background image

DORMA

DORMA

ITS 96 EN 2-4/EN 3-6
+ G 96 GSR-EMF

FIXING INSTRUCTIONS

Technical Data EMF 2

Operating  voltage:

24 V DC

Power input:

2,8 W

Rated for continuous duty: 100 %

Release torque:

approx. 25-65 Nm at an opening angle

of 90° (dependent upon the strength

setting of the door closer).

Door opening angle:

max. 120°

The unit is controlled by an external smoke detector unit

(e.g.DORMA RMZ 2 or RZ 01 + RM).

Preparations for fixing

Prepare door leaf and frame as per dimensional drawing.

(Upon request, DORMA will be pleased to provide

installation suggestions for the DORMA ITS 96 GSR in

relation to the most common door types.)

For the electro-mechanical hold open, install power

supply cable from smoke detector.

S

 = Inactive leaf,   

G

 = Active leaf

The slide channels of this product are non-handed.

The following describes the fixing process for an inactive

LH (ISO 6) door leaf. The procedure for an inactive RH leaf

should be adapted accordingly.

Fixing instructions for doors where the cut-out for the

connecting rod is routed from below.

Fixing instructions for a tubular frame door or for

doors where the cut-out for the connecting rod is

routed from above.

Clip on end cap.

Push the knurled screw of the hold open mechanism

in the direction of the door hinge, and disconnect the

slide shoe from the hold open mechanism.

Move the slide shoe in order to gain access to the

centre fixing hole.

Place inactive leaf slide channel in the recess and fix.

In order to determine the precise position of the

active leaf slide channel, hold the end cap at the cut-

out and mark the end of the slide channel.

Place the slide channel in the recess.

Push the knurled screw of the hold open mechanism

towards the door hinge and disconnect the slide shoe

from the hold open mechanism.

Move the slide shoe in order to gain access to the

fixing holes.

Fix active leaf slide channel. Move slide shoe back

into position.

Measure dimension X.

Shorten connecting rod to dimension X less 95 mm.

Secure interconnecting cable with adhesive tape

onto the connecting rod.

Insert the connecting rod in the adjustment sleeve of

the active leaf slide channel and then place in the

plastic guide element of the inactive leaf slide

channel, making sure that the slide shoe is not

pushed up against the rocker.

Unwind the adjustment sleeve of the active leaf slide

channel just far enough to hold the connecting rod.

Clip on end cap.

Push the knurled screw of the hold open mechanism

in the direction of the door hinge, and disconnect the

slide shoe from the hold open mechanism.

Move the slide shoe in order to gain access to the

centre fixing hole.

Place inactive leaf slide channel in the recess and fix.

In order to determine the precise position of the

active leaf slide channel, hold the end cap at the cut-

out and mark the end of the slide channel.

Place the slide channel in the recess.

Push the knurled screw of the hold open mechanism

towards the door hinge and disconnect the slide shoe

from the hold open mechanism.

Move the slide shoe in order to gain access to the

centre fixing hole.

Secure the active leaf slide channel using one screw

only.

Measure dimension X.

Shorten connecting rod to dimension X less 95 mm.

Undo screw, move slide shoe back and remove active

leaf slide channel again.

Secure interconnecting cable with adhesive tape to

the connecting rod. In order to be able to insert the

connecting rod in position, push the cable end into

the tube. After insertion of the rod, pull the cable end

out again.

Place the connecting rod in the plastic guide element

of the inactive leaf slide channel, ensuring that the

slide shoe is not pushed up against the rocker.

Place the active leaf slide channel with the

adjustment sleeve over the connecting rod, and

place the slide channel in the recess.

Push the knurled screw of the hold open mechanism

towards the door hinge and disconnect the slide shoe

from the hold open mechanism.

Move the slide shoe in order to gain access to the

fixing holes.

Fix active leaf slide channel.

Unwind adjustment sleeve of the active leaf slide

channel just far enough to hold the connecting rod.

Connect the cable at the inactive leaf.

Connect the cable at the inactive leaf.

Clip on end cap.

Connect the cable at the active leaf.

Connect to power supply (24 V DC).

Clip on end cap.

Before any further installation work, ensure that the
cables and terminals are properly inserted in the
cavity beyond the cut-out edges in order to ensure
that they are not damaged when the door is closed.

a

b

1a

2a

3a

4a

5a

1b

2b

3b

4b

5b

6b

7a

7b

8a

8b

9

Summary of Contents for 96 GSR-EMF

Page 1: ...as Gleitst ck nicht am Kipphebel anliegen Verstellh lse der Gangfl gel Gleitschiene nur soweit herausdrehen da die Verbindungsstange gehalten wird Endkappe aufclipsen R ndelschraube der Feststellung i...

Page 2: ...fl gel ffnen und einrasten Schrauben l sen T r bis zum gew nschten Feststellwinkel ffnen und festhalten Schrauben wieder festziehen Die T r kann maximal bis zum gew hlten Feststell punkt ge ffnet werd...

Page 3: ...ctive leaf slide channel making sure that the slide shoe is not pushed up against the rocker Unwind the adjustment sleeve of the active leaf slide channel just far enough to hold the connecting rod Cl...

Page 4: ...h action Close inactive leaf Unwind the adjustment sleeve of the active leaf slide channel by hand until pin drops out Note The pin retains the closing mechanism in its neutral position without clampi...

Page 5: ...glissi re du vantail semi fixe Le coulisseau ne doit pas actionner la pi ce mobile D visser la main la douille r glable jusqu ce que la tige de raccordement soit fixe Embo ter l embout d extr mit sur...

Page 6: ...tre sous tension 24 V DC Ouvrir le vantail et l accrocher Desserrer les vis Ouvrir le vantail jusqu au point d arr t voulu et le maintenir Resserrer les vis fond Point d arr t ouverture maximum Instal...

Page 7: ...ppoggiarsi contro la leva ribaltabile Svitare il manicotto di regolazione della guida di scorrimento dell anta attiva solo in modo da supportare la barra di collegamento Bloccare con le clip il cappuc...

Page 8: ...la scattare in posizione Svitare le viti Aprire la porta sull angolazione desiderata e tenerla ferma Avvitare nuovamente a fondo le viti La porta pu essere aperta al massimo fino al punto di arresto p...

Page 9: ...lbus van de loopdeur glijarm en vervolgens in het schuifstuk van de loopdeur glijarm steken het glijstuk mag niet tegen de hevl aandrukken aandrukken Verstelbus van de loopdeur glijarm slechts zover u...

Page 10: ...zethoek openen en vasthouden Schroeven weer aandraaien De deur kan maximaal tot het gekozen vastzetpunt worden geopend in deze positie deurbuffer plaatsen Uittrekkracht instellen Uittrekkracht afhanke...

Page 11: ...d rrens glidskena och kontrollera att glidklotsen inte vilar mot vipparmen Skruva justerhylsan f r den aktiva d rrens glidskena ut t tills koordinatorst ngen h lls p plats Kl m fast ndstycket F r den...

Page 12: ...ingen 24 V likstr m St ll d rrbladet i sp rrl ge Lossa skruvarna ppna d rren och h ll fast den i nskad uppst llningsvinkel Dra t skruvarna igen D rren skall maximalt ppnas till den inst llda uppst lln...

Page 13: ...ke hvile mod vippearmen Messingb sningen p glideskinnen til den g ende fl j m kun skrues s langt ud at forbindelsesstangen fastholdes Endekappen p clipses Fingerskruen til fastholdet presses i retning...

Page 14: ...n sikres Indstilling af fastholdepunkt Str mmen 24 V DC tilsluttes D rfl jen bnes indtil fasthold g r i indgreb Skuerne l snes D ren bnes til den nskede fastholdevinkel og hol des fast Skruerne sp nde...

Page 15: ...a gu a de la hoja pasiva La pieza deslizante no debe apoyarse en el brazo basculante Desenroscar el casquillo de ajuste de la gu a de la hoja activa justo hasta que quede sujeta la varilla de uni n Qu...

Page 16: ...retenci n Aflojar tornillo Abrir hoja hasta ngulo de retenci n deseado y sujetarla Apretar el tornillo La puerta puede abrirse como m ximo hasta el punto seleccionado de retenci n poner un tope en est...

Page 17: ...o e depois no alojamento existente na calha de deslize do batente f mea sem que a pe a deslizante fique encostada ao balanceiro Desapertar a manga de ajustamento da calha de deslize do batente macho s...

Page 18: ...tar os parafusos Abrir a porta at ao ngulo de reten o desejado e segurar com firmeza Reapertar os parafusos A porta pode ser aberta no m ximo at ao ponto de reten o escolhido colocar o limitador da po...

Reviews: