GłADKIE

• 

Przed odkurzaniem podłóg i dywanów należy zapoznać się z 

instrukcją czyszczenia.

• 

Turboszczotka może uszkodzić niektóre rodzaje wykładzin lub podłóg. Niektóre 

wykładziny mogą się mechacić pod wpływem obracającej się turboszczotki. W 

takim przypadku zaleca się kontynuowanie sprzątania bez części napędzanej 

silnikiem oraz konsultację z producentem pokrycia podłogowego.

• 

Przed odkurzaniem silnie wypolerowanych powierzchni takich jak drewno czy 

linoleum należy sprawdzić czy na spodzie koncówki do podłóg i jej szczotkach 

nie ma zanieczyszczeń mogących spowodować zarysowania.

POSZUKIWANIE ŹRÓDEł ZATORÓW

• 

Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż pokazane w instrukcji obsługi 

Dyson lub zalecane przez infolinię Dyson.

• 

Używać jedynie części zalecanych przez firmę Dyson. Niezastosowanie się do 

zaleceń może spowodować wygaśnięcie gwarancji.

• 

Przechowywać urządzenie wewnątrz. Nie używać ani nie przechowywać w 

temperaturze poniżej 3 stopni Celsjusza. Przed użyciem urządzenie powinno 

osiągnąć temperaturę pokojową.

• 

Do czyszczenia używać tylko suchej ścierki. Nie używać środków 

czyszczących, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia jakichkolwiek 

elementów urządzenia.

ODKURZANIE

• 

Nie używać, gdy przeźroczysty pojemnik i filtr nie są zamontowane.

• 

Drobnoziarniste proszki, takie jak mąka czy tynk, należy odkurzać tylko w 

bardzo małych ilościach.

• 

Nie używać urządzenia do zbierania ostrych przedmiotów, małych zabawek, 

pinezek, spinaczy do papieru itp. Mogą one uszkodzić urządzenie.

• 

W trakcie odkurzania niektórych wykładzin w przezroczystym pojemniku 

mogą powstawać niewielkie ładunki elektrostatyczne. Są one nieszkodliwe i 

niezwiązane z zasilaniem sieciowym. Aby zminimalizować ich oddziaływanie, 

nie należy wkładać dłoni ani żadnych przedmiotów do przezroczystego 

pojemnika przed jego opróżnieniem. Przezroczysty pojemnik należy czyścić tylko 

wilgotną szmatką. (patrz ‘Czyszczenie przezroczystego pojemnika’.)

• 

W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności.

• 

Nie stawiać urządzenia na krześle, stole itp.

• 

W trakcie użytkowania odkurzacza nie naciskać na końcówkę ze zbyt dużą siłą, 

gdyż może to doprowadzić do jej uszkodzenia.

• 

Nie pozostawiać końcówki czyszczącej w jednym miejscu na 

delikatnych powierzchniach.

• 

Na powierzchniach woskowanych głowica czyszcząca może powodować 

miejscowe zmatowienia. Jeśli tak się dzieje, miejsca te należy wytrzeć wilgotną 

ścierką, wypolerować woskiem i poczekać do wyschnięcia.

DIAGNOSTYKA — KORPUS

Podczas pracy, przy wciśniętym włączniku:

OPRÓŻNIANIE PRZEZROCZYSTEGO POJEMNIKA

• 

Opróżnić, kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom MAX – 

nie przepełniać.

• 

Przed opróżnieniem przezroczystego pojemnika należy odłączyć urządzenie od 

ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.

• 

Aby opróżnić pojemnik należy nacisnąć czerwony przycisk na pojemniku, jak 

na rysunku.

• 

Aby zminimalizować kontakt z kurzem/alergenami w czasie opróżniania, należy 

zamknąć szczelnie przezroczysty pojemnik w plastikowym worku i dopiero 

wtedy opróżnić.

• 

Ostrożnie wyjąć przezroczysty pojemnik z worka.

• 

Zamknąć szczelnie worek i wyrzucić.

• 

Zatrzasnąć i zabezpieczyć podstawę przezroczystego pojemnika.

CZYSZCZENIE PRZEZROCZYSTEGO POJEMNIKA

• 

Przed wyjęciem przezroczystego pojemnika należy odłączyć urządzenie od 

ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.

• 

Aby wyjąć przezroczysty pojemnik należy nacisnąć czerwony przycisk z boku 

pojemnika, tak jak podczas jego opróżniania. Spowoduje to odsłonięcie 

czerwonego przycisku zwalniającego na spodniej stronie uchwytu. Nacisnąć, 

aby zwolnić przezroczysty pojemnik.

• 

Ostrożnie wyjąć przezroczysty pojemnik.

• 

Przezroczysty pojemnik należy czyścić tylko wilgotną szmatką.

• 

Nie używać detergentów, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia 

przeźroczystego pojemnika.

• 

Nie myć przeźroczystego pojemnika w zmywarce do naczyń.

• 

Do czyszczenia osłony cyklonu używać ścierki lub suchej szczotki w celu 

usunięcia włókien i brudu.

• 

Przed zamontowaniem sprawdzić, czy pojemnik jest całkowicie suchy.

• 

Aby zamontować przezroczysty pojemnik, dopasować występ na krawędzi 

osłony cyklonu do zagłębienia po wewnętrznej stronie górnej części 

przezroczystego pojemnika. Docisnąć przezroczysty pojemnik w górę i do 

wewnątrz. Pojemnik zatrzaśnie się we właściwym miejscu.

• 

Zatrzasnąć i zabezpieczyć podstawę przezroczystego pojemnika.

MYCIE FILTRA

• 

Przed wyjęciem filtra należy odłączyć urządzenie od ładowarki. Należy uważać, 

aby nie pociągnąć za włącznik.

• 

To urządzenie ma jeden zmywalny filtr umieszczony w pokazanym miejscu.

• 

Nacisnąć niebieski przycisk filtra, aby wyjąć zespół cyklonu i 

przezroczystego pojemnika.

• 

Aby zachować jakość działania filtra, należy go regularnie sprawdzać i czyścić 

zgodnie z instrukcją.

• 

W przypadku usuwania bardzo drobnych zanieczyszczeń lub korzystania 

głównie z trybu pracy z wysoką mocą ssania filtr może wymagać 

częstszego mycia.

• 

Filtry należy myć wyłącznie w zimnej wodzie. Nie używać detergentów.

• 

Nie umieszczać filtra w zmywarce do naczyń, pralce, suszarce, piekarniku, 

kuchence mikrofalowej ani w pobliżu otwartego ognia.

• 

WAŻNE: po czyszczeniu filtr należy zostawić na co najmniej 12 godzin do 

całkowitego wyschnięcia przed ponownym zamontowaniem.

• 

Umieścić suchy filtr w zagłębieniu uchwytu.

• 

Dopasować podstawę uchwytu do zagłębienia w podstawie zespołu cyklonu 

i przezroczystego pojemnika. Ścisnąć obie części razem, aż przycisk filtra 

zatrzaśnie się we właściwym miejscu.

POSZUKIWANIE ŹRÓDEł ZATORÓW

• 

Przed rozpoczęciem poszukiwania źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie 

od ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.

• 

Podczas poszukiwania źródeł zatorów urządzenie powinno być wyłączone. 

Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami.

• 

Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre części i przedmioty.

• 

Jeśli nie daje się usunąć zatoru, może być konieczne wyjęcie turboszczotki. 

Zamknięcie oznaczone symbolem kłódki otworzyć monetą. Usunąć zator. 

Zamontować turboszczotkę i zabezpieczyć przez dociśnięcie zacisków 

mocujących. Przed użyciem sprawdzić, czy jest prawidłowo przymocowana.

• 

Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.

• 

Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.

ZATORY — WYłĄCZNIK AUTOMATYCZNY 

• 

Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik automatyczny.

• 

Jeśli w którejkolwiek części utworzy się zator, urządzenie może automatycznie 

się wyłączyć.

• 

Tak się dzieje w przypadku wielokrotnego pulsowania silnika (tj. szybkiego i 

częstego włączania i wyłączania).

• 

Przed rozpoczęciem lokalizowania zatorów pozostaw silnik do schłodzenia.

• 

Przed poszukiwaniem źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie od ładowarki. 

Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami.

• 

Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.

• 

Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.

• 

Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.

łADOWANIE I PRZECHOWYWANIE

• 

Urządzenie wyłączy się, jeśli temperatura akumulatora jest niższa niż 3°C. Ma 

to na celu ochronę silnika i baterii. Po naładowaniu nie należy przechowywać 

ręcznego odkurzacza Dyson w temperaturze niższej niż 3°C.

• 

Aby przedłużyć żywotność baterii należy unikać ładowania zaraz po pełnym 

rozładowaniu. Pozostawić do ostudzenia na kilka minut.

• 

Należy unikać używania urządzenia z baterią podłączoną do podstawy. Pomoże 

to w ostudzeniu baterii i przedłużeniu jej żywotności.

Pozostało poniżej minuty czasu pracy/

Całkowite rozładowanie.

Za zimno/za gorąco – nie używać.

Summary of Contents for DC43H

Page 1: ...o Riicarica Постоянно горит идет процесс зарядки Polnjenje Not charging check battery Pas en charge Vérifier la batterie Laden nicht möglich Akku prüfen Opladen niet mogelijk accu controleren No carga revise la batería Non si ricarica controllare la batteria Мигает медленно не заряжается проверьте аккумулятор Se ne polni preverite baterijo Fully charged Complètement chargé Komplett geladen Volledi...

Page 2: ...ándo compró su aparato La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson El número de serie lo podrá encontrar en la placa de datos situada en el cuerpo principal del aparato detrás del filtro ASSISTENZA CLIENTI DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON Dopo aver registrato la garanzia le parti e la manod...

Page 3: ...physiques sensorielles ou mentales ou qui manquent d expérience ou de connaissances à moins d être supervisés ou de recevoir des instructions sur l utilisation de l appareil de la part d une personne responsable qui s assurera qu ils sont capables de le faire sans danger 2 Cet appareil n est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel Une attention particulière est nécessaire lors de s...

Page 4: ... IM HAUSHALT GEEIGNET NL BE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen waaronder de volgende WAARSCHUWING Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en indien relevant te...

Page 5: ...ATE ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti ATTENZIONE Gli avvisi si riferiscono all apparecchio e se applicabile a tutti gli strumenti gli accessori i caricatori o gli adattatori di elettricità PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI 1 Questo app...

Page 6: ... OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold ADVARSEL Disse advarsler gælder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbehør opladere eller netadaptere FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER 1 Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller perso...

Page 7: ...τή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες καθώς και από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώση εκτός εάν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από υπεύθυνο άτομο ώστε να διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση της συσκευής 2 Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείτα...

Page 8: ...SANVISNINGER FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ SELVE PRODUKTET Ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant ADVARSEL Disse advarslene gjelder apparatet og eventuelt alt verktøy tilbehør samt ladere eller nettadaptere FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN ELEKTRISK STØT ELLER SKADE 1 Dette Dyson p...

Page 9: ...RTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAS DE ATENÇÃO DESTE MANUAL E NO APARELHO Quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes AVISO Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda quando aplicável a todos os acessórios ferramentas carregadores ou adaptadores de corrente PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO CH...

Page 10: ...ЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ 1 Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими детьми или лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями не имеющими необходимого опыта и знаний Исключение могут составлять ситуации когда устройство эксплуатируется под присмотром или после проведения инструктажа ответс...

Page 11: ...DEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN Elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir UYARI Bu uyarılar cihazın kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm aletler aksesuarlar şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN 1 Bu Dyson cihazı güvenli bir şekilde kullanılabilmesi...

Page 12: ...utos Modalità Boost 8 minuti Усиления мощности 8 минут Povečano močjo 8 minut Power Bouton marche arrêt EIN AUS Schalter Zuigkrachtregelaar Encendido Apagado Accendere Spegnere Режимы и время работы Delovanje Looking for blockages Vérification de l absence d obstructions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminación de obstrucciones Ricerca di ostruzion Поиск засоров Iskanje blo...

Page 13: ...ie UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN Ver CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON Vedere USO DELL APPARECCHIO DYSON см ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON Glejte UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON Charging Chargement Gerät wird geladen Opladen Cargando Ricarica Зарядка аккумулятора и индикация Polnjenje nje Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Svuotamento Очистка контейнера Praznjenje Diagnostics Diagnosti...

Page 14: ...Important WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER 14 ...

Page 15: ...indestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec 15 ...

Page 16: ...yclone shroud into the aperture on the inside of the top of the clear bin Push the clean bin up and in It will click into place Close the clear bin base so it clicks into place and is secure WASHING YOUR FILTER Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the filter Be careful not to pull the ON trigger Your appliance has one washable filter located as shown Press the blue...

Page 17: ...hette vers le bas et appuyez sur le bouton Boost Le bouton Boost s allume Pour désactiver le mode Boost maintenez la gâchette vers le bas et appuyez à nouveau sur le bouton Boost Remarque L appareil reste dans le dernier mode utilisé Si vous utilisez le mode Boost et que vous ne le désactivez pas l appareil sera en mode Boost la prochaine fois que vous l utiliserez jusqu à ce que vous appuyiez à n...

Page 18: ... Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil de vos coordonnées du lieu et de la date d achat de votre aspirateur ou contactez Dyson en utilisant notre site internet Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située sur l unité principal de l appareil derrière le collecte...

Page 19: ...cernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209 1016DT Amsterdam Nederland Pays Bas ou en appelant l aide en ligne à la clientèle de Dyson au 078 15 09 80 Vous pouvez aussi nous envoyer un e mail à helpdesk benelux dyson com Si vous consentez à être contacté par courriel concernant des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV Keizersgracht 209...

Page 20: ...es durchsichtigen Behälters bis er einrastet und gesichert ist Reinigen des durchsichtigen Behälters Vergewissern Sie sich dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist bevor Sie den durchsichtigen Behälter abnehmen Achten Sie darauf dass Sie den EIN AUS Schalter nicht betätigen Zum Abnehmen des durchsichtigen Behälters drücken Sie die rote Taste zum Entleeren des Behälters Dadurch wird an der Unterse...

Page 21: ...eben können Normale Abnutzung z B Bodendüsen Keilriemen Akkus usw Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt Asche oder Putz Verkürzung der Batterieentladezeit durch Alterung oder Verschleiß der Batterie nur bei schnurlosen Geräten Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8 an Für Österreich 0810 333 976 zum Ortstarif aus ...

Page 22: ...verder Zorg ervoor het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het doorzichtig stofreservoir leegmaakt Zorg ervoor niet de ON knop aan te raken Druk op de rode knop aan de zijkant van het doorzichtige stofreservoir om het vuil te verwijderen zie afbeelding Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact met stof allergenen bij het leegmaken te minimalisere...

Page 23: ...ruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires Foutieve installatie behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd Verstoppingen wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van verstoppingen die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www dyson nl onder...

Page 24: ...ento ni de reparación aparte de las indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en el servicio de atención al cliente de Dyson Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson En caso contrario se invalidaría su garantía Guarde el aparato en el interior No lo utilice ni almacene en lugares en los que la temperatura sea inferior a 3 C Asegúrese de que el aparato se encuent...

Page 25: ...ecio o por la resolución de la compra salvo que la falta de conformidad sea de escasa importancia La garantía no cubre la falta de conformidad derivada de Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de DYSON Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado Causas externas como factores climatológicos o el transporte de la máquina Reparaciones o alteraciones realizadas por p...

Page 26: ...umero di impulsi del motore ad esempio se l apparecchio viene acceso e spento in rapida successione Prima di cercare l eventuale intasamento lasciare raffreddare l apparecchio Accertarsi che l apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di cercare eventuali ostruzioni In caso contrario si corre il rischio di riportare lesioni Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l apparecchio Rimontare...

Page 27: ...registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson Vi preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www dyson ch Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una perdita assicurativa e ci consentirà di contattarvi se necessario GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Termini e condizioni della garanzia limitata di 2 anni Dyson COSA COPRE LA GARANZIA L...

Page 28: ...vého filtru a průhledné nádoby na prach Tlačte obě poloviny do sebe dokud tlačítko Filtr nezapadne a neuzamkne se Hledání ucpaných míst Před hledáním ucpaných míst se ujistěte že je přístroj odpojen od nabíječky Dejte pozor ať nestisknete tlačítko ON Při hledání ucpaných míst přístroj nepoužívejte Nerespektování těchto pokynů může vést k úrazu osob Při hledání ucpaných míst dávejte pozor abyste se...

Page 29: ...beholder må ikke maskinopvaskes Rengør cyklonens beklædning med en klud eller tør børste for at fjerne fnug og støv Kontrollér at den klare beholder er helt tør før den sættes på igen Genanbring den klare beholder ved at indsætte kanten af cyklonens beklædning i åbningen øverst i den klare beholder Tryk den rengjorte beholder op og indefter Den vil derved klikke på plads Luk bunden på klar beholde...

Page 30: ...ainettuna ja painamalla tehopainiketta uudelleen Huomio Laite pysyy viimeksi käytetyssä tilassa Jos siis käytät laitetta tehotilassa etkä kytke sitä pois päältä laite on tehotilassa myös seuraavalla käyttökerralla kunnes kytket sen pois päältä painamalla tehopainiketta KOKOLATTIAMATOT TAI KOVAT LATTIAPINNAT Tutustu valmistajan puhdistussuosituksiin ennen lattiapintojen ja mattojen imurointia Laitt...

Page 31: ...llistä asennusta paitsi valtuutetun huollon suorittamaa Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai muutosten aiheuttamia vaurioita Tukoksien avaamista katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi Normaalia kulumista sulakkeet hihna harjakset akku tms Tämän laitteen käyttäminen kivimurskan tuhkan laastin Akun tyhjentymisajan lyheneminen akun käyttöiän myötä v...

Page 32: ...ε στη θέση τους όλα τα εξαρτήματα της συσκευής πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά Η εγγύηση της συσκευής δεν καλύπτει τον έλεγχο για φραξίματα Φραγμός αυτόματη διακοπή λειτουργίας Η συσκευή αυτή εξοπλίζεται με ένα σύστημα αυτόματης διακοπής λειτουργίας Σε περίπτωση κάποιο αντικείμενο φράξει οποιοδήποτε εξάρτημα ενδέχεται να διακοπεί αυτόματα η λειτουργία της συσκευής Αυτό θα συμβεί μετά τον παλμό του μο...

Page 33: ...et porszívózása előtt ellenőrizze hogy a padlótisztító tartozék és az azon lévő kefe mentes legyen minden olyan szennyeződéstől amely a padlót megkarcolhatja A DYSON KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot amely nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében vagy amelyet nem a Dyson Ügyfélszolgálat javasolt Csak a Dyson által javasolt alkatrés...

Page 34: ...ltetésszerű használat miatt következik be Olyan meghibásodások melyek a porszívó hibás nem a használati útmutatóban leírtak szerinti összeszereléséből adódnak Olyan kiegészítők használatából adódó károsodások melyek nem eredeti Dyson termékek Hibás beszerelés kivéve ha azt a Dyson hivatalos márkaszervíze végezte Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervíze által végzett javítások Eltömödések A...

Page 35: ...ladet La batteriet avkjøles i et par minutter Unngå å holde batteriet inntil en overflate når du bruker apparatet Hvis du unngår dette blir den mindre opphetet og batteriets bruks og levetid blir forlenget STATUSINDIKATOR BATTERI Under lading av batteri SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BATTERI Hvis batteriet må skiftes kontakt Dyson Helpline Bruk kun Dyson lader Batteriet er lukket og det består ikke f...

Page 36: ...miejscowe zmatowienia Jeśli tak się dzieje miejsca te należy wytrzeć wilgotną ścierką wypolerować woskiem i poczekać do wyschnięcia DIAGNOSTYKA KORPUS Podczas pracy przy wciśniętym włączniku Opróżnianie przezroczystego pojemnika Opróżnić kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom MAX nie przepełniać Przed opróżnieniem przezroczystego pojemnika należy odłączyć urządzenie od ładowarki Nale...

Page 37: ...u popiołu tynku Krótszy czas rozładowania baterii spowodowany wiekiem lub zużyciem baterii dot tylko modeli bezprzewodowych W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 738 31 03 PODSUMOWANIE GWARANCJI Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu lub daty dostarczenia towaru jeśli jest ona późniejsza niż data zakupu Warunkiem pr...

Page 38: ...bateria encostada a uma superfície Isto irá ajudar a que arrefeça melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo DIAGNÓSTICO BATERIA Ao carregar a bateria INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA Se a bateria precisar de ser substituída contacte a Linha de Assistência da Dyson Utilize apenas um carregador Dyson A bateria é uma unidade selada e em circunstâncias normais não coloca problemas de segurança No c...

Page 39: ...ой прозрачного контейнера убедитесь что пылесос отключен от зарядного устройства Будьте осторожны чтобы не нажать на кнопку включения пылесоса во время очистки Чтобы удалить мусор нажмите на красную кнопку которая находится сбоку на прозрачном контейнере как показано на рисунке Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении прозрачного контейнера полностью поместите его в пластиковый ...

Page 40: ... Портативные аккумуляторные пылесосы Dyson 2 года Если невозможно определить дату покупки то гарантийный срок определяется начиная с даты производства изделия ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе в течение гарантийного срока Решение о замене изделия принимает Dyson Если к моменту ремонта замены отдельные запчасти не производятся Dyson замен...

Page 41: ...smedel putsmedel eller rumsspray vid rengöring av den genomskinliga behållaren Rengör inte behållaren i en diskmaskin Rengör cyklonens hölje med en trasa eller torr borste för att ta bort ludd och damm Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka Sätt tillbaka den genomskinliga behållaren genom att placera fliken på kanten av cyklonens hölje i öppningen längst upp på den genomskinl...

Page 42: ...ožnjo ali ko se avto premika Če želite uporabljati način s povečano močjo držite sprožilec in pritisnite gumb za povečano moč Gumb Boost bo zasvetil Če želite izklopiti način s povečano močjo držite sprožilec in znova pritisnite gumb za povečano moč Opomba Naprava bo ostala v zadnjem uporabljenem načinu Če torej uporabljate način s povečano močjo in ga ne izklopite bo naprava delovala v načinu s p...

Page 43: ...ika v primeru zavarovane škode in nam omogoča da z vami stopimo v stik OMEJENA 2 LETNA GARANCIJA POGOJI OMEJENE DYSONOVE 2 LETNE GARANCIJE GARANCIJA KRIJE Popravilo ali zamenjavo vašega sesalnika po izbiri Dysona če se sesalnik pokvari zaradi napake v materialu izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali dostave če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več ga bo Dyson zamenjal z ...

Page 44: ...nizden emin olun ON AÇMA düğmesini çekmemeye dikkat edin Tıkanıklık kontrolü sırasında cihazı kullanmayın Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir Tıkanıklıkları kontrol ederken keskin nesnelere dikkat edin Tıkanıklığı açamıyorsanız fırça başlığı kullanmanız gerekebilir Üzerinde asma kilit işareti olan sabitleyiciyi bozuk parayla döndürerek açın Tıkanıklığı giderin Fırça başlığını yerleş...

Page 45: ...sarlar Dyson orjinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından kaynaklanan hasarlar Hatalı yerleştirmeden kaynaklanan hasarlar Dyson tarafından yapılan yerleştirme hariç Bakım ve tamiratların Dyson yetkili temsilcisi haricinde yapılması Blokaj Elektrikli süpürgedeki blokajların nasıl yok edilmesi gerektiğini görmek için lütfen Dyson kullanım kılavuzunuzu okuyun Olağan yıpranmalar örneğin s...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...t Holding s r o Svatoplukova 47 796 01 Prostějov DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0800 31 31 31 8 Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid FI Dyson asiakaspalvelu ...

Reviews: