background image

22

23

•  Installazione errata (eccetto dove installato da Dyson).

•  Riparazioni o modifiche eseguite da terzi che non siano Dyson o agenti autorizzati Dyson.

•  Per ogni dubbio sulla copertura della vostra garanzia, vi preghiamo di chiamare il 

numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907.

RIAssUnTO DELLA GARAnZIA

•  La garanzia entra in vigore alla data di acquisto (o alla data di consegna se 

successiva).

•  Dovete fornire una prova di consegna/di acquisto prima dell’esecuzione di ogni 

intervento sul vostro aspirapolvere. In assenza di tale documentazione, eventuali 

interventi eseguiti verranno addebitati. Vi preghiamo di tenere la vostra ricevuta o 

documento di consegna.

•  Tutti gli interventi verranno eseguiti da Dyson o dai suoi agenti autorizzati.

•  Eventuali pezzi sostituiti diventeranno proprietà di Dyson.

•  La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non prorogherà il 

periodo di garanzia.

•  La garanzia fornisce benefici che sono supplementari a e non influenzano i vostri diritti 

di legge in qualità consumatori.

InFORMAZIOnI IMpORTAnTI sULLA TUTELA DEI DATI

Se ci fornite informazioni su un’altra persona, confermate di essere stati incaricati 

da essa di agire per suo conto, che essa ha acconsentito al trattamento dei suoi dati 

personali compresi i dati personali sensibili e di averla informata sulla nostra identità e 

sullo scopo per cui i suoi dati personali verranno trattati.

Siete autorizzati a chiedere una copia delle informazioni su di voi in nostro possesso 

(per la quale addebitiamo un piccolo contributo) e di richiedere la correzione di 

eventuali inesattezze.

Potremmo controllare o registrare le vostre comunicazioni con noi ai fini del controllo 

qualità e di formazione.

LA VOsTRA pRIVAcY

Se i vostri dati personali cambiano, se cambiate idea su qualsiasi vostra preferenza 

commerciale o se avete domande sull’utilizzo da parte nostra delle vostre informazioni, 

vi preghiamo di contattarci all’indirizzo Dyson SA, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich, 

Svizzera, o di chiamare il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907. 

Oppure potete scriverci all’indirizzo email [email protected].

Per ulteriori informazioni sulla tutela della vostra privacy vi preghiamo di leggere la 

nostra politica di riservatezza all’indirizzo www.dyson.ch

cZ

pOUŽÍVánÍ VYsAVAČE DYsOn

NEZAPOMEňTE:

•  Před použitím kabel vždy plně vytáhněte až k červené pásce.

•  Jemný prach, jako je omítka nebo mouka, by měl být vysáván pouze ve velmi malých 

objemech. 

•  Obraťte se na výrobce vaší podlahové krytiny, který vám poskytne informace o 

doporučené údržbě předtím, než začnete vysávat a provádět čištění podlahové krytiny, 

předložek a koberců. Některé koberce se po vysávání mohou roztřepit. V takovém 

případě vám doporučujeme vysávat v režimu vysávání tvrdých podlah a obrátit se na 

výrobce vaší podlahové krytiny.

•  Pokud je přístroj používán v garáži, je třeba po vysávání otřít spodní desku a kolečka 

suchým hadříkem, aby se odstranily veškeré nečistoty, písek nebo štěrk, které by mohly 

poškodit méně odolnou podlahu.

•  Vysavač nepoužívejte k vysávání ostrých předmětů, malých hraček, špendlíků, 

kancelářských sponek atd.

•  Používejte pouze součástky doporučené společností Dyson – v opačném případě by 

mohlo dojít ke zrušení platnosti záruky.

•  Vysavač uchovávejte v krytých prostorách. Nepoužívejte jej ani neuchovávejte 

v prostředí s teplotou pod 0°C. Před uvedením vysavače do provozu zajistěte, aby byl 

umístěn v prostředí s pokojovou teplotou. Po použití vysavač ukliďte a kabel uložte na 

bezpečné místo, aby o něj nikdo nezakopnul.

VYpRáZDňOVánÍ pRŮhLEDné náDOBKY nA pRAch

UPOZORNěNí:

•  Před vyprázdněním nádobky přístroj vypněte. 

NEZAPOMEňTE: 

•  Nepoužívejte přístroj bez toho, aniž by byla vložena průhledná nádobka

 

na prach.

•  Při vysypávání nádoby na prach snížíte možnost kontaktu s alergeny uvnitř tím, že 

nádobu vysypete do plastového sáčku těsně utaženého kolem nádoby. Potom opatrně 

vytáhnete nádobu ven, sáček dobře uzavřete a dáte do běžného odpadu.

•  Nádobku vyprázdněte jakmile se špína dostane na úroveň značky MAX – nádobku 

nepřeplňujte. Pro vyjmutí průhledné nádobky na prach z přístroje stiskněte tlačítko na zadní 

straně držadla. Pro vysypání nádoby na prach zmačkněte tlačítko na předku nádoby. 

Tento produkt schválila British Allergy Foundation (Britská alergologická nadace), což 

je státní nevýdělečná organizace ve Velké Británii a jejím cílem je zlepšovat povědomí, 

prevenci a léčbu alergií. Značka schválení organizací British Allergy Foundation je 

ochrannou známkou registrovanou ve Velké Británii.

ČIŠTĚnÍ pRŮhLEDné náDOBKY nA pRAch

UPOZORNěNí:

•  Neponořujte celý cyklon do vody ani na cyklony nelijte vodu.

•  Před vrácením nádobky do vysavače se ujistěte, že je nádobka zcela suchá.

NEZAPOMEňTE: 

•  Pro čištění nádobky nepoužívejte čisticí prostředky, leštidla ani osvěžovače vzduchu. 

•  Nádobku nedávejte do myčky.

•  Kryt čistěte hadrem či suchým kartáčem a odstraňte chuchvalce a nečistoty.

pRAnÍ FILTRŮ

TENTO ÚKON PROVÁDěJTE KAŽDÝCH 6 MěSíCŮ

UPOZORNěNí:

•  Před vyjmutím filtru přístroj vypněte (poloha OFF) a odpojte z elektrické sítě.

•  Před opětovným vložením do přístroje se ujistěte, že je omyvatelný filtr zcela suchý.

NEZAPOMEňTE:

•  Je důležité pravidelně kontrolovat filtr a prát ho nejméně každých 6 měsíců dle pokynů 

– tím zajistíte stabilní výkonnost přístroje.

•  Filtr nechte zcela vysušit po dobu 24 hodin.

•  V případě vysávání jemného prachu je třeba filtr prát častěji.

•  Pro čištění filtru nepoužívejte čisticí prostředky.

•  Nedávejte filtr do myčky, pračky, sušičky, trouby, mikrovlnné trouby ani do blízkosti 

otevřeného ohně.

KOnTROLA ZABLOKOVánÍ

UPOZORNěNí:

•  Před kontrolou zablokování přístroj vypněte (poloha OFF). 

•  Při odstraňování zablokování si dávejte pozor na ostré předměty. 

•  Před dalším použitím všechny části opět připevněte.

NEZAPOMEňTE: 

•  Na odstraňování zablokování se nevztahuje omezená záruka k přístroji. Pokud se 

nějaká část přístroje zablokuje, přístroj se může přehřát a automaticky se vypne. 

Vypojte přístroj a nechte jej vychladnout. Před dalším spuštěním odstraňte zablokování. 

•  Velké předměty mohou zablokovat nástavce nebo přívod sací trubice. Jestliže k tomu 

dojde, vysavač vypněte, odpojte ze zásuvky a teprve potom příčinu ucpání odstraňte. 

Nemanipulujte s uvolňovací západkou sací trubice.

1

2

3

InFORMAcE O LIKVIDAcI

Výrobky společnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi kvalitních recyklovatelných materiálů, 

a proto by se s nimi nemělo zacházet jako s běžným domácím odpadem. Chraňte 

životní prostředí a pokud je to možné, zajistěte, aby byl výrobek zlikvidován ekologicky 

a následně zrecyklován.

cZ
ZáRUČnÍ pODMÍnKY

•  Informace o pětileté záruce naleznete na www.dyson.cz, nebo volejte linku pomoci 

společnosti Dyson 485130303.

•  Před započetím záruční opravy je nutno předložit originály záručního listu a prodejního 

dokladu. Bez předložení těchto dokladů bude oprava účtována jako pozáruční. Proto si 

prodejní doklad a záruční list pečlivě uschovejte.

•  Vysavač používejte pouze v zemi, kde byly zakoupen.

DK

sÅDAn BRUGER DU DIn DYsOn

BEMæRK VENLIGST:

•  Træk altid ledningen helt ud til det røde bånd inden brug.

•  Fint støv, såsom byggestøv eller aske, må kun støvsuges op i meget små mængder.

•  Rådfør dig med fabrikanten af dit gulv/tæppe angående anbefalede 

rengøringsmetoder, inden du støvsuger og vedligeholder dine gulve eller tæpper. Nogle 

tæpper vil fnulre, hvis der bruges et mundstykke med roterende børstehoved, når der 

støvsuges. Hvis dette sker, anbefaler vi, at mundstykket sættes på glat gulvfunktion, og 

at du konsulterer fabrikanten af gulvtæppet.

•  Ved brug i garage skal man huske at tørre bundplade og hjul med en tør klud efter endt 

støvsugning for at fjerne sand, snavs eller småsten, der kan skade sarte gulve.

•  Ved støvsugning kan visse typer tæpper afgive en smule statisk elektricitet i den klare 

beholder. Dette er helt uskadeligt og har intet at gøre med strømforsyningen. For 

at begrænse virkningen af dette, skal man undlade at stikke sin hånd eller nogle 

genstande ind i den klare beholder, medmindre man først har tømt den og skyllet efter 

med koldt vand.

•  Må ikke bruges til at opsamle skarpe genstande, småt legetøj, nåle, papirclips osv.

•  Anvend kun Dyson anbefalet tilbehør; Anvendelse af andet kan gøre garantien ugyldig.

•  Opbevar maskinen indendørs. Må ikke anvendes ved temperaturer under 0°C. 

Støvsugeren skal have stuetemperatur før den betjenes. Enhver blokering skal fjernes, 

inden støvsugeren sættes i gang. Sæt støvsugeren væk efter brug med ledningen rullet 

ind, for at undgå fald- og snubleulykker.

TØMnInG AF DEn KLARE BEhOLDER

 

ADVARSEL:

•  Sluk for strømmen, inden du tømmer den klare beholder.

BEMæRK VENLIGST : 

•  Brug ikke støvsugeren uden at den klare beholder sidder på støvsugeren.

•  For at minimere støv/allergen-kontakt ved tømning, sættes en plastikpose stramt over 

beholderen og tømmes deri. Tag forsigtigt posen af beholderen og luk posen tæt til, 

smid den ud som normalt.

•  Tøm den klare beholder straks, når den står på MAX – den må ikke overfyldes. Fjern 

den klare beholder fra maskinen ved at trykke på udløserknappen ved siden af 

håndtaget. For at frigive snavset, skal du trykke på knappen på forsiden af den klare 

beholder. 

Det Britiske Allergi Forbund har godkendt dette produkt. Det er en landsdækkende 

britisk velgørende institution, hvis formål er at forbedre kendskabet til, samt 

forebyggelsen og behandlingen, af allergier. Det Britiske Allergi Forbunds 

godkendelsessegl er et britisk registreret varemærke.

REnGØRInG AF DEn KLARE BEhOLDER 

ADVARSEL:

•  Sænk ikke hele cyklonen ned i vand, og hæld ikke vand ind i cyklonerne.

•  Sørg for, at den klare beholder er helt tør, inden den sættes på støvsugeren igen.

BEMæRK VENLIGST: 

•  Brug ikke sæbe, rengøringsmidler eller luftfriskere til rengøring af beholderen.

•  Kom ikke beholderen i opvaskemaskinen.

•  Rens beklædningen med en klud eller en tør børste for at fjerne fnuller og snavs.

REnGØRInG AF FILTREnE

DETTE SKAL GØRES HVER 6. MÅNED

ADVARSEL:

•  Tryk på ’OFF’ og træk stikket ud før filteret fjernes.

•  Se efter, at det vaskbare filter er helt tørt, før det sættes ind i støvsugeren igen.

BEMæRK VENLIGST:

•  Det er vigtigt at kontrollere filteret jævnligt og at vaske det mindst hver 6. måned i 

henhold til instruktionerne for at bevare ydeevnen. 

•  Filteret skal tørre i mindst 24 timer, indtil det er helt tørt.

•  Det kan være nødvendigt at vaske filteret oftere, hvis der støvsuges fint støv.

•  Brug ikke sæbe eller rengøringsmidler til vask af filteret.

•  Kom ikke filteret i opvaskemaskinen, vaskemaskinen, tørretumbleren, ovnen, 

mikroovnen eller i nærheden af åben ild.

KOnTROLLER FOR BLOKERInGER

ADVARSEL:

•  Tryk på “OFF” og træk stikket ud, inden du kontrollerer for blokeringer.

•  Pas på skarpe objekter, når blokeringerne fjernes.

•  Sæt alle delene ordentligt tilbage på maskinen, inden du starter den igen.

BEMæRK VENLIGST: 

•  Fjernelse af blokeringer er ikke dækket af den begrænsede garanti på din maskine. Hvis 

maskinen har en blokering, kan den overophede og vil så automatisk stoppe. Træk stikket 

ud, og lad maskinen køle af. Fjern blokeringerne, inden maskinen startes igen.

•  Store genstande kan blokere værktøj eller rørindgangen. Sker dette, slukkes for 

støvsugeren, og stikket trækkes ud, inden blokeringen fjernes. Rørets udløserspærre 

må ikke betjenes.

cOME sVUOTARE IL cOnTEnITORE TRAspAREnTE

 

ATTENZIONE:

•  Spegnere l’apparecchio prima di svuotare il contenitore.

NOTA: 

•  Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente .

•  Per ridurre il rischio di contatto con polvere/allergeni quando si svuota il contenitore, 

mettere un sacchetto di plastica intorno al contenitore trasparente e poi svuotarlo. 

Rimuovere con attenzione il contenitore trasparente e chiudere il sacchetto prima di 

buttarlo.

•  Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire 

eccessivamente il contenitore. Per rimuovere il contenitore trasparente, premere il tasto 

sul retro della maniglia per il trasporto. Per svuotarlo, premere il tasto che si trova sulla 

parte anteriore del contenitore trasparente. 

La British Allergy Foundation ha approvato questo prodotto. La fondazione è 

un’istituzione no-profit del Regno Unito attiva nella divulgazione di informazioni, 

prevenzione e cura delle allergie. Il sigillo di approvazione della British Allergy 

Foundation è un marchio registrato nel Regno Unito.

pULIZIA DEL cOnTEnITORE TRAspAREnTE

 

ATTENZIONE:

•  Non immergere la parte con i cicloni nell’acqua né versare acqua nei cicloni.

•  Verificare che il contenitore sia completamente asciutto prima di riposizionarlo 

sull’apparecchio.

NOTA: 

•  Non usare detersivi, cere o deodoranti per l’ambiente per pulire il contenitore trasparente.

•  Non mettere il contenitore nella lavastoviglie.

•  Pulire il nido d’ape con un panno o pennello asciutto per rimuovere lanugine e sporco.

LAVAGGIO DEI FILTRI

DA EFFETTUARE ALMENO UNA VOLTA OGNI 6 MESI

ATTENZIONE:

•  Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di rimuovere il filtro.

•  Verificare che il filtro lavabile sia completamente asciutto prima di rimontarlo 

sull’apparecchio.

NOTA:

•  Per un funzionamento ottimale è importante controllare regolarmente il filtro e lavarlo 

almeno una volta ogni 6 mesi, come illustrato nelle istruzioni.

•  Lasciare asciugare il filtro all’aria per 24 ore.

•  Se si aspira polvere fina bisogna lavare il filtro più spesso.

•  Non usare detersivi per pulire il filtro.

•  Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino 

a fiamme vive.

RIMOZIOnE DELLE OsTRUZIOnI

ATTENZIONE:

•  Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di cercare le ostruzioni.

•  Fare attenzione agli oggetti appuntiti quando si eliminano i blocchi.

•  Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.

NOTA: 

•  La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia. Se una parte 

qualsiasi dell’aspirapolvere si blocca, l’apparecchio può surriscaldarsi e spegnersi 

automaticamente. Staccare la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio. Rimuovere le 

ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio. 

•  Oggetti di grosse dimensioni potrebbero ostruire gli accessori e l’imbocco 

dell’impugnatura, se dovesse succedere spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina 

prima di rimuovere le ostruzioni. Non premere il pulsante per allungare il tubo.

1

2

3

InFORMAZIOnI pER LO sMALTIMEnTO

I prodotti Dyson sono realizzati con materiali riciclabili di alta qualità e pertanto non 

devono essere trattati come rifiuti domestici. Al fine di tutelare l’ambiente, si prega di 

smaltire il prodotto in modo appropriato e, laddove possibile, di riciclarlo.

IT
TERMInI E cOnDIZIOnI DI GARAnZIA
E sERVIZIO cLIEnTI DYsOn

Nel caso in cui abbiate domande circa il vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il 

Servizio Clienti Dyson avendo a disposizione il numero di serie del Vostro aspirapolvere 

e l’indicazione del momento e del luogo in cui avete comprato l’aspirapolvere, o, 

alternativamente, contattateci attraverso il nostro sito web. Troverete il numero di serie 

sul corpo principale dell’aspirapolvere dietro il contenitore.

La maggior parte dei problemi possono essere risolti al telefono da uno dei 

responsabili del Servizio Assistenza.

Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di manutenzione chiamate il Servizio Clienti 

Dyson in modo tale da essere informati sulle possibili soluzioni. Se il vostro 

aspirapolvere è ancora in garanzia e la riparazione è coperta dalla garanzia, 

l’aspirapolvere sarà riparato senza costi aggiuntivi. 

VI pREGhIAMO DI REGIsTRARVI cOME pROpRIETARI DI 

Un pRODOTTO DYsOn

GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO DYSON.

Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi

come proprietari di un prodotto Dyson. Vi sono due modalità per procedere alla 

registrazione:

•  Online sul sito www.dyson.it

•  Chiamando il Servizio Assistenza Dyson al numero 848 848 717. 

Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una 

perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.

GARAnZIA DI 5 AnnI

TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON.

Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal 

Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle 

garanzie legali e contrattuali.

La garanzia di 5 anni di Dyson è fornita da Dyson Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6, 

20154 Milano.

ELEMEnTI IncLUsI nELLA GARAnZIA

•  La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere (a scelta discrezionale 

di Dyson), nel caso in cui lo stesso sia difettoso per difetti relativi a materiali, 

assemblaggio o funzionamento entro 5 anni dall’acquisto o dalla consegna (se un 

pezzo non è più disponibile o fuori produzione, Dyson lo sostituirà con un altro pezzo 

in grado di svolgere la stessa funzione).

•  Uso dell’aspirapolvere nel paese in cui è stato acquistato.

ELEMEnTI EscLUsI DALLA GARAnZIA 

Dyson non fornisce alcuna garanzia in relazione alla riparazione o alla sostituzione di 

un prodotto dovuta a:

•  Usura normale (e.g. fusibili, cinghia, spazzola, batteria, ecc.).

•  Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo uso, trascuratezza, 

funzionamento o maneggio non diligente dell’aspirapolvere non in linea con quanto 

previsto dal Manuale Operativo di Dyson.

•  Blocchi - si faccia riferimento al Manuale Operativo di Dyson per le informazioni su 

come sbloccare il vostro aspirapolvere.

•  Uso dell’aspirapolvere per qualsiasi scopo differente dalla normale pulizia domestica.

•  Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.

•  Uso di parti e accessori che non siano Componenti Originali Dyson.

•  Installazione difettosa (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson).

•  Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi agenti 

autorizzati.

•  Nel caso abbiate qualunque dubbio circa quello che è incluso nella vostra garanzia,  

vi preghiamo di chiamare il Servizio Clienti Dyson al numero 848 848 717.

sInTEsI DELLA cOpERTURA

•  La garanzia diviene operativa al momento dell’acquisto (o dalla data di consegna se 

successiva).

•  E’ necessario fornire lo scontrino o la fattura (sia l’originale che in copia) prima che 

qualsiasi intervento possa essere fatto sul vostro aspirapolvere. Senza questa prova, 

ogni intervento sara’ a pagamento. Per favore conservare lo scontrino o la fattura.

•  Tutti i lavori saranno compiuti da Dyson o da suoi agenti autorizzati. 

•  Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.

•  La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non estenderà il 

periodo di garanzia.

•  La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla legge 

ai consumatori.

IMpORTAnTI InFORMAZIOnI RELATIVE ALLA pRIVAcY

Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della “Garanzia 

Dyson 5 anni”. I Dati saranno trattati in conformità con il Codice della Privacy 

(Decreto Legislativo 196/03), mediante strumenti elettronici e non elettronici per i 

fini summenzionati e al fine di garantire la sicurezza e la confidenzialità degli stessi. 

Le comunichiamo inoltre che, per una verifica sulla qualità e per finalità di training, 

potremmo monitorare e registrare le sue comunicazioni con noi.

Per gli scopi summenzionati, La informiamo che la comunicazione da parte sua dei 

Dati è necessaria per gli adempimenti e gli obblighi previsti dalla Garanzia Dyson 

5 anni. Il rifiuto di fornire tali Dati potrebbe pertanto comportare l’impossibilità per 

Dyson di adempiere alle obbligazioni assunte con la Garanzia Dyson 5 anni. 

La informiamo inoltre che, per gli scopi menzionati, Dyson potrà comunicare, in Italia, 

UK ed altri paesi, anche non appartenenti alla Comunità Europea i Dati a soggetti terzi 

che rientrino in una delle seguenti categorie:

- altre società del gruppo Dyson; 

- agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di Dyson.

I soggetti sopra menzionati agiranno in qualità di indipendenti titolari del trattamento, 

ovvero saranno nominati quali responsabili o incaricati al trattamento da parte di 

Dyson. Una lista completa dei titolari, responsabili e incaricati può essere ottenuta 

contattando Dyson.

In ogni caso, l’articolo 7 del Codice della Privacy le garantisce, tra l’altro, il diritto di 

accedere ai Dati e di chiederne la cancellazione e/o la modifica, contattando Dyson 

Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6, 20154 Milano.

Nel caso in cui Lei ci fornisca informazioni relative a soggetti terzi, lei conferma che 

è stato a ciò incaricato dai medesimi, che gli stessi hanno dato il loro consenso al 

trattamento dei loro dati personali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni 

circa Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati.

ch
AssIsTEnZA cLIEnTI DYsOn

Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio 

Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio 

e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. 

Il numero di matricola si trova sul corpo principale dell’aspirapolvere, dietro il 

contenitore (clear bin).

La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori 

del Servizio Assistenza Clienti Dyson. 

Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza, chiamate il numero del Servizio 

Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili. Se il vostro 

aspirapolvere è in garanzia, e la riparazione è coperta dalla garanzia, l’apparecchio 

verrà riparato gratuitamente.

VI pREGhIAMO DI REGIsTRARVI cOME pROpRIETARI DI 

Un pRODOTTO DYsOn

GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO DYSON.

Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi 

come proprietari di un prodotto Dyson.

•  Vi Preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www.dyson.ch. 

Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una 

perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.

GARAnZIA LIMITATA DI 5 AnnI

TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI DYSON.

cOsA cOpRE LA GARAnZIA ?

•  La riparazione del vostro aspirapolvere Dyson, se si riscontra che il vostro apparecchio 

è difettoso a causa di materiali, manodopera o funzioni errate entro 5 anni 

dall’acquisto o dalla consegna (in caso di pezzi non più disponibili o fuori produzione 

Dyson li sostituirà con pezzi sostitutivi funzionali).

•  Uso dell’aspirapolvere nel paese in cui è stato acquistato.

cOsA nOn cOpRE LA GARAnZIA ?

Dyson non garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto a seguito di quanto 

segue:

•  normale usura (per es. fusibile, nastro, barra delle spazzole, batterie ecc.).

•  danni accidentali, guasti causati da uso o cura negligente, uso improprio, negligenza, 

funzionamento o movimentazione non appropriati dell’aspirapolvere in contrasto con il 

manuale operativo Dyson.

•  blocchi – consultate il manuale operativo Dyson per i dettagli su come sbloccare il 

vostro aspirapolvere.

•  Utilizzo dell’aspirapolvere per impieghi diversi dal normale impiego domestico.

•  Utilizzo di pezzi non assemblati o montati conformemente alle istruzioni Dyson.

•  Utilizzo di pezzi e accessori non originali Dyson.

Summary of Contents for DC 29

Page 1: ...ER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garant a hoy mismo Registrate oggi stesso l...

Page 2: ...pair is required Do not disassemble the Dyson vacuum cleaner as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 6 Do not use with a damaged cable or plug If the Dyson vacuum cleaner is no...

Page 3: ...ver het snoer heen Niet gebruiken om water andere vloeibare stoffen of bouwstof op te zuigen Nooit brandende voorwerpen opzuigen Plaats de machine altijd beneden u als u op de trap werkt Houd uw hande...

Page 4: ...andet end som beskrevet i denne manual eller som anvist af Dyson Kundeservice Kontakt Dyson Kundeservice hvis der beh ves service eller reparationer Dyson st vsugeren m ikke skilles ad da det kan medf...

Page 5: ...h jak papierosy zapa ki lub gor cy popi 17 Nie u ywa odkurzacza je li przezroczysty pojemnik lub filtry nie s zamontowane 18 Podczas zwijania kabla na rolce nale y przytrzymywa wtyczk aby nie odskoczy...

Page 6: ...an ste ga pustili na prostem ali je pri el v stik s teko ino ga ne uporabljajte in se obrnite na Dysonovo tevilko za pomo e je napajalni kabel po kodovan ga mora zaradi varnosti zamenjati podjetje Dys...

Page 7: ...release R gulation de l aspiration Saugkraftregulierung Zuigkrachtregelaar Gatillo reductor de succi n Aspirazione variabile Sprostitev mo i sesanja Tool attachments Fixation des accessoires Gebrauch...

Page 8: ...every 6 months Laver votre filtre sous l eau froide au moins tous les 6 mois Den Filter gr ndlich alle 6 Monate in kaltem Wasser auswaschen Was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water Lave...

Page 9: ...poussi re Laver votre filtre avant moteur R p ter cette op ration tous les 6 mois ATTENTION Eteindre l aspirateur avant d enlever le filtre S assurer que le filtre lavable est compl tement sec avant...

Page 10: ...ctionne Utilisation de l aspirateur dans le pays d achat CE QUI N EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE Dyson ne garantit pas la r paration ni le remplacement d un produit suite aux causes suivantes Usure n...

Page 11: ...alcun modo correlate all alimentazione elettrica Per ridurre al minimo gli effetti della carica elettrostatica non inserire le mani o altri oggetti nel contenitore trasparenteprima di averlo svuotato...

Page 12: ...nitore trasparente e poi svuotarlo Rimuovere con attenzione il contenitore trasparente e chiudere il sacchetto prima di buttarlo Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX n...

Page 13: ...inger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplysninger er du velkommen til at henvende dig hos Witt A S dyson se...

Page 14: ...73 83 103 PODSUMOWANIE GWARANCJI Gwarancja obowi zuje od dnia zakupu lub daty dostarczenia towaru je li jest ona p niejsza ni data zakupu Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych zwi z...

Page 15: ...antia Guarde a m quina num local fechado N o utilize nem arrume o aspirador a uma temperatura inferior a 0 C 32 F Certifique se de que o aspirador est temperatura ambiente antes de o p r a funcionar D...

Page 16: ...katerikoli drug namen razen za obi ajne gospodinjske namene Uporabe delov ki niso sestavljeni ali montirani v skladu z Dysonovimi navodili Uporabe delov in nastavkov ki niso originalni Dysonovi izdelk...

Page 17: ...s Ltd 75 Eleftherias Ave 7100 Aradippou P O Box 41070 6309 Larnaca Cyprus CZ Linka pomoci spole nosti Dyson servis dyson cz 485 130 303 Able Electric spol s r o Je t dsk 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson K...

Reviews: