DoorHan ECO FAST Installation And Operating Instructions Manual Download Page 7

7

INSTRUCCIONES GENERALES PARA EL MONTAjE

Requerimientos  al personal

El número óptimo del personal de montaje – 2 personas. Al montaje 

• 

de  la  puerta  con  el  mando  eléctrico  debe  asistir  un    electricista 

calificado.

La duración médio del montaje es de unas 3,5 horas.

• 

El montaje de la puerta debe realizar el personal instruido y certificado 

• 

en los centros de enseñanza de DoorHan.

El personal debe disponer de las herramientas especiales de montaje 

• 

(vease pag. 20).

Requerimientos al montaje

Las guías verticales deben instalarse estrictamente verticalmente, lo 

• 

que comprueba por un nivel de construcción.

Las diagonales de las guías horizontales deben ser iguales (desviación 

• 

admisible es de +/- 5mm).

En caso de superficie desigual del suelo es necesario allanar las guias 

• 

verticales  en  horizontal  por  medio  de  adicion  el  bloque  de  madera 

debajo de mostrador angular. 

La  unión  de  los  bloques  de  la  construcción  debe  cumplirse 

• 

rigurosamente en correspondencia con la instrucción.

Los empalmes laterales deben estar rigurosamente en una línea, no se 

• 

admiten juegos.

La  regulación  de  la  tensión  del  resorte  se  realiza  por  medio  del 

• 

removimiento del fin inferior del resorte acerca del soporte el tensor de 

resorte (vease pag 29, fig. V).

Métodos de fijación a la pared:

• 

а) en caso de que el material de la pared es de alta resistencia (ladrillo 

entero, hormigón de alta resistencia a compresión, hierro acanalado), 

los elementos principales de apoyo se puede fijar directamente a las 

paredes;

б) en caso de que el material de la pared es de baja resistencia (ladrillo 

hueco, bloques silicocalcáreos a gas, hormigones de baja resistencia a 

compresión, madera y etc.), es necesario instalar previamente  un perfíl 

de acero por el perimetro del vano.

Antes de empezar el montaje compruebe el contenido del artículo en 

• 

correspondencia con la especificación, incluida en el juego.

Responsabilidad por montaje:

El  Productor    DoorHan  no  realiza  control  directo  del  montaje, 

• 

mantenimiento  y  explotación  de  las  puertas  seccionales  y  no  tiene 

responsabilidad de la seguridad de su instalación y calidad del montaje;

El contenido de la instrucción no puede ser motivo para presentación 

• 

de reclamaciones de cualquier tipo al fabricante DoorHan;

El responsable de la calidad de montaje de las puertas seccionales es 

• 

la organización que realiza el montaje;

La  Compañia  DoorHan  reserva  el  derecho  de  introducción  de  los 

• 

cambios en la presente instrucción sin avisar al cliente.

ExPLOTACIóN DE LA PUERTA

La puerta debe levantarse y bajarse sin dificultades.

• 

Es  necesario  balancear  la  puerta  –  no  debe  levantarse  y  bajarse 

• 

espontáneamente.

Es necesario realizar cierre y apertura de la puerta rigurosamente con 

• 

ayuda del tirador instalado.

La  puerta  se  cierra  por  medio  de  un  picaporte  especial  o  cerradura 

• 

mecánica.

Está prohibido lubricar las piezas de la puerta.

• 

En el momento de explotación de la puerta no se permite la presencia 

• 

de los niños, animales, objetos extraños en la zona de la puerta.

SITUACIONES DE URGENCIA

En caso de ruptura de la puerta está prohibido realizar los trabajos de 

• 

reparación  por  su  propia  iniciativa,  le  recomendamos  comunicarse 

con el servicio especial;

Al conectarse el mecanismo de protección, asegurese de que no haya 

• 

afectado a nadie. Llame al servicio especial;

En caso de levantamiento dificil de la puerta asegurese en que todos 

• 

los componentes de la puerta estén en buen estado y después de eso 

realice la regulación. Si hay deterioros es necesario comunicarse con 

el servicio especial.

SERvICIO DE MANTENIMIENTO

En caso de surgir las dificultades es necesario comunicarse con el servicio de 

mantenimieno de direcciones siguentes:

а) [email protected],

b) según la dirección de compra del producto.

Usted  puede  comunicarse  con  su  concesionario  en  todas  cuestiones, 

surgidas  durande  la  explotación  de  la  puerta.  Véase  las  direcciones  y 

números de telefono en el contracto. 

 

Está  prohibido  instalar  la  puerta  sobre  las 

piezas,  no  incluidas  en  el  equipamiento  de  la 

puerta.

Está  prohibida  la  presencia  de  los  niños  al 

montaje de la puerta. 

Al  montaje  del  mando  eléctrico  siga  la  in-

strucción, incluida a su equipamiento.

Antes  de  empezar  el  montaje  de  la  puerta, 

asegurese en que el vano de la puerta esté pre-

parado y compatible para el montaje.

El vano de la puerta siempre debe  estar libre 

de objetos ajenos.

íNDICE:

1. Indicaciones generales para montaje  .............................................................  7

2. Explotación de la puerta  ......................................................................................  7

3. Situaciónes de urgencia  .......................................................................................  7

4. Servicio de mantenimiento  .................................................................................  7

5. Montaje de la puerta  .............................................................................................  22

La presente instrucción está destinada para el montaje de las puer-

tas de sección industriales y de garaje DoorHan de series RSD y ISD a 

base del equipamiento estandar. 

La instrucción contiene la información importante para Usted so-

bre el montaje, explotación y mantenimiento de las puertas. 

Por favor, guarde esta instrucción.

En caso de que durante el processo del montaje de la puerta Ud 

tenga  dificultades,  le  recomendamos  acudir  al  servicio  del  manteni-

miento técnico (vease «Servicio de mantenimiento»).

ESPAñOL                                                                                           

Summary of Contents for ECO FAST

Page 1: ...RSD01 ECO FAST Installations og brugsanvisningen for porten RSD01 ECO FAST Navodila za monta o in uporabo vrat RSD01 ECO FAST Installasjons og bruksanvisningen for porten RSD01 ECO FAST Installations...

Page 2: ...2 2 3 5 DoorHan 20 5 29 V DoorHan DoorHan DoorHan support doorhan com 1 2 2 2 3 2 4 2 5 22 DoorHan RSD01 Eco Fast...

Page 3: ...tions Do not repair the door in case of failure It is recommended to call the technical support service After trigger off of the safety device make sure that nobody is injured Call for the technical s...

Page 4: ...ce d assistance technique Lors de la mise en service du dispositif de s curit assurez vous qu il n y ait pas de bless s et contactez le service assistance technique Si l ouverture de la porte est diff...

Page 5: ...chtgever enige wijzigingen in deze gebruiksaanwijzing te brengen Gebruik van de poorten De poort moet ongestoord omhoog en omlaag gaan De poort moet juist gebalanceerd worden het mag niet spontaan om...

Page 6: ...delle porte deve essere eseguita con la mano vella installata Le porte si chiudono con la nottola speciale o una serratura mecca nica E proibito lubrificare i dettagli delle porte Durante l esercizio...

Page 7: ...s en la presente instrucci n sin avisar al cliente Explotaci n de la puerta La puerta debe levantarse y bajarse sin dificultades Es necesario balancear la puerta no debe levantarse y bajarse espont ne...

Page 8: ...ousopr ticodeport esemcausanemassumearesponsabili dade pela seguran a da sua montagem e pela qualidade desta ltima O conte do das presentes instru es n o pode servir de base para apresentar quaisquer...

Page 9: ...mik suoritta asennuksen Yrityksell DoorHan on oikeus tehd muutoksia t h n ohjeen ilman ilmoittamista siit tilaaja Porttien k ytt Portit piit nousta ja laskea ilman vaikeuksia Portit pit olla tasapain...

Page 10: ...r n vrat je nezbytn prov d t pouze s pomoc namon tovan rukojeti Vrata se zamykaj s pomoc speci ln z padky nebo mechanick ho z mku Je zak z no mazat jak mikoliv mazadly sou sti vrat V provozn m prostor...

Page 11: ...Dru ba DoorHan si pridr uje pravico na vnos sprememb v ta navodila brez predhodnega obvestila naro nika Uporaba vrat Vrata se morajo dvigati in spu ati brez te av Vrata je potrebno uravnote iti ne sme...

Page 12: ...denne vej ledning uden forudg ende varsel Brugen af porten Porten skal h ves og s nkes uhindret Porten skal justeres den m ikke h ves og s nke spontant Porten m kun lukkes og bnes ved hj lp af det in...

Page 13: ...rten skall justeras den skall inte s nkas eller h jas spontant Porten skall endast st ngas och ppnas med hj lp av det installerade handtaget Porten skall l sas med en s rskild sp rr eller ett mekanisk...

Page 14: ...for monteringen Produsenten DoorHan har ingen direkte kontroll over montering ved likehold og bruk av porten og er derfor ikke ansvarlig for monterin gens sikkerhet og kvalitet Veiledningens innhold k...

Page 15: ...si za pomoc specjalnego zatrzasku lub zamka me chanicznego Zakazuje si smarowania element w bram W obszarze pracy bramy w czasie jej eksploatacji nie powinny si znajdowa adne elementy zwierz ta lub z...

Page 16: ...voluntar nchiderea i deschiderea por ilor trebuie realizat cu ajutorul m ne rului instalat Por ile se nchid cu ajutorul clichetului special sau lac tului mecanic Se interzice gresarea pieselor por ilo...

Page 17: ...17 29 V DoorHan DoorHan DoorHan support doorhan com 2 3 5 DoorHan 20 5 1 17 2 17 3 17 4 17 5 22 DoorHan RSD ISD...

Page 18: ...Tor selbst zu repa rieren Reparaturen darf nur von einer sachkundigen Person durch gef hrt werden Es wird empfohlen sich an unsere Kundendienst zu wenden Im Falle des Absicherungsger tsausl sens sich...

Page 19: ...19 3 5 20 5mm 29 V support doorhan com 1 19 2 19 3 19 4 19 5 22 DoorHan RSD ISD...

Page 20: ...20 16 10 13 11 14 12 15 4 19 mm f i b g l c h m d n e k S10 S12 S10 S12 5 m 0 5 m 1 4 7 2 5 8 3 6 9...

Page 21: ...21 19 22 17 20 23 18 21 24 25 26 6 3x38 3 5x13 M10x35 6 3x25 M8x16 8x100 6 3x16 1 4x3 4 A D G H B C F E...

Page 22: ...22 2 2 1a 2 2a 2b 2c 2d 1 1 min 120 mm min 120 mm h 100 mm 1 2 B1 B2 2 2c 2d 2b 2b 2 1 D D D D 2 _ a 2 1 2 3 3 3 3 3 7 8 9 9 9 18 1 2 8 7 18...

Page 23: ...23 3 3 1b 3 2b 3c 3 3b 3a G 3c 3a 3 _ b B 5 5 6 10 17 17 20 20 25 25 6 5 10...

Page 24: ...24 4 4 1 5 1 5 2 5 3 5 _ a 1 1 2 2 5 10 mm A E 25 mm 25 mm 40 45 mm 40 45 mm 5 5 5 5...

Page 25: ...25 6 6 1 6 2 10 mm 10 mm 7 8 7 1 8 1 A A E E 8 1 C 16 10 10 5 6 20 25...

Page 26: ...26 9 9 1a 9 2a 9 3a 9 4a B 9 _ a 9b 9c C 9b 9c C C 5 12 5 5 4 11 4 4 4 5 5 12 11 11...

Page 27: ...27 A B 5mm A B 10 _ b 10c 10 _ a 10 1a 10 2a 10 1b 10 4a 10 3b 10c 10 3a 10 2b 10 A A E E B B H H 4 4 15 4 4 15 21 21 15 6 19 20 20 20 20 6 6 19...

Page 28: ...28 13 11b 11b 11 _ a 11 _ a 12 12 _ 13b 13a 13c 12 1 13a 13c 11 2a 12 2 13b 11 11b 11 1 a 12 13 B B D D D 3 2 1 7 8 8 8 18 1 2 3 7 7 8 9 9 18 22 22 22 23 23 23 23 23...

Page 29: ...29 I IV II V VI III F 10 13 13 14 12 3 9 14 10 14 13 14...

Page 30: ...30 14 15 15 2 15 1 15 3 14 1 14 2 12 mm 4 mm 15 mm D 3 2 5 26 24 26...

Page 31: ...31 4 mm 19 mm 198 mm 40 mm 5 5 mm 15 mm 16 16 1a 16 1b 16 2a 16 3a 16 _ b 16 _ a 16 2b 17 18 19 20 21 24 22 25 23 26 D...

Page 32: ...32 www doorhan com...

Reviews: