4
Structure et fonctionnement
4.1 Utilisation
Les modèles d’armoire de sécurité CLASSIC line pure ont été vérifiés et classés comme
étant de type 90 conformément à la norme EN 14470-1 avec une résistance au feu de
90 minutes.
Les armoires CLASSIC line pure sont prévues pour le stockage passif de fluides dange-
reux et inflammables, conformément aux règlements et dispositions techniques nationaux
en vigueur comme la norme TRGS 510 en Allemagne.
4.2 Construction
n
Corps de l’armoire et portes en montage multicouche.
n
Revêtement extérieur : tôle d’acier poudrée
n
Structure murale : montage sandwich
n
Surfaces intérieures : Acier inoxydable
n
Éléments de sécurité pour la fermeture en cas d’incendie : laiton, acier à ressort
(1.410)
4.3 Passage de conduite
Les passages de conduite sont disponibles en option pour les armoires de sécurité de
type 90. Ces derniers doivent être placés sur les armoires de sécurité depuis l’extérieur et
peuvent être équipés d’orifices jusqu’à 28 mm.
Conformément à l’homologation, une utilisation conforme n’entrave en rien la résistance
au feu. Les ouvertures ouvertes et non utilisées dans les passages paroi doivent être fer-
mées. Contactez DÜPERTHAL.
REMARQUE !
Montage annexe ultérieur de passages de conduite
Un montage annexe non conforme au mauvais endroit peut endom-
mager l’armoire de sécurité.
– Montage annexe uniquement aux emplacements prévus.
– Orifices uniquement conformément aux sections de percée définies
(voir instructions de montage séparées relatives au type d’armoire).
REMARQUE !
Pose et utilisation de passage de conduite
La pose et l’utilisation de conduites, câbles et tuyaux relèvent la respon-
sabilité de l’utilisateur.
L’utilisation non conforme peut endommager l’armoire de sécurité.
– Procéder à une évaluation distincte des risques de l’ensemble de la
structure.
Structure et fonctionnement
Utilisation
CLASSIC line pure 119
Summary of Contents for 29-200667-006
Page 1: ...Betriebsanleitung Operating instructions CLASSIC line pure Sicherheitsschr nke...
Page 4: ...Erg nzende Anweisungen CLASSIC line pure 4...
Page 6: ...Gesamtinhaltsverzeichnis CLASSIC line pure 6...
Page 7: ...Betriebsanleitung CLASSIC line pure Sicherheitsschr nke...
Page 28: ...Aufbau und Funktion Innenausstattung CLASSIC line pure Lochblecheinsatz CLASSIC line pure 28...
Page 38: ...In Betrieb nehmen Sicherheitsschrank erden CLASSIC line pure 38...
Page 44: ...Betrieb Sicherheitsschrank ohne technische L ftung betreiben CLASSIC line pure 44...
Page 46: ...ffnen des Sicherheitsschranks nach einem Brandfall CLASSIC line pure 46...
Page 50: ...St rungen CLASSIC line pure 50...
Page 52: ...Ersatzteile und Zubeh r CLASSIC line pure 52...
Page 54: ...Entsorgung CLASSIC line pure 54...
Page 56: ...Zertifikate CLASSIC line pure 56...
Page 57: ...Operating instructions CLASSIC line pure Safety storage cabinets...
Page 94: ...Opening the safety storage cabinet after a fire CLASSIC line pure 94...
Page 98: ...Faults CLASSIC line pure 98...
Page 100: ...Spare parts and accessories CLASSIC line pure 100...
Page 102: ...Disposal CLASSIC line pure 102...
Page 104: ...Certificates CLASSIC line pure 104...
Page 105: ...Manuel d utilisation CLASSIC line pure Armoires de s curit...
Page 136: ...Mise en service Mettre l armoire de s curit la terre CLASSIC line pure 136...
Page 144: ...Ouverture de l armoire de s curit apr s un incendie CLASSIC line pure 144...
Page 148: ...D faillances CLASSIC line pure 148...
Page 150: ...Pi ces de rechange et accessoires CLASSIC line pure 150...
Page 152: ...limination CLASSIC line pure 152...
Page 154: ...Certificats CLASSIC line pure 154...