background image

11

Seite

D

Bewahren Sie die Montageanleitung

sorgfältig  auf.  Bei  Ersatzteil-  und  Ver-
schleißteilbestellung (siehe Tabelle) bitte an
den  Kundenservice  wenden 

[Verschleiß-

teilbezeichnung: ***].

GB

Please 

keep 

the 

assembly 

instructions  in  a  safe  place.  If  you  wish  to
order spare parts and parts subject to wear
(see table) please contact your after- sales 
service. 

[Designation  of  part  subject  to

wear: ***].

F

Conserver  soigneusement  la  notice

de  montage.  Pour  toute  commande  de 
pièces  de  rechange  et  de  pièces  d'usure
(voir  tableau),  veuillez  vous  adresser  à
notre service après-vente. 

[Désignation des

pièces d'usure : ***].

NL

Bewaar  de  montagehandleiding 

zorg vuldig.  Voor  het  bestellen  van 
reserve-  of  slijtageonderdelen  (zie  tabel)
contact  opnemen  met  de  klantenservice

[Aanduiding  slijtageonderdelen:  ***].

I

Conservare con cura le istruzioni di

montaggio.  Per  l’ordinazione  di  pezzi  di
ricambio  e  soggetti  ad  usura  (v.  tabella)
rivolgersi 

al 

Servizio 

Clienti

[Denominazione pezzo soggetto ad usura:
***].

E

Conserve  las  instrucciones  de 

montaje  cuidadosamente.  En  caso  de 
solicitar  piezas  de  repuesto  y  de  desgaste
(véase tabla), diríjase al servicio postventa

[Denominación  de  piezas  de  desgaste:
***].

P

Conserve  o  manual  de  instruções

cuidadosamente.  Para  encomenda  de
peças  sobresselentes  e  de  desgaste 
(v. tabela), por favor dirija-se ao serviço de
assistência  ao  cliente 

[designação  das

peças de desgaste: ***]. 

S

Förvara  denna  montageanvisning

omsorgsfullt.  Var  god  vänd  dig  till 
kund service  vid  beställning  av  reserv- 
och 

förslitningsdelar 

(se 

tabell)

[Förslitningsdelsbeteckning: ***]. 

DUSAR-Kundendienst

Telefon 0 26 39 / 921 - 349
Telefax 0 26 39 / 921 - 175
Montag bis Freitag von 8.00 - 18.00

E-Mail: [email protected]

Internet: www.dusar.de

Ersatzteilauftrag

Spare parts order

Commande de pièces de rechange

S

TAND

K

AMINE

L

UCEO

/C

ALIDUS

S

TAND

K

AMINE

L

UCEO

/C

ALIDUS

S

TAND

K

AMINE

L

UCEO

/C

ALIDUS

Nr.

Bezeichnung

Artikel-Nr

Stück

No.

Designation

Article No.

Pieces 

Désignation

Réf. article

Pièces

1

2

4

3

Bio-Ethanol

1.

Feuerkasten

1x

2.

Standfuß

1x

3.

Glasscheibe

1x

4.

Standfuß unten

1x

5.

M5x20 DIN7991

4 - 0001162

10x

6.

U-Scheibe 5,3

4 - 0000411

2x

7.

M5 DIN934

4 - 0000210

2x

8.

Rosettenring 5,3x12,7

27 - 0000015

6x

9.

3,5x9,5 DIN7981

4 - 0000013

2x

10.

Z-Profil 200X30X29 mm

1 - 5003030

1x

11.

Dübel ø 8 mm

4 - 0000602

1x

12.

5x40

4 - 0000111

1x

13.

Klebepuffer 4 mm

27 - 0000016

8x

14.

Bolzen

27 - 0000002

1x

15.

Feuerbox mit Abdeckblech klein oder 

23 - 0000002

1x

1x

15.

Feuerbox mit Abdeckblech groß

23 - 0000001

16.

Schieberwerkzeug

23 - 0000003

1x

17.

Trichter

27 - 0000007

1x

18.

Messbecher

27 - 0000006

1x

19.

Bio-Ethanol 1 Liter

27 - 0000014

1x

Summary of Contents for Calidus 750

Page 1: ...KAMIN D MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG GB INSTALLATION AND USER MANUAL F INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D UTILISATION NL MONTAGE EN GEBRUIKSAANWIJZING I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO E INSTRUCCIONES DE M...

Page 2: ...Betrieb ist die Einhaltung nationaler Vorschriften und rtlicher Bestimmungen zu beachten und ggf zu erf llen Die Kamint r zum ffnen bzw schlie en m glichst weit unten anfassen um sicherzustellen dass...

Page 3: ...e with national legislation and local bylaws To open or close the fireplace door grip at the lowest possible point to prevent any injury from burning on the hot fireplace The fireplace must be used on...

Page 4: ...l gislation nationale et les dispositions locales doivent tre respect es en ce qui concerne le montage et l utilisation Pour l ouvrir ou la fermer saisissez la porte de la chemin e au maximum par le...

Page 5: ...in deren terecht kan komen Montage en gebruik moeten gebeuren in overeenstemming met de nationale voorschriften en plaatselijke bepalingen Pak de haarddeur bij het openen en sluiten ervan zo laag moge...

Page 6: ...nto concerne il montaggio e il funzionamento del caminetto Per aprire o chiudere lo sportello del caminetto afferrarlo il pi in basso possibile in modo da evitare di scottarsi Il caminetto deve sempre...

Page 7: ...ntreabierta Mantenga el bioetanol fuera del alcance de los ni os Se deben respetar y cumplir las disposiciones legales tanto nacionales como locales en materia de montaje y uso del producto Para abrir...

Page 8: ...s Relativamente montagem e opera o h que observar e eventualmente respeitar as normas nacionais e as determi na es locais Para abrir ou fechar a porta da lareira agarre nela o mais abaixo poss vel par...

Page 9: ...reskrifter och lokala best mmelser iakttas Greppa kaminens d rr s l ngt ner som m jligt n r du ppnar eller st nger den f r att undvika att du br nner dig D rren skall vara st ngd d kaminen r i drift...

Page 10: ...ggregate concrete slab 400 x 200 x 50 mm approximately 9 kg Not included in the delivery package F Poids par ex d une dalle en b ton 400x200x50 mm environ 9 kg Non compris dans la livraison NL Gewicht...

Page 11: ...l de instru es cuidadosamente Para encomenda de pe as sobresselentes e de desgaste v tabela por favor dirija se ao servi o de assist ncia ao cliente designa o das pe as de desgaste S F rvara denna mon...

Page 12: ...STAND MONTAGE OPTIONAL FREE STANDING INSTALLATION OPTIONAL MONTAGE SUR PIED EN OPTION 1 2 M5X20 Sw 3 4x 3 3 5x9 5 4 Sw 3 1 M5X20 Sw 3 4x 4mm S w 1 0 4 2 4 5 6 7 8 9 10 5 5 8 13 12 Seite...

Page 13: ...STAND MONTAGE OPTIONAL FREE STANDING INSTALLATION OPTIONAL MONTAGE SUR PIED EN OPTION 5 a 5x40 8 8 a 6 10 11 12 3 14 11 12 13 Seite...

Page 14: ...Feuerbox befindet muss entsorgt werden Entsorgungen Sie den Bio Ethanol niemals ber das Abwasser Toillette Waschbecken o Sie k nnen die Restfl ssigkeit z b bei einer Schadstoffsammelstelle abgeben GB...

Page 15: ...erende vloeistof bijv afgeven bij een inzamelpunt voor schadelijke stoffen F Utilisation Remplir le r servoir de bio thanol 1 Ouvrez le couvercle du foyer l aide de l outil poussoir 2 Utilisez le verr...

Page 16: ...o Non disperdere mai il bioetanolo nell ambiente attraverso le acque di scarico toilette lavabo o altro Il liquido residuo pu essere ad es conferito presso un centro di raccolta specializzato E Manejo...

Page 17: ...rra uma detona o 1 Feche a abertura da c mara de combust o com a ferramenta de corredi a 2 Deixe a lareira arrefecer aprox 30 min 3 O l quido residual que ainda se encontra na c mara de combust o tem...

Page 18: ...lzahlen 1 genannt Luftwechsel 1 h Bemerkung 0 0 5 Fenster T ren geschlossen 0 3 1 5 Fenster gekippt keine Roll den 5 10 Fenster halb offen Problem solving Problem The bio ethanol does not ignite The b...

Page 19: ...urs indicatives Renouvellement Remarque de l air 1 h 0 0 5 Fen tres portes ferm es 0 3 1 5 Fen tre entrouverte pas de volets roulants 5 10 Fen tre moiti ouverte Oplossen van problemen Probleem De bio...

Page 20: ...te chiuse 0 3 1 5 Finestre a ribalta aperte tapparelle assenti 5 10 Finestre semiaperte Eliminaci n de fallos Problema El bioetanol no se enciende El bioetanol encendido no se apaga E Espacio necesari...

Page 21: ...chadas 0 3 1 5 Janela em b scula sem persianas 5 10 Janela meia aberta Avhj lp av fel Problem Bioetanolen kan inte t ndas Den brinnande bioetanolen kan inte sl ckas S N dv ndiga rumsvolymer och luftv...

Page 22: ...uchenstra e 1 56584 Anhausen Tel 49 0 2639 921 0 Fax 49 0 2639 921 170 INTERNET www dusar de E MAIL info dusar de Einer der f hrenden Hersteller von Duschabtrennungen Duschwannen Badezubeh r Badewanne...

Reviews: