Dyson DC16 motorhead Manual Download Page 11

ES

PRECAUCIONES
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA

Cuando use un electrodoméstico, debe seguir las siguientes precauciones básicas:

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE FUEGO, DESCARGAS ELÉCTRICAS  

O DAÑOS: 

 

Desenchufar el cargador de la toma de corriente antes de realizar cualquier tipo  

de mantenimiento. No recargar al aire libre.
No utilice la máquina en superficies mojadas o aspire agua u otros líquidos, ya 

que puede producir descargas eléctricas y dañar al usuario. Sólo para aspirar en 

superficies secas. No coloque la máquina o el cargador sobre agua u otros líquidos.
Este producto no se debe usar por personas (incluyendo niños) con una discapacidad 

física, sensorial o mental, o personas que carecen del suficiente conocimiento  

y experiencia salvo que hayan recibido la supervisión o instrucción necesaria por 

parte de una persona responsable de su seguridad. 
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina.
Use el producto como se le indica en este manual. Utilice solamente los accesorios  

y piezas recomendadas por Dyson. 
Compruebe que la corriente de su enchufe corresponde con la de la placa de 

registro que aparece en el cargador. Sólo se debe utilizar el cargador con la 

corriente indicada. 
Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, dañada, dejada al aire 

libre, mojada, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de inmediato. 
No utilice la máquina si el enchufe o el cable están dañados.  
No tire o coja el cargador por el cable; evite que el cable toque superficies calientes 

o llamas. 
No tire del cable si roza superficies afiladas o esquinas. 
No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe  

de la máquina, no del cable. Evite que el cable cuelgue de mesas o mostradores.  

El cargador se debe montar lejos de fregaderos y superficies calientes. 
No intente utilizar el cargador o la batería con otro producto; tampoco intente cargar 

la máquina con otro cargador. 
No coja el enchufe o la máquina con las manos mojadas. 
No utilice la máquina sin el cubo transparente o los filtros sin colocar. 
No coloque ningún objeto en las aperturas de la máquina. 
No utilice la máquina si los bloqueos no están asegurados. Procure que la máquina 

no tenga polvo, pelusas, pelos o cualquier cosa que pueda hacer que reduzca el 

flujo de aire. Evite que la máquina entre en contacto con el pelo, la ropa, los dedos 

o cualquier otra parte del cuerpo. 
No utilice la máquina para recoger objetos duros y afilados, pequeños juguetes, 

chapas, clips, etc. ya que pueden dañar la máquina.
Extreme la precaución cuando limpie las escaleras. Desconecte todos los controles 

antes de desenchufar. La máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente 

y no para uso comercial o industrial. 
No aspire nada que esté en llamas o tenga humo, como por ejemplo: cigarrillos, 

cerillas, o cenizas incandescentes. 
No utilizar cerca de superficies calientes. 
No utilizar para aspirar líquidos inflamables, como la gasolina, o en zonas donde 

pueden aparecer dichos líquidos. 
No utilice la máquina cerca de superficies calientes y/o llamas. 
No utilizar en el coche si éste está en marcha o mientras está conduciendo. Cuando 

aspira, algunas moquetas pueden generar pequeñas cargas estáticas en el cubo 

transparente. Éstas son completamente inocuas y no están asociadas con la corriente 

eléctrica. Para minimizar su efecto, no ponga la mano u otro objeto en el cubo 

transparente si antes no lo ha vaciado, limpiado con agua y secado. 
No realice ningún mantenimiento salvo las operaciones indicadas en este manual  

o por el servicio de Atención al Cliente. 
No utilizar con cepillos turbo bateadores. 
Este producto está diseñado para uso doméstico y limpieza de coches. No debe 

usarse, guardarse o cargarse al aire libre.
PRECAUCIONES – La batería de esta máquina puede presentar riesgo de fuego  

o líquidos corrosivos si se da un mal uso. No desarme la máquina, ni la someta  

a temperaturas superiores a los 100ºC, ni la incinere.
Utilice sólo las piezas recomendadas por Dyson. El uso de otra batería puede causar 

un fuego o una explosión. Manténgase fuera del alcance de los niños. No desarme 

la máquina y no la deseche en el fuego. 

IT

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ASPIRAPOLVERE

Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni  

di sicurezza, incluso:

ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE  

O INFORTUNI:

 

Staccare la spina prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione. Non caricare 

all’esterno.
Non usare all’esterno, su superfici umide o per aspirare acqua e altri liquidi –  

si possono verificare scariche elettriche o incidenti.
Non mettere l’apparecchio o il caricatore nell’acqua o in altri liquidi.
L’apparecchio non deve essere usato da persone inferme senza supervisione.
Non farlo usare come un giocattolo. Bisogna prestare una maggiore attenzione 

quando si usa vicino ai bambini.
Usare solo come indicato nel manuale. Usare solo ricambi e accessori raccomandati 

dalla Dyson.
Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla 

targhetta che si trova dietro il contenitore. La macchina deve essere usata solo come 

mostrato.
Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto, danneggiato, se è 

venuto in contatto con acqua o altri liquidi. In questi casi contattare il Servizio Clienti.
Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Non tirare il 

cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la porta sopra il cavo e non 

strofinare il cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non passare la  macchina sopra  

il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici calde o fiamme vive.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Non utilizzare il caricatore o la batteria per caricare un altro prodotto; non caricare 

l’apparecchio utilizzando un altro caricatore.
Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e i filtri.
Non inserire oggetti nella macchina.
Non usare la macchina con i condotti ostruiti; eliminare polvere, fibre, capelli  

e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria.
Tenere lontano capelli, vestiti e dita dalle aperture e parti in movimento.
Non usare la macchina per aspirare oggetti appuntiti, piccoli giocattoli, puntine ecc. 

perché possono danneggiare l’apparecchio.
Fare molta attenzione quando si puliscono le scale.
Spegnere l’apparecchio prima di staccare la spina.
Questo apparecchio è solo per uso domestico.
Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
Non usare vicino o sopra superfici incandescenti.
Non aspirare liquidi infiammabili, come benzina, e non usarlo in aree dove possono 

essere presenti.
Non usare vicino a superfici riscaldate o vicino a fiamme vive.
Non usare mentre si muove la macchina o mentre si sta guidando.
Durante l’utilizzo, alcuni tappeti possono generare piccole scariche elettriche nel 

contenitore. Queste sono innocue e non causate dalla rete elettrica. Per ridurne gli 

effetti, non inserire mani o altri oggetti nel contenitore finché non è stato svuotato, 

sciacquato e asciugato.
Non eseguire interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo 

manuale o di quelli consigliati dall’assistenza.
Non usare accessori con la spazzola rotante.
Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato in ambiente domestico  

o all’interno della macchina. Non deve essere usato, riposto o caricato all’esterno.
ATTENZIONE – La batteria presente in questo apparecchio può presentare un rischio 

di incendio se usata in modo inappropriato.
Non smontare la batteria, non esporre a temperature superiori ai 100ºC (212ºF)  

o incenerire.
Sostituire la batteria solo con ricambi originali Dyson. Utilizzare un’altra batteria può 

presentare un rischio di incendio.
Distruggere le batterie secondo la legislazione locale.
Non smontare o buttare nel fuoco. 

Summary of Contents for DC16 motorhead

Page 1: ......

Page 2: ... entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 1 2 Motorhead Maintenance Entretien de la Motorhead Wartung der Elektrobürste Onderhoud van de Motorhead Mantenimiento Motorhead Manutenzione della spazzola Motorhead Filters Filtres Filterreinigung Filters Filtros Filtri 1 2 3 6 MONTHS MOIS MONATE MAANDEN MESES MESI ...

Page 3: ...plossen Localizar fallos Individuare la causa di un guasto Storage Charging Rangement Recharge Aufbewahrung Aufladen Opbergen opladen Guardar Recargar Riporre Ricaricare l apparecchio Power Mise en marche Inbetriebnahme Aanzetten Puesta en marcha Accensione 3 4 6 5 12 3 I III II ...

Page 4: ...lb des spezifischen Temperaturbereichs Bei Raumtemperatur abkühlen lassen bis das Flackern der Leuchtanzeige aufhört NL Het filter ontbreekt Het filter is niet goed geplaatst Controleer het filter Filter opnieuw plaatsen OF Temperatuur van toestel te hoog te laag Laat staan bij kamertemperatuur tot het knipperen stopt ES Sin filtro o filtro colocado incorrectamente Comprobar y recolocar el filtro ...

Page 5: ...o jo postavite v polnilec ALI napaka pri polnjenju Odstranite napravo in jo ponovno nastavite v enoto za polnjenje TR Batarya dış sıcaklık aralığı Şarj aletinden çıkarın ve oda sıcaklığında kırmızı ışık sönene kadar bırakın YA DA Şarj hatası Cihazı şarjdan çıkarın ve şarj ünitesine tekrardan yerleştirin TW 電池超出正常溫度 將電池從充電座中拿開 並置於室溫下直到充電時不再 閃爍紅燈 或是充電方式有誤 請將吸塵器與充電器分離並重新結合 IL If flashing persists cal...

Page 6: ... está parcial o completamente cargada Una carga completa tarda alrededor de 3 horas Cargar a una temperatura inferior a la temperatura ambiente 20ºC reducirá significativamente el tiempo de uso IT Per assicurarsi che l apparecchio sia sempre pronto all uso riporlo nel caricatore Quando è collegato al caricatore la luce rossa indica che la batteria è in carica La luce verde indica che la batteria è...

Page 7: ...εις ή καλωδιακές συνδέσεις στον τοίχο Οι λεπτές ακθαρσίες όπως η σκόνη αλευριού ή ασβεστοκονιάματος πρέπει να σκουπίζονται σε πολύ μικρές ποσότητες Μην πιέζετε με υπερβολική δύναμη καθώς χρησιμοποιείτε την συσκευή γιατί αυτό μπορεί να δημιουργήσει ζημιές στην σκούπα Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή παραμένει όρθια καθώς την χρησιμοποιείτε μην την κρατάτε ανάποδα καθώς σκουπίζετε Εάν η μηχανή υπερθερμανθε...

Page 8: ... Ne odvrzite baterij med normalne gospodinjske odpadke Varno odvrzite baterije v skladu s krajevnimi predpisi TR Batarya takımını atmak için cihazınızdan çıkartın Günlük ev atıklarınızla birlikte atmayınız Bataryalarınızı yerel mevzuatlara gore ortadan kaldırınız TW 丟棄 吸塵器時請勿將電池匣隨意丟棄 請勿將電池匣當作一般家庭垃圾處理 請根據當地安全法規丟棄電池匣 IL GB Do not use with turbine tools FR Ne pas utiliser avec des turbobrosses DE Kei...

Page 9: ...ppareil électrique il convient de respecter certaines précautions d usage notamment les suivantes ATTENTION POUR LIMITER TOUT RISQUE D INCENDIE DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE Débrancher le chargeur de la prise électrique murale avant toute manipulation Ne pas recharger l appareil à l extérieur Ne pas utiliser l appareil sur des surfaces mouillées ni pour aspirer de l eau ou tout autre liquide c...

Page 10: ...üssigkeit aus dem Akku bzw den Batterien auslaufen sollte berühren Sie die Flüssigkeit nicht und beachten Sie die folgenden Hinweise Hautkontakt Es kann zu Hautirritationen kommen Mit Wasser und Seife waschen Einatmen Kann zu Irritationen der Atemwege führen Für frische Luft sorgen und umgehend einen Arzt aufsuchen Augenkontakt Kann zu Irritationen führen Sofort die Augen gründlich mindestens 15 m...

Page 11: ...os corrosivos si se da un mal uso No desarme la máquina ni la someta a temperaturas superiores a los 100ºC ni la incinere Utilice sólo las piezas recomendadas por Dyson El uso de otra batería puede causar un fuego o una explosión Manténgase fuera del alcance de los niños No desarme la máquina y no la deseche en el fuego IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USA...

Page 12: ...elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid overholdes inklusiv det følgende ADVARSEL FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR ILD ELEKTRISK STØD ELLER SKADER Tag stikket ud af opladeren før du udfører vedligeholdelse Oplad ikke udendørs Brug ikke apparatet på våde overflader eller til at opsuge vand eller andre væsker i så fald kan elektrisk stød og heraf personskade opstå Kun til tørt brug Kom ikke...

Page 13: ...λαθο της σκούπας εκτός αν έχετε αδειάσει τον κάλαθο και τον ξεπλύνετε με το κρύο νερό και στεγνώστε τον Μην εκτελέστε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής εκτός από αυτήν που παρουσιάζεται σε αυτό το εγχειρίδιο ή που ενθαρρύνεται από τη γραμμή βοήθειας Dyson Μην χρησιμοποιήσετε με τα εργαλεία turbine Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για την εσωτερική καθαριότητα του σπιτιού και αυτοκινήτων μόν...

Page 14: ...e tegye tűzbe IS MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR LESTU ALLAR LEIÐBEININGAR ÁÐUR EN ÞÚ NOTAR ÞESSA RYKSUGU Þegar rafmagnstæki er notað ætti alltaf að fara eftir grunnvarúðreglum ásamt eftirfarandi AÐVÖRUN TIL AÐ MINNKA HÆTTUNA Á ELDSVOÐA RAFLOSTI EÐA MEIÐSLUM Taktu hleðslutækið úr sambandi áður en það er athugað Ekki hlaða utandyra Ekki nota ryksuguna í bleytu og ekki ryksuga vatn eða annan vökva þ...

Page 15: ...tkowania urządzeń elektrycznych należy zachowywać podstawowe środki ostrożności włączając następujące UWAGA ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU PORAŻENIA PRĄDEM LUB OBRAŻEŃ Przed dokonywaniem napraw należy odłączyć urządzenie z kontaktu Nie należy ładować urządzenia poza domem Nie należy używać urządzenia na mokrych powierzchniach lub do zbierania wody i innych płynów ze względu na ryzyko porażenia p...

Page 16: ...as ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR O PERIGO DE FOGO DESCARGAS ELÉCTRICAS OU DANOS Desligar o carregador da tomada de corrente antes de realizar qualquer tipo de manutenção Não recarregar ao ar livre Não utilize a máquina em superficies molhadas ou aspire água ou otros líquidos já que pode produzir descargas eléctricas e magoar o utilizador Aspirar só em superficies secas Não coloque a máquina ou o carreg...

Page 17: ...MBNA VARNOSTNA NAVODILA PREBERI VSA NAVODILA PRED UPORABO TE NAPRAVE Ko uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe tudi naslednje OPOZORILO ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA ELEKTRIČNEGA ŠOKA ALI POŠKODBE Izklopite polnilec iz električne vtičnice pred popravilom Ne polnite zunaj Ne uporabljajte naprave na mokrih površinah ali za sesanje vode ali drugih tekočin la...

Page 18: ...uz Fişi prizden kordondan çekerek çıkarmayınız Fişi tutarak prizden çekiniz kordonu çekmeyiniz Fişi ya da cihazı nemli ya da ıslak elinizle taşımayın tutmayın Cihazınızı şeffaf hazne ve filtre olmadan çalıştırmayın Makinenizin açılış ya da hareketli kısımlarının içine herhangi bir şey koymayın Eğer bazı bölümler hasarlı hatalı ya da herhangi bir parçası eksik çıkmışsa temizleyiciyi kullanmayın Mak...

Page 19: ...gn Applications GB 3025398 GB 3025399 GB 3025400 GB 3025401 GB 3025402 GB 3025403 GB 3025404 AU 313229 CA 118694 CN 200730001389 2 JP 2007 602 KR 30 2006 0050978 MY 07 00058 0101 RU 2007500128 US 29 271 387 AU 313284 CA 118696 JP 2007 603 KR 30 2006 0050979 US 29 271 386 AU 313208 CA 118695 JP 2007 604 KR 30 2006 0050980 US 29 271 388 AU 15953 2006 CA 118699 JP 2007 605 KR 30 2006 0050981 MY 07 00...

Page 20: ...ctric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 14 Cent Min Bundesweit Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Dyson Scandinavia helpline danmark dyson com 70 21 01 70 Snaregade 10B 1 sal 1205 København K Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Segre ...

Reviews: