background image

17

Απαγορεύεται η τοποθέτηση πάνω στην πόρ-

τα  των  εξαρτημάτων  που  δεν  συμπεριλαμβάνο-

νται σε συσκευασία της πόρτας. 

Απαγορεύεται η παρουσία των παιδιών κατά 

τη συναρμολόγηση της πόρτας. 

Κατά  τη  συναρμολόγηση  του  ηλεκτροκίνη-

του  συστήματος  ακολουθήστε  τις  οδηγίες  της 

συσκευασίας.

Πριν  αρχίσετε  την  τοποθέτηση  της  πόρτας 

βεβαιωθείτε  ότι  το  άνοιγμα  είναι  έτοιμο  και  κα-

τάλληλο για την τοποθέτηση της πόρτας.

Το άνοιγμα της πόρτας πρέπει να είναι πάντα 

ελεύθερο και να μη περιέχει ξένα αντικείμενα.

Σε περίπτωση ανώμαλης  επιφάνειας  δαπέδου πρέπει  να ευθυγραμ-

• 

μιστούνοριζόντια  οι    κατακόρυφες  κατευθύνσεις  ,  με  την  προσθήκη  

ξύλινης  δοκού κάτω από το γωνιακό στήριγμα.

Η σύνδεση των ενώσεων της κατασκευής πρέπει να πραγματοποιείται 

• 

αυστηρά σύμφωνα με τις οδηγίες. 

Οι πλευρικές ενώσεις της πλάκας πρέπει να βρίσκονται αυστηρά 

• 

Η ρύθμιση  της έντασης του ελατηρίου πραγματοποιείται με τη μετα-

• 

κίνηση της κάτω άκρης του ελατηρίου σχετικά από το βραχιόνα του 

ελατηρίου (βλ σελ. 29, σχέδιο V).

Τρόποι στερέωσης στον τοίχο:

• 

а)  αν  το  υλικό  του  τοίχου  έχει  μεγάλη  αντοχή  (πλήρες  τούβλο, 

σκυρόδεμα  με  μεγάλη  αντοχή  στη  θλίψη,  μεταλλικός  δοκός)  η 

στερέωση των κύριων στοιχείων αντοχής μπορεί να πραγματοποιείται 

σ’ αυτά, 

б)  αν  το  υλικό  του  τοίχου  δεν  έχει  μεγάλη  αντοχή  (οπτόπλινθος, 

αεριοσκυρόδεμα,  σκυροδέματα  με  χαμηλή  αντοχή  στη  θλίψη,  ξύλο 

κτλ.)  πρέπει  πρώτα  να  τοποθετήσετε  το  χαλύβδινο  προφίλ  στην 

περίμετρο του ανοίγματος της πόρτας.  

Πριν τη συναρμολόγηση ελέγξτε τη σύνθεση του προϊόντος βάσει των 

• 

προδιαγραφών που συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία

Ευθύνη για τη συναρμολόγηση:

Ο κατασκευαστής DoorHan δεν πραγματοποιεί τον έλεγχο της συναρ-

• 

μολόγησης, συντήρησης και χρήσης της πολύσπαστης πόρτας και δεν 

φέρει την ευθύνη για την ασφάλεια της τοποθέτησής της και την ποιό-

τητα της συναρμολόγησης, 

Το περιεχόμενο των οδηγιών δεν μπορεί να αποτελέσει την αιτία για 

• 

οποιεσδήποτε αξιώσεις στον κατασκευαστή DoorHan,

Την ευθύνη για την ποιότητα συναρμολόγησης φέρει η εταιρεία που 

• 

πραγματοποιεί τη συναρμολόγηση, 

Η εταιρεία DoorHan  διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές σ’ αυτές τις 

• 

οδηγίες χωρίς την ειδοποίηση του πελάτη. 

χρηςη της πΟρτας

Η πόρτα πρέπει να ανεβαίνει και να κατεβαίνει χωρίς δυσκολίες. 

• 

Η πόρτα πρέπει να ισορροπηθεί – δεν πρέπει να κατεβαίνει και να ανε-

• 

βαίνει μόνη της.

Η πόρτα πρέπει να ανοίγει και να κλείνει αυστηρά με τη βοήθεια του 

• 

τοποθετημένου χερουλιού.

Η πόρτα κλειδώνει με ειδικό σύρτη ή μηχανική κλειδαριά.

• 

Απαγορεύεται η λίπανση των εξαρτημάτων της πόρτας. 

• 

Στη ζώνη της πόρτας δεν πρέπει να βρίσκονται παιδιά, ζώα και ξένα 

• 

αντικείμενα. 

περίπτώςείς βλαβης

Στην περίπτωση βλάβης της πόρτας απαγορεύεται η εκτέλεση των εργα-

• 

σιών επιδιόρθωσης, συνιστάμε να καλέσετε την υπηρεσία συντήρησης, 

Αν λειτουργήσει η συσκευή ασφάλειας βεβαιωθείτε πως κανένας δεν 

• 

έπαθε κάτι. Καλέστε την υπηρεσία συντήρησης, 

Στην  περίπτωση  που  η  πόρτα  ανεβαίνει  με  δυσκολία  βεβαιωθείτε 

• 

πως όλα τα εξαρτήματα της πόρτας λειτουργούν κανονικά και ύστερα 

πραγματοποιήστε τη ρύθμιση. Αν υπάρχουν βλάβες πρέπει να επικοι-

νωνήσετε με την υπηρεσία συντήρησης.

υπηρεςία ςυντηρηςης

Αν προκύψουν οι δυσκολίες πρέπει να απευθυνθείτε στην υπηρεσία συντή-

ρησης στις εξής διευθύνσεις: 

а) [email protected],

б) στη διεύθυνση όπου αποκτήσατε το προϊόν.

Μπορείτε να επικοινωνήσετε με το διανομέα σας σχετικά με όλες τις απορίες 

που προέκυψαν κατά τη χρήση της πόρτας. Τις διευθύνσεις και τα τηλέφωνα 

θα βρείτε στη συμφωνία. 

γενίκες Οδηγίες ςυναρμΟλΟγηςης

Απαιτήσεις για το συνεργείο

Βέλτιστος αριθμός των ατόμων του συνεργείου – 2. Κατά τη συναρμο-

• 

λόγηση της πύλης με ηλεκτροκίνητο σύστημα πρέπει να υπάρχει ένας 

εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος. 

Μέσος χρόνος της συναρμολόγησης – 3,5 ώρες. 

• 

Η συναρμολόγηση της πόρτας πρέπει να πραγματοποιείται από τα εκ-

• 

παιδευμένα συνεργεία που κατέχουν το Πιστοποιητικό που εκδίδεται 

στα κέντρα εκπαίδευσης της DoorHan.

Το συνεργείο πρέπει να έχει ειδικό εργαλείο συναρμολόγησης (βλ. σελ. 20).

• 

Απαιτήσεις της τοποθέτησης

Οι  κάθετοι  οδηγοί  πρέπει  να  τοποθετούνται  αυστηρά  κάθετα  που 

• 

ελέγχεται με το αλφάδι.

Οι διαγώνιοι των οδηγών πρέπει να είναι ίσοι (επιτρεπόμενη απόκλιση 

• 

+/- 5χιλιοστά).

περιεχόμενο:

1. Γενικές οδηγίες συναρμολόγησης  ....................................................................  17

2. Χρήση της πόρτας  ..................................................................................................  17

3. Περιπτώσεις βλαβών  .............................................................................................  17

4. Υπηρεσίας συντήρησης ........................................................................................  17

5. Τοποθέτηση πόρτας  ..............................................................................................  22

Αυτές οι οδηγίες προορίζονται για την τοποθέτηση της πόρτας του 

γκαράζ  και  της  βιομηχανικής  πολύσπαστης  πόρτας  DoorHan  σειρών 

RSD και ISD βάσει της τυποποιημένης σύνθεσης. 

Οι οδηγίες περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες συναρμολό-

γησης, χρήσης και συντήρησης της πόρτας. 

Παρακαλώ να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες. 

Αν κατά τη διάρκεια της τοποθέτησης της πόρτας θα έχετε δυσκο-

λίες συνιστάμε να απευθύνεστε στην υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης 

(βλ. Υπηρεσία συντήρησης»)

ελληνικά                                                                                           

Summary of Contents for ECO FAST

Page 1: ...RSD01 ECO FAST Installations og brugsanvisningen for porten RSD01 ECO FAST Navodila za monta o in uporabo vrat RSD01 ECO FAST Installasjons og bruksanvisningen for porten RSD01 ECO FAST Installations...

Page 2: ...2 2 3 5 DoorHan 20 5 29 V DoorHan DoorHan DoorHan support doorhan com 1 2 2 2 3 2 4 2 5 22 DoorHan RSD01 Eco Fast...

Page 3: ...tions Do not repair the door in case of failure It is recommended to call the technical support service After trigger off of the safety device make sure that nobody is injured Call for the technical s...

Page 4: ...ce d assistance technique Lors de la mise en service du dispositif de s curit assurez vous qu il n y ait pas de bless s et contactez le service assistance technique Si l ouverture de la porte est diff...

Page 5: ...chtgever enige wijzigingen in deze gebruiksaanwijzing te brengen Gebruik van de poorten De poort moet ongestoord omhoog en omlaag gaan De poort moet juist gebalanceerd worden het mag niet spontaan om...

Page 6: ...delle porte deve essere eseguita con la mano vella installata Le porte si chiudono con la nottola speciale o una serratura mecca nica E proibito lubrificare i dettagli delle porte Durante l esercizio...

Page 7: ...s en la presente instrucci n sin avisar al cliente Explotaci n de la puerta La puerta debe levantarse y bajarse sin dificultades Es necesario balancear la puerta no debe levantarse y bajarse espont ne...

Page 8: ...ousopr ticodeport esemcausanemassumearesponsabili dade pela seguran a da sua montagem e pela qualidade desta ltima O conte do das presentes instru es n o pode servir de base para apresentar quaisquer...

Page 9: ...mik suoritta asennuksen Yrityksell DoorHan on oikeus tehd muutoksia t h n ohjeen ilman ilmoittamista siit tilaaja Porttien k ytt Portit piit nousta ja laskea ilman vaikeuksia Portit pit olla tasapain...

Page 10: ...r n vrat je nezbytn prov d t pouze s pomoc namon tovan rukojeti Vrata se zamykaj s pomoc speci ln z padky nebo mechanick ho z mku Je zak z no mazat jak mikoliv mazadly sou sti vrat V provozn m prostor...

Page 11: ...Dru ba DoorHan si pridr uje pravico na vnos sprememb v ta navodila brez predhodnega obvestila naro nika Uporaba vrat Vrata se morajo dvigati in spu ati brez te av Vrata je potrebno uravnote iti ne sme...

Page 12: ...denne vej ledning uden forudg ende varsel Brugen af porten Porten skal h ves og s nkes uhindret Porten skal justeres den m ikke h ves og s nke spontant Porten m kun lukkes og bnes ved hj lp af det in...

Page 13: ...rten skall justeras den skall inte s nkas eller h jas spontant Porten skall endast st ngas och ppnas med hj lp av det installerade handtaget Porten skall l sas med en s rskild sp rr eller ett mekanisk...

Page 14: ...for monteringen Produsenten DoorHan har ingen direkte kontroll over montering ved likehold og bruk av porten og er derfor ikke ansvarlig for monterin gens sikkerhet og kvalitet Veiledningens innhold k...

Page 15: ...si za pomoc specjalnego zatrzasku lub zamka me chanicznego Zakazuje si smarowania element w bram W obszarze pracy bramy w czasie jej eksploatacji nie powinny si znajdowa adne elementy zwierz ta lub z...

Page 16: ...voluntar nchiderea i deschiderea por ilor trebuie realizat cu ajutorul m ne rului instalat Por ile se nchid cu ajutorul clichetului special sau lac tului mecanic Se interzice gresarea pieselor por ilo...

Page 17: ...17 29 V DoorHan DoorHan DoorHan support doorhan com 2 3 5 DoorHan 20 5 1 17 2 17 3 17 4 17 5 22 DoorHan RSD ISD...

Page 18: ...Tor selbst zu repa rieren Reparaturen darf nur von einer sachkundigen Person durch gef hrt werden Es wird empfohlen sich an unsere Kundendienst zu wenden Im Falle des Absicherungsger tsausl sens sich...

Page 19: ...19 3 5 20 5mm 29 V support doorhan com 1 19 2 19 3 19 4 19 5 22 DoorHan RSD ISD...

Page 20: ...20 16 10 13 11 14 12 15 4 19 mm f i b g l c h m d n e k S10 S12 S10 S12 5 m 0 5 m 1 4 7 2 5 8 3 6 9...

Page 21: ...21 19 22 17 20 23 18 21 24 25 26 6 3x38 3 5x13 M10x35 6 3x25 M8x16 8x100 6 3x16 1 4x3 4 A D G H B C F E...

Page 22: ...22 2 2 1a 2 2a 2b 2c 2d 1 1 min 120 mm min 120 mm h 100 mm 1 2 B1 B2 2 2c 2d 2b 2b 2 1 D D D D 2 _ a 2 1 2 3 3 3 3 3 7 8 9 9 9 18 1 2 8 7 18...

Page 23: ...23 3 3 1b 3 2b 3c 3 3b 3a G 3c 3a 3 _ b B 5 5 6 10 17 17 20 20 25 25 6 5 10...

Page 24: ...24 4 4 1 5 1 5 2 5 3 5 _ a 1 1 2 2 5 10 mm A E 25 mm 25 mm 40 45 mm 40 45 mm 5 5 5 5...

Page 25: ...25 6 6 1 6 2 10 mm 10 mm 7 8 7 1 8 1 A A E E 8 1 C 16 10 10 5 6 20 25...

Page 26: ...26 9 9 1a 9 2a 9 3a 9 4a B 9 _ a 9b 9c C 9b 9c C C 5 12 5 5 4 11 4 4 4 5 5 12 11 11...

Page 27: ...27 A B 5mm A B 10 _ b 10c 10 _ a 10 1a 10 2a 10 1b 10 4a 10 3b 10c 10 3a 10 2b 10 A A E E B B H H 4 4 15 4 4 15 21 21 15 6 19 20 20 20 20 6 6 19...

Page 28: ...28 13 11b 11b 11 _ a 11 _ a 12 12 _ 13b 13a 13c 12 1 13a 13c 11 2a 12 2 13b 11 11b 11 1 a 12 13 B B D D D 3 2 1 7 8 8 8 18 1 2 3 7 7 8 9 9 18 22 22 22 23 23 23 23 23...

Page 29: ...29 I IV II V VI III F 10 13 13 14 12 3 9 14 10 14 13 14...

Page 30: ...30 14 15 15 2 15 1 15 3 14 1 14 2 12 mm 4 mm 15 mm D 3 2 5 26 24 26...

Page 31: ...31 4 mm 19 mm 198 mm 40 mm 5 5 mm 15 mm 16 16 1a 16 1b 16 2a 16 3a 16 _ b 16 _ a 16 2b 17 18 19 20 21 24 22 25 23 26 D...

Page 32: ...32 www doorhan com...

Reviews: