background image

8

Reinigung

Nettoyage

Pulitura

Cleaning

7

8

1

2

Open

14

13

1.

1.

2.

1.

2.

1.

2.

2.

*

 

Zuerst Netzstecker ziehen

 

Retirer d’abord la prise

 

Staccare prima la spina

 

Unplug first

*

Gummischaber / Dichtung nur bei Bedarf reinigen

Ne nettoyer le racloir ou le joint en caoutchouc qu’en 

cas de nécessité

Solo in caso di necessità pulire il raschiatore di gomma / 

guarnizione

Clean spatula / seal only if necessary

 

Speisereste beim Sieb mit der Reinigungsbürste 

entfernen

 

Retirer les restes à l’aide de la brosse de nettoyage

 

Rimuovere i residui dal setaccio con la spazzola

 

Remove residues in the sieve with the cleaning brush

 

Motorgehäuse nie unter laufendes Wasser halten / 

im Wasser spülen

 

Ne jamais placer le boîtier du moteur sous l’eau 

courante, ne jamais le nettoyer dans l’eau

 

Non porre mai l’alloggiamento del motore sotto acqua 

corrente, né immergere in acqua

 

Never put under running water / rinse in water the 

motor housing

 

Durch die frischen Zutaten können Verfärbungen an den 

Einzelteilen auftreten

 

Les ingrédients frais peuvent provoquer une coloration 

des éléments individuels

 

L’utilizzo di ingredienti freschi permette di evitare la 

formazione di macchie sui singoli componenti

 

Staining  on the parts may occur due to the fresh 

ingredients

 

Montiert lagern verhindert Schäden / Verletzungen!

 

Laisser les pièces montées sur l’appareil pour  

prévenir tout endommagement / toute blessure!

 

Conservando montato si prevengono danni / lesioni!

 

Storing assembled prevents damage / injuries!

Speisereste entfernen

Enlever les restes

Rimuovere i residui

Remove residues

Mit Seifenwasser reinigen, trocknen (Nicht spülmaschinenfest!)

Nettoyer avec de l’eau savonneuse, essuyer (Ne résiste pas 

au lave-vaisselle!)

Pulire con acqua e sapore, asciugare (Non lavare in lavastoviglie!)

Clean with soapy water, dry (Not dishwasher safe!)

Sieb mit Käfig / Pressschnecke kräftig herausziehen, zerlegen

Dégager fortement la passoire avec la cage / la vis de pression, 

séparez-les

Estrarre e smontare il setaccio con gabbia / vite pressa

Firmly extract the sieve and cage / squeezer screw, disassemble

Einfüllschacht abnehmen

Retirer le tube d’alimentation

Rimuovere l’elemento di riempimento

Remove feeder

Sieb in Käfig einsetzen und beides in Trommel einsetzen

Insérer la passoire dans la cage et placer les deux dans le tambour

Riposizionare il setaccio con gabbia e il cestello

Insert sieve in cage and fit both into the bowl

Gummischaber anbringen

Fixer le racloir en caoutchouc

Montare il raschiatore di gomma

Attach the spatula

Summary of Contents for TurMix Juicepresso A34106

Page 1: ......

Page 2: ...ant la premi re mise en service de l appareil et respectez les instructions de s curit indiqu es ci dessous Les personnes qui ne connaissent pas le mode d emploi de l appareil ne doivent pas l utilise...

Page 3: ...jus Raccolta succo Juicer unit Trester Saftbeh lter R cipient pulpe jus Contenitori scarti succo Pulp juice recipient Tresterauslass Sortie des r sidus Scarico scarti Pulp spout Saftauslass Sortie du...

Page 4: ...washer safe Pressschnecke Vis de pression Vite pressa Squeezer screw K fig mit Gummischaber Cage avec racloir en caoutchouc Gabbia con raschiatore di gomma Cage with spatula Sieb Passoire Setaccio Sie...

Page 5: ...ert es dann immer noch nicht Ger t ausschalten Einzelteile auseinandernehmen verstopfte Zutaten entnehmen Faire fonctionner l appareil pendant quelques secondes en sens inverse REV S il ne fonctionne...

Page 6: ...e Prepare ingredients see recipes Ger t einstecken Brancher l appareil Collegare la spina Plug in appliance Zutaten einf llen Ins rer les aliments Invasare di ingrediente Fill with product Einschalten...

Page 7: ...zum Beseitigen von aromatischen R ckst nden z B wenn nach dem Zubereiten eines Gem sesafts ein Fruchtsaft zubereitet werden soll Nettoyage interm diaire pour l limination des r sidus aromatiques lors...

Page 8: ...macchie sui singoli componenti Staining on the parts may occur due to the fresh ingredients Montiert lagern verhindert Sch den Verletzungen Laisser les pi ces mont es sur l appareil pour pr venir tou...

Page 9: ...Pulire con un panno umido senza strofinare Wipe with a non abrasive damp cloth Dichtung gut zudr cken Bien enfoncer le joint Reinserire bene la guarnizione Block the seal firmly Dichtung korrekt einse...

Page 10: ...da soli l apparecchio le riparazioni devono essere effettuate solo da personale specializzato Never open appliance yourself repairs may be carried out only by specialists Netzkabel nie herunterh ngen...

Page 11: ...no usare sempre il premicibo Pericolo di lesioni Never squeeze food in with your fingers always us the feeder risk of injury Ger t nur f r die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke und aus s...

Page 12: ...Switzerland Tel 41 0 44 306 11 11 Fax 41 0 44 306 11 12 www turmix com CH DKB Household Austria GmbH D ckegasse 15 Top 2 A 1220 Wien Austria Tel 43 0 1 203 56 00 Fax 43 0 1 203 56 00 19 www turmix co...

Reviews: