background image

15

1.  USB-

tápcsatlakozó

2.  Fedél

3.  USB-kábel

USB-eszköz használata

A töltő USB-eszközök külső áramellátására is alkalmas.

1.  Nyissa  ki  az  USB-tápcsatlakozó  fedelét.  Csatlakoztassa  az 

USB-kábelt az USB-tápcsatlakozóhoz és az USB-eszközhöz.

2.  Csatlakoztassa a töltőt egy áramforráshoz.

3.  A töltés befejezése után húzza ki a töltőt.

Megjegyzés:

•  Mindig  készítsen  biztonsági  másolatot  az  USB-eszközön  lévő 

adatokról,  mielőtt  az  USB-eszközt  a  töltőhöz  csatlakoztatná. 

Ellenkező esetben adatai elveszhetnek.

•  Előfordulhat,  hogy  a  töltő  nem  alkalmas  egyes  USB-eszközök 

áramellátására.

•  Ha nincs használatban, vagy a töltés befejeződött, húzza ki az 

USB-kábelt, és zárja vissza a fedelet.

SLOVENSKY

VÝSTRAHA:

  TOTO  ZARIADENIE  SMÚ  POUŽÍVAŤ  DETI  VO 

VEKU  8  ROKOV A  VIAC A  OSOBY  SO  ZNÍŽENÝMI  FYZICKÝMI, 

ZMYSLOVÝMI  ALEBO  DUŠEVNÝMI  SCHOPNOSŤAMI  ALEBO  S 

NEDOSTATKOM SKÚSENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKIAĽ JE PRE NE 

ZABEZPEČENÝ  DOZOR  ALEBO  ZABEZPEČENÉ  ZAŠKOLENIE 

TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA TOHTO ZARIADENIA 

A  POROZUMENIA  HROZIACIM  NEBEZPEČENSTVÁM.  DETI  SA 

NESMÚ  HRAŤ  SO  ZARIADENÍM.  ČISTENIE A  POUŽÍVATEĽSKÚ 

ÚDRŽBU NESMÚ VYKONÁVAŤ DETI BEZ DOZORU.

Symboly

V nasledujúcich častiach sú uvedené symboly použité pre toto zariadenie. Pred použitím zariadenia sa uistite, že rozumiete ich významu.

•  Len pre použitie vo vnútornom prostredí

•  Prečítajte si návod na obsluhu.

•  DVOJITÁ IZOLÁCIA

•  Pripravené na nabíjanie

•  Nabíjanie

•  Nabíjanie je dokončené

•  Oneskorené nabíjanie (chladenie batérie 

alebo je batéria príliš studená)

•  Chybná batéria

•  Prispôsobenie podmienkam

•  Chyba chladenia

•  Batérie neskratujte.

•  Batériu nelikvidujte pomocou ohňa.

•  Batériu nevystavujte pôsobeniu vody ani 

dažďa.

•  Batérie vždy recyklujte.

•  Len pre krajiny EÚ

Nelikvidujte elektrické zariadenia ani bloky batérií spolu s materiálom komunálneho odpadu!

V rámci dodržiavania európskych smerníc týkajúcich sa opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení, 

batérií a akumulátorov a ich zavádzania do celoštátnej legislatívy, sa elektrické zariadenia a batérie a akumulátory, 

ktoré  dosiahli  koniec  svojej  životnosti,  musia  zbierať  osobitne  a  odovzdávať  do  recyklačných  zariadení 

kompatibilných s postupmi chrániacimi životné prostredie.

1.  TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE – Tento návod obsahuje 

dôležité  bezpečnostné  a  prevádzkové  pokyny  týkajúce  sa 

nabíjačky.

2.  Pred  použitím  nabíjačky  si  prečítajte  všetky  pokyny  a 

výstražné  označenia  na  (1)  nabíjačke,  (2)  batérii  a  (3) 

výrobku, s ktorým sa používa batéria.

3.  POZOR  –  Aby  sa  znížilo  riziko  zranenia,  nabíjajte  len 

nabíjateľné  batérie  značky  Dolmar.  Iné  typy  batérií  môžu 

vybuchnúť a spôsobiť zranenie osôb a škodu.

4.  Nenabíjateľné  batérie  sa  nemôžu  nabíjať  pomocou  tejto 

nabíjačky.

5.  Použite  zdroj  napájania  s  napätím  uvedeným  na  typovom 

štítku nabíjačky.

6.  Blok  batérií  nenabíjajte  v  prítomnosti  horľavých  kvapalín 

alebo plynov.

7.  Nabíjačku nevystavujte pôsobeniu dažďa ani snehu.

8.  Nikdy nabíjačku neprenášajte za napájací kábel ani ňou pri 

odpájaní od sieťovej zásuvky netrhajte.

9.  Po  nabití  alebo  pred  vykonávaním  akejkoľvek  údržby  či 

čistenia odpojte nabíjačku od zdroja napájania. Keď nabíjačku 

odpájate od sieťovej zásuvky, vždy ťahajte za zástrčku a nie 

za napájací kábel.

10.  Zabezpečte,  aby  nebol  napájací  kábel  umiestnený  tak,  že 

sa bude po ňom stúpať, zakopávať oň, alebo že bude inak 

vystavený možnosti poškodenia či namáhaniu.

11.  Nepoužívajte  nabíjačku  s  poškodeným  napájacím  káblom 

alebo  poškodenou  zástrčkou.  Ak  dôjde  k  poškodeniu 

napájacieho  kábla  alebo  zástrčky,  požiadajte  autorizované 

servisné  stredisko  spoločnosti  Dolmar  o  výmenu,  aby 

nedošlo k ohrozeniu.

12.  Nepoužívajte ani nerozoberajte nabíjačku, ak utrpela prudký 

náraz,  spadla,  alebo  došlo  k  jej  poškodeniu  akýmkoľvek 

iným spôsobom. Vezmite ju ku kvalifikovanému servisnému 

technikovi.  Nesprávny  spôsob  používania  alebo  opätovná 

montáž môžu viesť k riziku zasiahnutia elektrickým prúdom 

alebo k vzniku požiaru.

Summary of Contents for LG-184 X2

Page 1: ...UA Двопортовий надшвидкий зарядний пристрій 4 HU Kétcsatlakozós többfunkciós gyorstöltő 13 PL Dwuslotowa Ładowarka do Akumulatorów 6 SK Dvojportová rýchlonabíjačka 15 RO Încărcător rapid cu două compartimente 8 CZ Rychlonabíječka se dvěma porty 17 LG 184 X2 ...

Page 2: ...o not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 11 Do...

Page 3: ...t flashes alternately in green and red color charging is not possible The terminals on the charger or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged Cooling system This charger is equipped with cooling fan for heated battery in order to enable the battery to prove its own performance Sound of cooling air comes out during cooling which means no trouble on th...

Page 4: ...і інструкції та застереження на 1 зарядному пристрої 2 батареї та 3 виробі у якому застосовується батарея 3 УВАГА Щоб зменшити ризик травмування заряджайте лише акумуляторні батареї Dolmar Інші типи батарей можуть вибухнути призвівши до травмування користувача чи пошкодження виробу 4 Даний зарядний пристрій не заряджає не акумуляторні батареї 5 Використовуйте джерело живлення із напругою зазначено...

Page 5: ...ментів 5 10 Літій іонний батарейний картридж AP 181 AP 1815 15 AP 183 22 ПРИМІТКА Даний зарядний пристрій призначений для заряджання батарейного картриджа Dolmar Ніколи не використовуйте його для інших цілей або для заряджання батарей інших виробників Якщо заряджається новий батарейний картридж або такий що тривалий час не використовувався він може не прийняти повний заряд поки його не буде декіль...

Page 6: ...zużytych baterii i akumulatorów a także ich krajowymi wdrożeniami sprzęt elektrotechniczny oraz baterie i zestaw y baterii wycofywane z eksploatacji należy selektywnie zbierać i dostarczyć ośrodkowi unieszkodliwiania odpadów Стабілізуюче заряджання Стабілізуюче заряджання може подовжити термін служби батареї автоматично встановлюючи оптимальні умови заряджання батарей у будь якій ситуації Якщо бат...

Page 7: ...ząć ładowania Akumulator wyjęto z narzędzia które przed chwilą było używane lub akumulator pozostawiono przez dłuższy czas w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym Ładowanie akumulatorów DOLMAR Opisywana ładowarka pozwala ładować dwa akumulatory równocześnie 1 Podłączyć ładowarkę do odpowiedniego źródła napięcia przemiennego Kontrolka ładowania mignie na zielono kilka razy 2 Wsunąć akumulator do ład...

Page 8: ...acyjne w ładowarce i akumulatorze należy utrzymywać w czystości aby zapewnić prawidłowe chłodzenie Jeżeli żółta kontrolka ostrzegawcza często miga urządzenie należy odesłać do naprawy lub konserwacji Ładowanie regeneracyjne Ładowanie regeneracyjne może wydłużyć okres eksploatacji aku mulatora poprzez automatyczny dobór optymalnych warunków ładowania do danej sytuacji Akumulatory pracujące w poniżs...

Page 9: ...cător până când acesta se fixează în ghidajul încărcătorului Capacul de protecţie al încărcătorului poate fi deschis închis odată cu introducerea scoaterea acumulatorului 3 În momentul introducerii acumulatorului ledul de încărcare de culoare roşie se aprinde începutul încărcării este marcat printr o melodie scurtă presetată cu rol de confirmare iar sfârşitul încărcării este semnalizat printr o me...

Page 10: ...isire Dacă ledul galben de avertizare se aprinde intermitent în mod frecvent produsul trebuie trimis la centrul de service în vederea efectuării lucrărilor de reparaţie sau întreţinere Încărcarea de egalizare Încărcarea de egalizare poate prelungi durata de viaţă a acumula torului prin căutarea automată a condiţiilor optime de încărcare a acumulatorilor în orice stare Acumulatorii utilizaţi în mod...

Page 11: ...ür elektrische Schläge oder einen Brand sein 13 Laden Sie den Akku nicht bei Raumtemperaturen UNTER 10 C oder ÜBER 40 C Bei niedrigen Temperaturen beginnt der Ladevorgang u U nicht 14 Das Ladegerät darf nicht an einen Aufwärtstransformator Generator oder eine Gleichstrom Steckdose angeschlossen werden 15 Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht abgedeckt oder blockiert wer...

Page 12: ...nger als gewöhnlich Überprüfen Sie das Laufgeräusch des Kühlgebläses und die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku die sich manch mal mit Staub zusetzen können Wenn die gelbe Warnlampe nicht blinkt ist das Kühlsystem in Ordnung selbst wenn kein Laufgeräusch des Kühlgebläses vernehmbar ist Halten Sie die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku stets sauber um einwandfreie Kühlung zu gewäh...

Page 13: ...kkumulátortöltőre vonatkozóan 2 Az akkumulátortöltő használata előtt olvassa el az akkumulátortöltőre 1 az akkumulátorra 2 és az akkumulátorral használt termékre 3 vonatkozó valamennyi utasítást és tekintse át az összes figyelmeztető jelölést 3 FIGYELEM A sérülésveszély csökkentése érdekében kizárólag Dolmar típusú újratölthető akkumulátorokat töltsön Más típusú akkumulátorok felrobbanhatnak a töl...

Page 14: ...bb töltési feltételeinek meghatározásával meghosszabbíthatja az akkumulátor élettartamát A következő töltési körülmények gyakori előfordulása esetén az akkumulátoron többször kell kondicionáló töltést alkalmazni a gyors elhasználódás elkerülése érdekében Ezekre a körülmé nyekre a sárga fény figyelmeztet 1 Magas hőmérsékletű akkumulátor töltése 2 Alacsony hőmérsékletű akkumulátor töltése 3 Teljesen...

Page 15: ...cich sa opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení batérií a akumulátorov a ich zavádzania do celoštátnej legislatívy sa elektrické zariadenia a batérie a akumulátory ktoré dosiahli koniec svojej životnosti musia zbierať osobitne a odovzdávať do recyklačných zariadení kompatibilných s postupmi chrániacimi životné prostredie 1 TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE Tento návod obsahuje dôležité bez...

Page 16: ...ade zanesenia prachom Batériu je možné nabíjať napriek žltému výstražnému indikátoru Ale v takomto prípade bude nabíjanie dlhšie ako zvyčajne Skontrolujte zvuk chladiaceho ventilátora otvor na nabíjačke a batérii ktoré môžu byť niekedy zanesené prachom Chladiaci systém je v poriadku aj keď sa neozýva žiadny zvuk chladiaceho ventilátora ak nebliká žltý výstražný indikátor Otvory na nabíjačke a baté...

Page 17: ...teré dosáhly konce své životnosti je nutno shromažďovat odděleně a předat firmě zabývající se recyklací šetrnou k životnímu prostředí 1 TYTO POKYNY SI ULOŽTE Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny pro nabíječku akumulátorů 2 Před použitím nabíječky si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na nabíječce 1 na akumulátoru 2 a na zařízení 3 využívajícím akumulátor 3 UPOZORNĚNÍ...

Page 18: ...zotavením V takovém případě se rozsvítí žluté světlo 1 Nabíjení akumulátoru při vysoké teplotě 2 Nabíjení akumulátoru při nízké teplotě 3 Nabíjení plně nabitého akumulátoru 4 Nadměrné vybití akumulátoru pokračující vybíjení akumulátoru kvůli výpadku napájení Nabíjení takového akumulátoru trvá déle než obvykle Nabíjení akumulátorů DOLMAR Tato nabíječka může nabíjet dva akumulátory současně 1 Nabíje...

Page 19: ...kabelem USB 2 Nabíječku zapojte do síťové zásuvky 3 Po nabití nabíječku odpojte Poznámka Před připojením USB zařízení k nabíječce vždy zálohujte data na USB zařízení Jinak může dojít k jejich ztrátě Nabíječka nemusí poskytnout napájení pro některá zařízení USB Pokud se zařízení nepoužívá nebo po nabití odpojte kabel USB a uzavřete víčko 1 Napájecí port USB 2 Víčko 3 Kabel USB ...

Page 20: ...885372 901 IDE DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com ...

Reviews: