background image

10

Sicherheitshinweise

Indications pour la sécurité

Avvertenze di sicurezza

Safety information

 

Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

 

Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.

 

Non usare mai l’apparecchio incustodito.

 

Never use appliance unattended.

 

Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.

 

Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et

 

/

 

ou en plein air.

 

Non usare mai l’apparecchio su superfici irregolari e / o all’aperto.

 

Never operate appliance on uneven surfaces and

 

/

 

or in the outdoors.

 

Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.

 

Ne pas introduire d’objets et

 

/

 

ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil.

 

Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.

 

Do not insert any objects and

 

/

 

or fingers in the appliance apertures.

 

Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.

 

Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu.

 

Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d’amianto.

 

Use only fire blankets to extinguish fires on appliances.

 

Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.

 

Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).

 

Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).

 

Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).

 

Netzstecker ziehen beim Entfernen / Anbringen von Teilen, vor Reinigung /  

Wartung, wenn das Gerät nicht normal funktioniert.

 

Retirer la fiche pendant le démontage / montage de pièces, avant le nettoyage / 

entretien, si l’appareil ne fonctionne pas normalement.

 

Staccare la spina dalla presa quando si smontano / montano dei pezzi, si esegue la 

pulizia / manutenzione dell’apparecchio, l’apparecchio non funziona correttamente.

 

Unplug when removing / fitting parts, before cleaning / maintenance, if the appliance 

does not work normally.

 

Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!

 

Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger  

de court-circuit!

 

Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua. 

Pericolo di corto circuito!

 

Never immerse appliance in water / other fluids. Danger of short-circuiting!

 

Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.

 

Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques).

 

Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).

 

Never operate damaged appliances (incl. mains cables).

 

Nie unter Spannung stehende Teile berühren.

 

Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.

 

Non toccare i componenti sotto tensione.

 

Never touch live parts.

 

Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).

 

Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).

 

Non aprire mai da soli l’apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo  

da personale specializzato).

 

Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).

 

Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herausziehen, 

über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.

 

Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le 

toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus 

des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.

 

Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con 

le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli.

 

Never let mains cable hang loose, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang 

on hot surfaces, nor let it come into contact with oils.

 

Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben. 

Keine Verlängerungskabel verwenden.

 

Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise 

installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.

 

Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta 

tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.

 

Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the correct 

voltage. Do not use extension cables.

 

Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten 

körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung 

und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für 

deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beauf-

sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des 

enfants) à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’expé-

rience et de connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur 

a fourni au préalable des directions ou instructions concernant l’usage de l’appa-

reil. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

 

Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con capacità 

fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza d’esperienza e conoscenza, 

a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o un’istruzione iniziale sull’uso 

dell’apparecchio, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bam-

bini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l’apparecchio.

 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 

physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge 

unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the 

appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised 

to ensure that they do not play with the appliance. 

Summary of Contents for TurMix Juicepresso A34106

Page 1: ......

Page 2: ...ant la premi re mise en service de l appareil et respectez les instructions de s curit indiqu es ci dessous Les personnes qui ne connaissent pas le mode d emploi de l appareil ne doivent pas l utilise...

Page 3: ...jus Raccolta succo Juicer unit Trester Saftbeh lter R cipient pulpe jus Contenitori scarti succo Pulp juice recipient Tresterauslass Sortie des r sidus Scarico scarti Pulp spout Saftauslass Sortie du...

Page 4: ...washer safe Pressschnecke Vis de pression Vite pressa Squeezer screw K fig mit Gummischaber Cage avec racloir en caoutchouc Gabbia con raschiatore di gomma Cage with spatula Sieb Passoire Setaccio Sie...

Page 5: ...ert es dann immer noch nicht Ger t ausschalten Einzelteile auseinandernehmen verstopfte Zutaten entnehmen Faire fonctionner l appareil pendant quelques secondes en sens inverse REV S il ne fonctionne...

Page 6: ...e Prepare ingredients see recipes Ger t einstecken Brancher l appareil Collegare la spina Plug in appliance Zutaten einf llen Ins rer les aliments Invasare di ingrediente Fill with product Einschalten...

Page 7: ...zum Beseitigen von aromatischen R ckst nden z B wenn nach dem Zubereiten eines Gem sesafts ein Fruchtsaft zubereitet werden soll Nettoyage interm diaire pour l limination des r sidus aromatiques lors...

Page 8: ...macchie sui singoli componenti Staining on the parts may occur due to the fresh ingredients Montiert lagern verhindert Sch den Verletzungen Laisser les pi ces mont es sur l appareil pour pr venir tou...

Page 9: ...Pulire con un panno umido senza strofinare Wipe with a non abrasive damp cloth Dichtung gut zudr cken Bien enfoncer le joint Reinserire bene la guarnizione Block the seal firmly Dichtung korrekt einse...

Page 10: ...da soli l apparecchio le riparazioni devono essere effettuate solo da personale specializzato Never open appliance yourself repairs may be carried out only by specialists Netzkabel nie herunterh ngen...

Page 11: ...no usare sempre il premicibo Pericolo di lesioni Never squeeze food in with your fingers always us the feeder risk of injury Ger t nur f r die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke und aus s...

Page 12: ...Switzerland Tel 41 0 44 306 11 11 Fax 41 0 44 306 11 12 www turmix com CH DKB Household Austria GmbH D ckegasse 15 Top 2 A 1220 Wien Austria Tel 43 0 1 203 56 00 Fax 43 0 1 203 56 00 19 www turmix co...

Reviews: