background image

Remarques importantes !

• Avant  de  procéder  au  montage,  veuillez  lire  attentivement  les

instructions  et  vérifier  que  le  produit  n’a  pas  été  endommagé 
pendant le transport car aucune responsabilité ne sera assumée
pour les dommages constatés sur des produits déjà montés.

• Aucune  responsabilité  ne  sera  assumée  pour  les  dommages 

consécutifs à un transport ou un stockage incorrects. Respectez
les consignes de stockage figurant sur l’emballage !

• Avant de procéder au montage, vérifiez si le type, les dimensions

et la couleur correspondent.

• Pour  le  nettoyage,  utilisez  uniquement  des  produits  d’entretien

recommandés dans le commerce (pas d’abrasifs ni de solvants).

•  La cheminée ne doit être utilisée que pour l’usage à laquelle elle

est  destinée,  faute  de  quoi,  aucune  prestation  de  garantie  ne
pourra être sollicitée.

Recommandation :

le montage de la cheminée doit être réalisé

par deux personnes.

• Sous réserve de modifications de la construction.

Utilisation conforme à l’usage prévu

• Cet appareil est un objet décoratif. Il ne peut pas servir à chauffer

une pièce.

• Toute utilisation commerciale de la cheminée déco est interdite.

L’appareil a été conçu pour un usage privé. Utilisez l’appareil en
respectant  les  instructions.  Tout  autre  usage  que  celui  prévu 
entraînerait l’annulation de la responsabilité du fabricant et l’ex-
tinction de la garantie du produit.

• Seul un bio-éthanol 95% peut être brûlé dans la cheminée déco.

En aucun cas vous ne devez brûler d’autres substances.

Consignes de sécurité

• Ne jamais utiliser la cheminé déco sans surveillance
• Cet  appareil  n’est  pas  destiné  à  être  utilisé  par  des  personnes 

(y  compris  les  enfants)  présentant  des  capacités  physiques, 
sensorielles ou intellectuelles réduites ou manquant d’expérience
et/ou  de  connaissances,  sauf  sous  la  surveillance  d’une  per -
sonne garante de leur sécurité ou après avoir reçu de celle-ci des
instructions pour utiliser l’appareil.

• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent

pas avec l’appareil.

• Observez les instructions concernant le stockage, la manipula -

tion  et  l’utilisation  du  bio-éthanol  en  consultant  la  fiche  de
données du producteur.

• N’utilisez  pas  cette  cheminée  déco  pour  cuisiner  ou  réchauffer

des aliments.

• La cheminée déco ne doit être utilisée que dans des pièces suffi-

samment grandes et suffisamment aérées (voir tableau page 9).

• Veillez impérativement à assurer une recirculation suffisante de

l’air (en maintenant une fenêtre entrouverte par ex.)

• Conservez le bio-éthanol hors de portée des enfants.
• La  législation  nationale  et  les  dispositions  locales  doivent  être

respectées en ce qui concerne le montage et l’utilisation.

• Pour l’ouvrir ou la fermer, saisissez la porte de la cheminée au

maximum  par  le  bas  pour  éviter  de  vous  brûler  au  contact  de
l’appareil.

• N’utiliser  la  cheminée  que  si  elle  est  correctement  fermée.
• Le  moyen  de  fixation  doit  être  adapté  à  la  nature  du  mur.  La 

fixation et la capacité de charge doivent être suffisantes.

• Pour garantir une stabilité parfaite, le support mural fourni doit

être monté en renfort au mur. (voir page 6, illustration 3+4).

4

Seite

F

Risque d’incendie

• Respectez un rayon d’1 mètre comme distance de sécurité avec

les objets inflammables.

• Ne  pas  remplir  excessivement  le  réservoir  de  combustible 

(respecter le marquage de niveau maximum, voir photo).

• Remplir  le  réservoir  avec  seulement  la  quantité  de  bio-éthanol

nécessaire à la durée de combustion.

• Allumez  le  brûleur  en  vous  servant  uniquement  de  la  tige-

poussoir.

• Pour remplir à nouveau le réservoir, attendez que le brûleur ait

complètement refroidi.

• Si vous avez renversé du bio-éthanol, essuyez-le soigneusement

avant de procéder à l’allumage.

• Conserver  les  matières  combustibles  hors  de  la  pièce  où  se 

trouve la cheminée.

• Ne posez pas d’objets sur la cheminée déco.
• Ne montez pas l’appareil sur des murs ou des habillages com-

bustibles  (montage  interdit  sur  le  bois  ou  le  placoplâtre).

• Ne pas déplacer la cheminée quand elle est en marche.
• Ne pas fumer, manger ou boire pendant le remplissage.
• Conserver  le  bio-éthanol  dans  des  récipients  exclusivement

prévus à cet effet.

• L’ouverture  du  brûleur  ne  doit  pas  être  couverte  quand  la  che-

minée est en marche. La flamme doit pouvoir brûler librement.

Risque de brûlure

• Le coffret et le brûleur de l’appareil chauffent quand la cheminée

est allumée et atteignent des températures supérieures à 85 °C.
Même  une  fois  le  brûleur  éteint,  des  températures  dangereuse-
ment élevées peuvent persister pendant un certain temps.

• Vous devez attendre que le foyer soit entièrement refroidi avant de

remplir à nouveau le brûleur.

Dommages à l’appareil

• Seul  notre  service  après-vente  est  compétent  pour  réparer  les

éventuels dommages sur l’appareil.

• En  cas  d’endommagement,  appelez  sans  tarder  notre  service

après-vente et cessez d’utiliser l’appareil.

Caractéristiques techniques

Type de modèle

Luceo 490/500

Poids 

14,7 kg

Recommandation de remplissage 

0,5 litre 
maxi 0,75 litre

Combustible

bio-éthanol 95%

Caractéristiques techniques

Type de modèle

Calidus 750/760

Poids 

20,3 kg

Recommandation de remplissage 

maxi 1 litre

Combustible

bio-éthanol 95%

Service après-vente

Téléphone +49 (0 26 39 / 921 - 349
Télécopie +49 (0 26 39 / 921 - 175
Du lundi au vendredi de 8h à 18h

E-Mail: [email protected]

Summary of Contents for Calidus 750

Page 1: ...KAMIN D MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG GB INSTALLATION AND USER MANUAL F INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D UTILISATION NL MONTAGE EN GEBRUIKSAANWIJZING I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO E INSTRUCCIONES DE M...

Page 2: ...Betrieb ist die Einhaltung nationaler Vorschriften und rtlicher Bestimmungen zu beachten und ggf zu erf llen Die Kamint r zum ffnen bzw schlie en m glichst weit unten anfassen um sicherzustellen dass...

Page 3: ...e with national legislation and local bylaws To open or close the fireplace door grip at the lowest possible point to prevent any injury from burning on the hot fireplace The fireplace must be used on...

Page 4: ...l gislation nationale et les dispositions locales doivent tre respect es en ce qui concerne le montage et l utilisation Pour l ouvrir ou la fermer saisissez la porte de la chemin e au maximum par le...

Page 5: ...in deren terecht kan komen Montage en gebruik moeten gebeuren in overeenstemming met de nationale voorschriften en plaatselijke bepalingen Pak de haarddeur bij het openen en sluiten ervan zo laag moge...

Page 6: ...nto concerne il montaggio e il funzionamento del caminetto Per aprire o chiudere lo sportello del caminetto afferrarlo il pi in basso possibile in modo da evitare di scottarsi Il caminetto deve sempre...

Page 7: ...ntreabierta Mantenga el bioetanol fuera del alcance de los ni os Se deben respetar y cumplir las disposiciones legales tanto nacionales como locales en materia de montaje y uso del producto Para abrir...

Page 8: ...s Relativamente montagem e opera o h que observar e eventualmente respeitar as normas nacionais e as determi na es locais Para abrir ou fechar a porta da lareira agarre nela o mais abaixo poss vel par...

Page 9: ...reskrifter och lokala best mmelser iakttas Greppa kaminens d rr s l ngt ner som m jligt n r du ppnar eller st nger den f r att undvika att du br nner dig D rren skall vara st ngd d kaminen r i drift...

Page 10: ...ggregate concrete slab 400 x 200 x 50 mm approximately 9 kg Not included in the delivery package F Poids par ex d une dalle en b ton 400x200x50 mm environ 9 kg Non compris dans la livraison NL Gewicht...

Page 11: ...l de instru es cuidadosamente Para encomenda de pe as sobresselentes e de desgaste v tabela por favor dirija se ao servi o de assist ncia ao cliente designa o das pe as de desgaste S F rvara denna mon...

Page 12: ...STAND MONTAGE OPTIONAL FREE STANDING INSTALLATION OPTIONAL MONTAGE SUR PIED EN OPTION 1 2 M5X20 Sw 3 4x 3 3 5x9 5 4 Sw 3 1 M5X20 Sw 3 4x 4mm S w 1 0 4 2 4 5 6 7 8 9 10 5 5 8 13 12 Seite...

Page 13: ...STAND MONTAGE OPTIONAL FREE STANDING INSTALLATION OPTIONAL MONTAGE SUR PIED EN OPTION 5 a 5x40 8 8 a 6 10 11 12 3 14 11 12 13 Seite...

Page 14: ...Feuerbox befindet muss entsorgt werden Entsorgungen Sie den Bio Ethanol niemals ber das Abwasser Toillette Waschbecken o Sie k nnen die Restfl ssigkeit z b bei einer Schadstoffsammelstelle abgeben GB...

Page 15: ...erende vloeistof bijv afgeven bij een inzamelpunt voor schadelijke stoffen F Utilisation Remplir le r servoir de bio thanol 1 Ouvrez le couvercle du foyer l aide de l outil poussoir 2 Utilisez le verr...

Page 16: ...o Non disperdere mai il bioetanolo nell ambiente attraverso le acque di scarico toilette lavabo o altro Il liquido residuo pu essere ad es conferito presso un centro di raccolta specializzato E Manejo...

Page 17: ...rra uma detona o 1 Feche a abertura da c mara de combust o com a ferramenta de corredi a 2 Deixe a lareira arrefecer aprox 30 min 3 O l quido residual que ainda se encontra na c mara de combust o tem...

Page 18: ...lzahlen 1 genannt Luftwechsel 1 h Bemerkung 0 0 5 Fenster T ren geschlossen 0 3 1 5 Fenster gekippt keine Roll den 5 10 Fenster halb offen Problem solving Problem The bio ethanol does not ignite The b...

Page 19: ...urs indicatives Renouvellement Remarque de l air 1 h 0 0 5 Fen tres portes ferm es 0 3 1 5 Fen tre entrouverte pas de volets roulants 5 10 Fen tre moiti ouverte Oplossen van problemen Probleem De bio...

Page 20: ...te chiuse 0 3 1 5 Finestre a ribalta aperte tapparelle assenti 5 10 Finestre semiaperte Eliminaci n de fallos Problema El bioetanol no se enciende El bioetanol encendido no se apaga E Espacio necesari...

Page 21: ...chadas 0 3 1 5 Janela em b scula sem persianas 5 10 Janela meia aberta Avhj lp av fel Problem Bioetanolen kan inte t ndas Den brinnande bioetanolen kan inte sl ckas S N dv ndiga rumsvolymer och luftv...

Page 22: ...uchenstra e 1 56584 Anhausen Tel 49 0 2639 921 0 Fax 49 0 2639 921 170 INTERNET www dusar de E MAIL info dusar de Einer der f hrenden Hersteller von Duschabtrennungen Duschwannen Badezubeh r Badewanne...

Reviews: