background image

12

HINWEIS: 

•  Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Dolmar-Akkus 

vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen 

Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate.

•  Wenn  ein  neuer  oder  längere  Zeit  unbenutzter  Akku  geladen 

wird,  akzeptiert  er  möglicherweise  eine  volle  Ladung  erst, 

nachdem  er  mehrmals  völlig  entladen  und  wieder  aufgeladen 

worden ist. (Nur Ni-MH-Akku)

•  Falls  die  Ladekontrolllampe  in  Rot  blinkt,  liegen  folgende 

Akkuzustände vor, und der Ladevorgang beginnt u. U. nicht.

 

– Der Akku  wurde  von  einem  kurz  zuvor  benutzten  Werkzeug 

abgenommen,  oder  der  Akku  wurde  an  einem  Ort  liegen 

gelassen, der lange Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt war.

 

– Der Akku wurde für lange Zeit an einem Ort liegen gelassen, 

der Kaltluft ausgesetzt war.

Wenn  der  Akku  zu  heiß  ist,  beginnt  der  Ladevorgang  erst, 

nachdem das im Ladegerät eingebaute Kühlgebläse den Akku 

abgekühlt  hat.  Der  Ladevorgang  beginnt  erst,  nachdem  die 

Akkutemperatur ein Niveau erreicht hat, bei dem Laden möglich 

ist.

•  Falls  die  Ladekontrolllampe  abwechselnd  in  Grün  und  Rot 

blinkt, liegt eine Störung vor, und der Akku kann nicht geladen 

werden.  Möglicherweise  sind  die  Kontakte  des  Ladegerätes 

oder des Akkus verschmutzt, oder der Akku ist verbraucht oder 

beschädigt.

Kühlsystem

•  Dieses Ladegerät ist mit einem Kühlgebläse für erhitzte Akkus 

ausgestattet,  um  die  Leistung  des  Akkus  zu  verbessern.  Das 

vom  Kühlgebläse  erzeugte  Laufgeräusch  ist  normal  und  stellt 

kein Anzeichen für eine Störung des Ladegerätes dar.

•  Eine gelbe Lampe blinkt in den folgenden Fällen als Warnsignal.

 

– Störung des Kühlgebläses

 

– Unvollständige  Kühlung  des Akkus,  z.B.  bei  Verstopfung  mit 

Staub

Der Akku  kann  trotz  der  gelben  Warnlampe  weiter  aufgeladen 

werden.  Aber  in  diesem  Fall  ist  die  Ladezeit  länger  als 

gewöhnlich.

Überprüfen  Sie  das  Laufgeräusch  des  Kühlgebläses  und  die 

Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku, die sich manch-

mal mit Staub zusetzen können.

•  Wenn die gelbe Warnlampe nicht blinkt, ist das Kühlsystem in 

Ordnung,  selbst  wenn  kein  Laufgeräusch  des  Kühlgebläses 

vernehmbar ist.

•  Halten  Sie  die  Ventilationsöffnungen  an  Ladegerät  und  Akku 

stets sauber, um einwandfreie Kühlung zu gewährleisten.

•  Falls die gelbe Warnlampe häufig blinkt, sollten Sie die Produkte 

zwecks Reparatur oder Wartung einsenden.

Anpassungsladung

Eine Anpassungsladung  kann  die  Lebensdauer  eines Akkus  da-

durch  verlängern,  dass  in  jeder  Situation  automatisch  die  opti-

malen Ladebedingungen für den Akku gesucht werden.

Unter folgenden Bedingungen erfordert der verwendete Akku eine 

wiederholte  “Anpassungsladung”,  um  schnelle  Erschöpfung  zu 

verhüten. In diesem Fall leuchtet die gelbe Lampe auf.

1.  Nachladen eines Akkus bei hoher Temperatur

2.  Nachladen eines Akkus bei niedriger Temperatur

3.  Nachladen eines voll aufgeladenen Akkus

4.  Übermäßiges Entladen eines Akkus (fortgesetztes Entladen 

eines bereits erschöpften Akkus.)

Die Ladezeit eines solchen Akkus ist länger als gewöhnlich.

1.  USB-

Stromversorgungs-

anschluss

2.  Abdeckung

3.  USB-Kabel

Verwendung mit USB-Gerät

Dieses Ladegerät kann als externe Stromquelle für ein USB-Gerät 

verwendet werden.

1.  Öffnen 

Sie 

die 

Abdeckung 

des 

USB-

Stromversorgungsanschlusses.  Schließen  Sie  das  USB-

Kabel  an  den  USB-Stromversorgungsanschluss  und  das 

USB-Gerät an.

2.  Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle an.

3.  Trennen Sie das Ladegerät nach dem Ladevorgang ab.

Hinweis:

•  Bevor Sie ein USB-Gerät an das Ladegerät anschließen, sollten 

Sie  stets  die  Daten  Ihres  USB-Geräts  sichern.  Anderenfalls 

können Ihre Daten womöglich verloren gehen.

•  Manche USB-Geräte können u. U. nicht über das Ladegerät mit 

Strom versorgt werden.

•  Trennen Sie das USB-Kabel bei Nichtbenutzung oder nach dem 

Laden ab, und schließen Sie die Abdeckung.

Summary of Contents for LG-184 X2

Page 1: ...UA Двопортовий надшвидкий зарядний пристрій 4 HU Kétcsatlakozós többfunkciós gyorstöltő 13 PL Dwuslotowa Ładowarka do Akumulatorów 6 SK Dvojportová rýchlonabíjačka 15 RO Încărcător rapid cu două compartimente 8 CZ Rychlonabíječka se dvěma porty 17 LG 184 X2 ...

Page 2: ...o not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 11 Do...

Page 3: ...t flashes alternately in green and red color charging is not possible The terminals on the charger or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged Cooling system This charger is equipped with cooling fan for heated battery in order to enable the battery to prove its own performance Sound of cooling air comes out during cooling which means no trouble on th...

Page 4: ...і інструкції та застереження на 1 зарядному пристрої 2 батареї та 3 виробі у якому застосовується батарея 3 УВАГА Щоб зменшити ризик травмування заряджайте лише акумуляторні батареї Dolmar Інші типи батарей можуть вибухнути призвівши до травмування користувача чи пошкодження виробу 4 Даний зарядний пристрій не заряджає не акумуляторні батареї 5 Використовуйте джерело живлення із напругою зазначено...

Page 5: ...ментів 5 10 Літій іонний батарейний картридж AP 181 AP 1815 15 AP 183 22 ПРИМІТКА Даний зарядний пристрій призначений для заряджання батарейного картриджа Dolmar Ніколи не використовуйте його для інших цілей або для заряджання батарей інших виробників Якщо заряджається новий батарейний картридж або такий що тривалий час не використовувався він може не прийняти повний заряд поки його не буде декіль...

Page 6: ...zużytych baterii i akumulatorów a także ich krajowymi wdrożeniami sprzęt elektrotechniczny oraz baterie i zestaw y baterii wycofywane z eksploatacji należy selektywnie zbierać i dostarczyć ośrodkowi unieszkodliwiania odpadów Стабілізуюче заряджання Стабілізуюче заряджання може подовжити термін служби батареї автоматично встановлюючи оптимальні умови заряджання батарей у будь якій ситуації Якщо бат...

Page 7: ...ząć ładowania Akumulator wyjęto z narzędzia które przed chwilą było używane lub akumulator pozostawiono przez dłuższy czas w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym Ładowanie akumulatorów DOLMAR Opisywana ładowarka pozwala ładować dwa akumulatory równocześnie 1 Podłączyć ładowarkę do odpowiedniego źródła napięcia przemiennego Kontrolka ładowania mignie na zielono kilka razy 2 Wsunąć akumulator do ład...

Page 8: ...acyjne w ładowarce i akumulatorze należy utrzymywać w czystości aby zapewnić prawidłowe chłodzenie Jeżeli żółta kontrolka ostrzegawcza często miga urządzenie należy odesłać do naprawy lub konserwacji Ładowanie regeneracyjne Ładowanie regeneracyjne może wydłużyć okres eksploatacji aku mulatora poprzez automatyczny dobór optymalnych warunków ładowania do danej sytuacji Akumulatory pracujące w poniżs...

Page 9: ...cător până când acesta se fixează în ghidajul încărcătorului Capacul de protecţie al încărcătorului poate fi deschis închis odată cu introducerea scoaterea acumulatorului 3 În momentul introducerii acumulatorului ledul de încărcare de culoare roşie se aprinde începutul încărcării este marcat printr o melodie scurtă presetată cu rol de confirmare iar sfârşitul încărcării este semnalizat printr o me...

Page 10: ...isire Dacă ledul galben de avertizare se aprinde intermitent în mod frecvent produsul trebuie trimis la centrul de service în vederea efectuării lucrărilor de reparaţie sau întreţinere Încărcarea de egalizare Încărcarea de egalizare poate prelungi durata de viaţă a acumula torului prin căutarea automată a condiţiilor optime de încărcare a acumulatorilor în orice stare Acumulatorii utilizaţi în mod...

Page 11: ...ür elektrische Schläge oder einen Brand sein 13 Laden Sie den Akku nicht bei Raumtemperaturen UNTER 10 C oder ÜBER 40 C Bei niedrigen Temperaturen beginnt der Ladevorgang u U nicht 14 Das Ladegerät darf nicht an einen Aufwärtstransformator Generator oder eine Gleichstrom Steckdose angeschlossen werden 15 Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht abgedeckt oder blockiert wer...

Page 12: ...nger als gewöhnlich Überprüfen Sie das Laufgeräusch des Kühlgebläses und die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku die sich manch mal mit Staub zusetzen können Wenn die gelbe Warnlampe nicht blinkt ist das Kühlsystem in Ordnung selbst wenn kein Laufgeräusch des Kühlgebläses vernehmbar ist Halten Sie die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku stets sauber um einwandfreie Kühlung zu gewäh...

Page 13: ...kkumulátortöltőre vonatkozóan 2 Az akkumulátortöltő használata előtt olvassa el az akkumulátortöltőre 1 az akkumulátorra 2 és az akkumulátorral használt termékre 3 vonatkozó valamennyi utasítást és tekintse át az összes figyelmeztető jelölést 3 FIGYELEM A sérülésveszély csökkentése érdekében kizárólag Dolmar típusú újratölthető akkumulátorokat töltsön Más típusú akkumulátorok felrobbanhatnak a töl...

Page 14: ...bb töltési feltételeinek meghatározásával meghosszabbíthatja az akkumulátor élettartamát A következő töltési körülmények gyakori előfordulása esetén az akkumulátoron többször kell kondicionáló töltést alkalmazni a gyors elhasználódás elkerülése érdekében Ezekre a körülmé nyekre a sárga fény figyelmeztet 1 Magas hőmérsékletű akkumulátor töltése 2 Alacsony hőmérsékletű akkumulátor töltése 3 Teljesen...

Page 15: ...cich sa opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení batérií a akumulátorov a ich zavádzania do celoštátnej legislatívy sa elektrické zariadenia a batérie a akumulátory ktoré dosiahli koniec svojej životnosti musia zbierať osobitne a odovzdávať do recyklačných zariadení kompatibilných s postupmi chrániacimi životné prostredie 1 TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE Tento návod obsahuje dôležité bez...

Page 16: ...ade zanesenia prachom Batériu je možné nabíjať napriek žltému výstražnému indikátoru Ale v takomto prípade bude nabíjanie dlhšie ako zvyčajne Skontrolujte zvuk chladiaceho ventilátora otvor na nabíjačke a batérii ktoré môžu byť niekedy zanesené prachom Chladiaci systém je v poriadku aj keď sa neozýva žiadny zvuk chladiaceho ventilátora ak nebliká žltý výstražný indikátor Otvory na nabíjačke a baté...

Page 17: ...teré dosáhly konce své životnosti je nutno shromažďovat odděleně a předat firmě zabývající se recyklací šetrnou k životnímu prostředí 1 TYTO POKYNY SI ULOŽTE Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny pro nabíječku akumulátorů 2 Před použitím nabíječky si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na nabíječce 1 na akumulátoru 2 a na zařízení 3 využívajícím akumulátor 3 UPOZORNĚNÍ...

Page 18: ...zotavením V takovém případě se rozsvítí žluté světlo 1 Nabíjení akumulátoru při vysoké teplotě 2 Nabíjení akumulátoru při nízké teplotě 3 Nabíjení plně nabitého akumulátoru 4 Nadměrné vybití akumulátoru pokračující vybíjení akumulátoru kvůli výpadku napájení Nabíjení takového akumulátoru trvá déle než obvykle Nabíjení akumulátorů DOLMAR Tato nabíječka může nabíjet dva akumulátory současně 1 Nabíje...

Page 19: ...kabelem USB 2 Nabíječku zapojte do síťové zásuvky 3 Po nabití nabíječku odpojte Poznámka Před připojením USB zařízení k nabíječce vždy zálohujte data na USB zařízení Jinak může dojít k jejich ztrátě Nabíječka nemusí poskytnout napájení pro některá zařízení USB Pokud se zařízení nepoužívá nebo po nabití odpojte kabel USB a uzavřete víčko 1 Napájecí port USB 2 Víčko 3 Kabel USB ...

Page 20: ...885372 901 IDE DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com ...

Reviews: