background image

16

Seite

max.

4mm

13

I

Uso

Riempimento del bruciatore

1. Aprire il coperchio del bruciatore con l’asta di

accensione.

2. Per  il  riempimento  servirsi  del  recipiente 

graduato  e  dell’imbuto  forniti  in  dotazione.
Versare  max  0,75  litri  di  bioetanolo  (Luceo
490/500) o max 1 litro di bioetanolo (Calidus
750/760) nel bruciatore.

3. Prima  di  accendere  il  bruciatore  assicurarsi

che tutti gli oggetti infiammabili (tanica di bio -
etanolo, recipiente graduato e imbuto) si trovino
ad una distanza di almeno 1 metro.

Accensione del bruciatore

- Non dare mai direttamente fuoco al bioetanolo.
- Accendere  il  bruciatore  soltanto  dopo  aver 

versato una quantità sufficiente di bioetanolo.

1. Immergere  l’estremità  anteriore  dell’asta  di

accensione  nel  bruciatore  riempito  con  bio -
etanolo.

2. Lasciare  gocciolare  brevemente  l’estremità

anteriore dell’asta di accensione sopra l’aper-
tura del bruciatore.

3. Accendere  l’estremità  imbevuta  dell’asta 

servendosi di un accendino idoneo e tenendo-
si ad una distanza sufficiente dal caminetto.

4. Portare  lentamente  la  fiamma  dell’asta  di

accensione  verso  l’apertura  del  bruciatore  e
accendere la fiamma nel bruciatore.
Dopo 10-15 minuti circa la fiamma raggiunge
la temperatura di esercizio ottimale.

5. L’intensità  della  fiamma  può  essere  regolata

riducendo o aumentando l’apertura scorrevole
del  bruciatore  servendosi  dell’asta  di  accen -
sione.

Spegnimento del bruciatore

- Non spegnere mai il fuoco con acqua.
- Lasciare che il bioetanolo si consumi comple-

tamente in modo che non possa produrre una
deflagrazione alla riaccensione del bruciatore.  

1. Chiudere l’apertura del bruciatore con l’asta di

accensione. 

2. Lasciare raffreddare il caminetto per 30 minuti

circa.

3. Il liquido residuo rimasto all’interno del brucia-

tore deve essere smaltito. Non disperdere mai
il bioetanolo nell’ambiente attraverso le acque
di  scarico  (toilette,  lavabo  o  altro).  Il  liquido
residuo può essere ad es. conferito presso un
centro di raccolta specializzato.

E

Manejo

Llenado de bioetanol

1. Abra la tapa de la cámara de combustión de la

chimenea con ayuda del atizador.

2. Para  el  llenado  utilice  el  vaso  medidor  y  el

embudo  suministrados.  Introduzca  en  la
cámara  un  máx.  0,75  litros  de  bioetanol
(Luceo 490/500) o un máx. de 1 litro de bio -
etanol (Calidus 750/760).

3. Antes de encender el bioetanol, asegúrese de

que en un radio de 1 metro como mínimo no
se  halle  ningún  objeto  inflamable  (botella  de
bioetanol, vaso medidor o embudo).

Encendido del bioetanol

- Nunca encienda directamente el bioetanol.
- Encienda  la  cámara  de  combustión  sólo

después  de  haberla  llenado  con  suficiente
bioetanol.

1. Sumerja la punta del atizador en la cámara de

combustión llena de bioetanol.

2. Deje escurrir brevemente la punta del atizador

sobre el orificio de la cámara de combustión.

3. Con  un  encendedor  apropiado  encienda  la

punta empapada del atizador a cierta distancia
de la chimenea.

4. Desplace  lentamente  el  atizador  hacia  el 

orificio  y  encienda  la  llama  de  la  cámara  de
combustión.
Transcurridos  unos  10-15  min.  aprox.  la
llama  alcanza  la  temperatura  de  servicio 
óptima.

5. La  intensidad  de  la  llama  se  puede  regular

reduciendo o ampliando el orificio con el atiza-
dor el orificio de la cámara de combustión.

Apagado del bioetanol

- Jamás apague el fuego con agua.
- Deje consumir por completo el bioetanol para

que  cuando  se  vuelva  a  encender  no  se 
produzca ninguna explosión. 

1. Cierre el orificio de la cámara de combustión

de la chimenea con ayuda del atizador. 

2. Deje enfriar la chimenea durante 30 min aprox.
3. Debe retirarse el líquido residual que queda en

la cámara de combustión. Jamás deseche el
bioetanol por el desagüe (baño, lavabo o simi-
lares). El líquido residual puede llevarlo, p.ej.,
al punto de recogida de sustancias peligrosas.

Summary of Contents for Calidus 750

Page 1: ...KAMIN D MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG GB INSTALLATION AND USER MANUAL F INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D UTILISATION NL MONTAGE EN GEBRUIKSAANWIJZING I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO E INSTRUCCIONES DE M...

Page 2: ...Betrieb ist die Einhaltung nationaler Vorschriften und rtlicher Bestimmungen zu beachten und ggf zu erf llen Die Kamint r zum ffnen bzw schlie en m glichst weit unten anfassen um sicherzustellen dass...

Page 3: ...e with national legislation and local bylaws To open or close the fireplace door grip at the lowest possible point to prevent any injury from burning on the hot fireplace The fireplace must be used on...

Page 4: ...l gislation nationale et les dispositions locales doivent tre respect es en ce qui concerne le montage et l utilisation Pour l ouvrir ou la fermer saisissez la porte de la chemin e au maximum par le...

Page 5: ...in deren terecht kan komen Montage en gebruik moeten gebeuren in overeenstemming met de nationale voorschriften en plaatselijke bepalingen Pak de haarddeur bij het openen en sluiten ervan zo laag moge...

Page 6: ...nto concerne il montaggio e il funzionamento del caminetto Per aprire o chiudere lo sportello del caminetto afferrarlo il pi in basso possibile in modo da evitare di scottarsi Il caminetto deve sempre...

Page 7: ...ntreabierta Mantenga el bioetanol fuera del alcance de los ni os Se deben respetar y cumplir las disposiciones legales tanto nacionales como locales en materia de montaje y uso del producto Para abrir...

Page 8: ...s Relativamente montagem e opera o h que observar e eventualmente respeitar as normas nacionais e as determi na es locais Para abrir ou fechar a porta da lareira agarre nela o mais abaixo poss vel par...

Page 9: ...reskrifter och lokala best mmelser iakttas Greppa kaminens d rr s l ngt ner som m jligt n r du ppnar eller st nger den f r att undvika att du br nner dig D rren skall vara st ngd d kaminen r i drift...

Page 10: ...ggregate concrete slab 400 x 200 x 50 mm approximately 9 kg Not included in the delivery package F Poids par ex d une dalle en b ton 400x200x50 mm environ 9 kg Non compris dans la livraison NL Gewicht...

Page 11: ...l de instru es cuidadosamente Para encomenda de pe as sobresselentes e de desgaste v tabela por favor dirija se ao servi o de assist ncia ao cliente designa o das pe as de desgaste S F rvara denna mon...

Page 12: ...STAND MONTAGE OPTIONAL FREE STANDING INSTALLATION OPTIONAL MONTAGE SUR PIED EN OPTION 1 2 M5X20 Sw 3 4x 3 3 5x9 5 4 Sw 3 1 M5X20 Sw 3 4x 4mm S w 1 0 4 2 4 5 6 7 8 9 10 5 5 8 13 12 Seite...

Page 13: ...STAND MONTAGE OPTIONAL FREE STANDING INSTALLATION OPTIONAL MONTAGE SUR PIED EN OPTION 5 a 5x40 8 8 a 6 10 11 12 3 14 11 12 13 Seite...

Page 14: ...Feuerbox befindet muss entsorgt werden Entsorgungen Sie den Bio Ethanol niemals ber das Abwasser Toillette Waschbecken o Sie k nnen die Restfl ssigkeit z b bei einer Schadstoffsammelstelle abgeben GB...

Page 15: ...erende vloeistof bijv afgeven bij een inzamelpunt voor schadelijke stoffen F Utilisation Remplir le r servoir de bio thanol 1 Ouvrez le couvercle du foyer l aide de l outil poussoir 2 Utilisez le verr...

Page 16: ...o Non disperdere mai il bioetanolo nell ambiente attraverso le acque di scarico toilette lavabo o altro Il liquido residuo pu essere ad es conferito presso un centro di raccolta specializzato E Manejo...

Page 17: ...rra uma detona o 1 Feche a abertura da c mara de combust o com a ferramenta de corredi a 2 Deixe a lareira arrefecer aprox 30 min 3 O l quido residual que ainda se encontra na c mara de combust o tem...

Page 18: ...lzahlen 1 genannt Luftwechsel 1 h Bemerkung 0 0 5 Fenster T ren geschlossen 0 3 1 5 Fenster gekippt keine Roll den 5 10 Fenster halb offen Problem solving Problem The bio ethanol does not ignite The b...

Page 19: ...urs indicatives Renouvellement Remarque de l air 1 h 0 0 5 Fen tres portes ferm es 0 3 1 5 Fen tre entrouverte pas de volets roulants 5 10 Fen tre moiti ouverte Oplossen van problemen Probleem De bio...

Page 20: ...te chiuse 0 3 1 5 Finestre a ribalta aperte tapparelle assenti 5 10 Finestre semiaperte Eliminaci n de fallos Problema El bioetanol no se enciende El bioetanol encendido no se apaga E Espacio necesari...

Page 21: ...chadas 0 3 1 5 Janela em b scula sem persianas 5 10 Janela meia aberta Avhj lp av fel Problem Bioetanolen kan inte t ndas Den brinnande bioetanolen kan inte sl ckas S N dv ndiga rumsvolymer och luftv...

Page 22: ...uchenstra e 1 56584 Anhausen Tel 49 0 2639 921 0 Fax 49 0 2639 921 170 INTERNET www dusar de E MAIL info dusar de Einer der f hrenden Hersteller von Duschabtrennungen Duschwannen Badezubeh r Badewanne...

Reviews: