background image

БЪЛГ

АР

СКИ

ΕΛΛΗΝΙΚ

Α

Ιδιαιτερότητες

•  Ραδιοτηλεκοντρόλ 2 καναλιών
•  7 λειτουργίες οδήγησης:
  mπροστά-αριστερά-δεξιά
  όπισθεν-αριστερά-δεξιά
  στοπ
•  Διαθέσιμο σε 2 συχνότητες
•  Ακατάλληλο για τη χρήση σε θαλάσσιο νερό!

Σκάφος

1

  Διακόπτης λειτουργίας/διακοπής 

2

  Θήκη μπαταριών

3

  Κλείσιμο θήκης μπαταριών

Τηελεχειρισμός

1

  Διακόπτης λειτουργίας/διακοπής 

2

  Μοχλός ελέγχου (προς τα εμπρός, όπισθεν)

3

  Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση)

4

  Θήκη μπαταριών

5

  Tηλεσκοπική κεραία

Εκροή νερού

Σε περίπτωση εισχώρησης νερού στο σκάφος,  πρέπει να 
γίνεται απομάκρυνσή του μετά τη χρήση.  Προς το σκοπό 
αυτό ανοίξτε την εκροή ενρού. Προσοχή! Πριν από τη 
χρήση πρέπει να κλείσετε πάλι την εκροή νερού.

Μη σηκώνετε ποτέ το σκάφος ψηλά, εφόσον περιστρέφεται
ακόμη η προπέλα!
Δεν επιτρέπεται να πλησιάζετε την προπέλα του σκάφους 
με μαλλιά, δάκτυλα ή φαρδιά ρούχα, όταν το σκάφος 
βρίσκεται στη θέση λειτουργίας „On“!

Kεραία οχήματος

Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την στο 
συνημμένο σωληνάκι. Εισάγετε το σωληνάκι στην 
μροßλεμόμενη ßάση.

Προσοχή:

Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές ραδιοφώνων 
ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται από αναρμόδιες 
τροποποιήσεις στον εξοπλισμό αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις 
ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.

A

B

!

Το σκάφος δεν αντιδρά

•  Ρυθμίστε το διακόπτη του σκάφους στη θέση „On“.
•  Εχουν μπει σωστά οι μπαταρίες / συσσωρευτές;
•  Οι επαφές των μπαταριών είναι λυγισμένες ή  βρώμικες;
•  Οι μπαταρίες είναι άδειες ή ελαττωματικές;

Το σκάφος δεν αντιδρά σωστά, το 

τηλεχειριστήριο είναι εκτός βεληνεκού

ς

•  Οι μπαταρίες/συσσωρευτές χάνουν δύναμη;
•  Μήπως υπάρχουν άλλα τηλεκατευθυνόμενα οχήματα που 
  λειτουργούν στην  περιοχή και χρησιμοποιούν την ίδια συχνότητα;
•  Υπάρχουν μεταλλικά πλέγματα/φράχτες που δημιουργούν 
  διαταραχές;
•  Κεραίες ή ηλεκτρικά σύρματα προκαλούν συχνά ανεξέλεγκτη 
  συμπεριφορά του σκάφους.
•  Λειτουργούν πλησίον ασύρματες συσκευές walkie-talkies/CBN που 
  ίσως προκαλούν παρεμβολές;

Αγαπητέ πελάτη,

χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το 
προϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το 
μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε 
προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες στα 
ευαίσθητα εξαρτήματά του. Προς αποφυγή απρόβλεπτης 
λειτουργίας, θα πρέπει σε περίπτωση μη χρήσης να αφαιρούνται 
οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές από το όχημα. Σας ευχόμαστε 
καλή διασκέδαση στο παιχνίδι σας!
 

Δήλωση Συμμόρφωσης

Σύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)
Με την παρούσα η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG δηλώνει 
ότι το δομοστοιχείο αυτό 27035 & 40016 ανταποκρίνεται στις 
βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της 
Οδηγίας 1999/5/EΚ.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον 
παρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Σημασία του συμβόλου στο προϊόν, στη συσκευασία ή στις 
οδηγίες χρήσης. Οι ηλεκτρικές συσκευές είναι ανακυκλώσιμα 
υλικά και δεν επιτρέπεται σε περίπτωση αχρηστίας να καταλήγουν 
στα οικιακά απορρίμματα! Υποστηρίξτε μας στην προστασία 
του περιβάλλοντος και των αποθεμάτων και παραδώστε αυτή 
τη συσκευή στις ανάλογες υπηρεσίες συλλογής. Σε περίπτωση 
ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια τοπική υπηρεσία διάθεσης 
απορριμμάτων ή στον αντιπρόσωπό σας. 

!

Υποδείξεις (παρακαλούμε να τις φυλάξετε!)

1. Προς αποφυγή απρόβλεπτης λειτουργίας πρέπει να αφαιρείτε 
  τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές από το παιχνίδι, όταν
  δεν το χρησιμοποιείτε.
2. Η χρήση επιτρέπεται μόνο υπό την άμεση επίβλεψη ενός ενήλικου 
  προσώπου!
3. Μη λειτουργείτε το σκάφος, όταν υπάρχει δυνατός άνεμος, κύματα 
  ή ρεύματα.
4. Παρακαλούμε προσέξτε  ότι το σκάφος οδηγείται  μόνο 
  περιορισμένα με άδειους συσσωρευτές.
5. Το παιχνίδι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται  στο νερό μόνο εφόσον  
  έχει συναρμολογηθεί πλήρως σύμφωνα με τις υποδείξεις!
6. Για λόγους υγιεινής συνιστούμε , μετά από κάθε χρήση να αδειάζετε 
  πλήρως το παιχνίδι και  να το στεγνώνετε.

GR

Особености

•  радиотелеуправление 2-канално
•  7 двигателни функции: 
  напред-наляво-надясно,
  назад-наляво-надясно,
  стоп
•  може да се достави в 2 честоти 
•  Негодна за употреба в солена вода!

Лодка

1

  Прекъсвач Вкл. / изкл. 

2

  Гнездо за батериите

3

  Капак за затваряне на батерийното гнездо

Дистанционно управление

1

  Прекъсвач Вкл. / изкл. 

2

  Лост за управление (напред, назад)

3

  Лост за управление (каране)

4

  Гнездо за батериите

5

  Телескопна антена

Оттичане на водата

Ако е проникнала вода във вътрешността на лодката, 
тя трябва да се отстрани след използването и. За целта 
отворете канала за водата. Внимание! Преди употреба 
трябва да го затворите отново.

Не вдигайте никога лодката, докато се върти гребния 
винт! Не приближавайте пръсти, коса или свободно 
облекло до гребния винт, когато лодката е включена 
на „ON“!

Автомобилна антена

Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка. 
Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място.

Внимание:

Производителят не отговаря за радио или телевизионни 
смущения, които могат да се предизвикат от неавторизираната 
модификация на това оборудване. Такива модификации могат да 
анулират правото за използване от потребителя.

A

B

!

Лодката не реагира

•  Поставете прекъсвача на лодката на „On“.
•  Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии?
•  Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
•  Изпразнени или дефектни ли са батериите?

Лодката не реагира правилно, радиусът на 

действие е твърде малък

•  Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните батерии?
•   Има ли в близост други модели с дистанционно управление, 
  които предават на същата честота?
•  Предизвикват ли се смущенията от метални решетки/огради?
•  Предавателни и електрически стълбове водят често до 
  неконтролируемо движение на автомобила.
•  Има ли в близост Walkie-Talkie/CB-радиоапарати, които могат да 
  предизвикат смущения?

Уважаеми клиенти,

радваме се, че взехте решение да закупите този 
висококачествен и детайлно изработен продукт. За да се 
радвате дълго време на Вашия модел Ви умоляваме да 
манипулирате внимателно този артикул, за да предотвратите 
повреда на чувствителни компоненти. За да предотвратите 
неочакваното пускане, извадете батериите и акумулаторните 
батерии от играчката, когато не я използвате. Желаем Ви 
много удоволствие при играта!

Декларация за съответствие

Съгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че този модел 27035 
& 40016 се намира в съответствие с основните изисквания и 
другите съществени разпоредби на директива 1999/5/EG.
Можете да прегледате оригиналната 
декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Значение на символа върху продукта, опаковката или 
инструкцията за употреба. Електроуредите са вторични 
суровини и не трябва да се изхвърлят при битовите отпадъци 
в края на тяхната давност! Помогнете ни при опазването на 
околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред 
в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят 
компетентната организация, отговорна за отстраняването на 
отпадъците или Вашият специализиран търговец.

!

Предпазни мерки (Моля, съхранете!)

1.  За да предотвратите неочакваното пускане, извадете батериите 
  от играчката, когато не я използвате.
2. Да се използва само под прекия надзор на възрастни лица!
3. Не пускайте лодката при силен вятър, силно вълнение или 
  силно течение.
4. Обърнете внимание на това, че лодката може да се
  управлява само ограничено, когато батериите са празни.
5. Играчката може да се използва само според
  инструкциите в напълно сглобено състояние във вода!
6. По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да 
  изпразните и подсушите напълно играчката.

BG

C

C

D

E

D

E

Summary of Contents for Bella Luisa 9545

Page 1: ...ng DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Boot Bella Luisa RC Boot Bella Luisa RC Boot Bella Luisa RC Boot Be...

Page 2: ...ock 006P 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 1 8 x 1 5V R6 Batterien 12V 2 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SI ali UA aбo 8 x 1 2V R6 Akkus 9 6V 9V Block 6R 61 9V Bl...

Page 3: ...control 1 On off switch 2 Operating lever forwards rewards 3 Operating lever steering 4 Battery holder 5 Telescope antenna Water outlet Any water that has penetrated into the body of the boat must be emptied out after use Release this by opening the water outlet Warning Before use it must be shut again Never take the boat out of the water while the propeller is still turning Keep fingers hair and lo...

Page 4: ...ci doit être refermée avant usage Ne soulevez jamais le bateau tant que l hélice tourne Veillez à ce que tenir doigts cheveux et vêtements lâches à distance de l hélice lorsque le bateau est mis sur On Antenne voiture Dérouler complètement l antenne et l introduire dans le tube joint Fixer ce tube dans l emplacement prévu à cet effet Attention Le fabricant n est pas responsable des perturbations ra...

Page 5: ...e que agua haya entrado en el cuerpo del barco se debe vaciarlo después de utilizarlo Para ello abra el desagüe Atención Antes de volver a utilizarlo hay que cerrarlo de nuevo No elevar nunca el barco mientras que el hélice del barco siga dando vueltas No acercar los dedos el pelo o prendas sueltas al hélice del barco cuando el barco está conectado en posición ON Antena del vehículo Desenrollar la...

Page 6: ...åt bakåt 3 Styrspakar styrning 4 Batterilucka 5 Antenn Vattenavlopp Om vatten har trängt in i båtens skrov så måste det tömmas ut efter användningen genom att öppna avloppet Varning Innan båten används igen måste avloppet stängas till riktigt Lyft aldrig upp båten medan propellern fortfarande rör på sig Se till att inte ha fingrar hår eller lös klädsel i närheten av propellern om båten är inställd ...

Page 7: ...atterirum Fjernstyring 1 Tænd sluk 2 Styrehåndtag fremad baglæns 3 Styrehåndtag styretøj 4 Batterirum 5 Teleskopantenne Vandafløb Hvis der er trængt vand ind i skibet skal dette fjernes efter brugen Åbn hertil vandafløbet Giv agt Inden brug skal dette igen lukkes Løft aldrig skibet op sålænge skibsskruen drejer Bring ikke fingre hår og løs beklædning i nærheden af skibsskruen hvis skibet står på On ...

Page 8: ...tä on päässyt tunkeutumaan veneeseen se on poistettava käytön jälkeen Avaa sen tekemiseksi veden poistoputki Huomio Se on suljettava taas ennen käyttöä Älä nosta venettä koskaan vedestä niin kauan kuin veneen potkuri vielä pyörii Älä saata sormia hiuksia äläkä irrallisia vaatekappaleita veneen potkurin läheisyyteen jos veneen kytkin on asennossa on Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja...

Page 9: ...онно управление 1 Прекъсвач Вкл изкл 2 Лост за управление напред назад 3 Лост за управление каране 4 Гнездо за батериите 5 Телескопна антена Оттичане на водата Ако е проникнала вода във вътрешността на лодката тя трябва да се отстрани след използването и За целта отворете канала за водата Внимание Преди употреба трябва да го затворите отново Не вдигайте никога лодката докато се върти гребния винт ...

Page 10: ...evřete k tomu odtok vody Pozor Před použitím musí být tento odtok znovu uzavřen Nikdy člun nezvedejte dokud se lodní šroub ještě točí Nenechávejte prsty vlasy a volné oblečení v blízkosti lodního šroubu pokud je na člunu zapnuto On Anténa vozidla Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky Trubičku zastrčit do připraveného držáku Upozornění Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu ...

Page 11: ... i wyłącznik 2 Drążek sterowniczy naprzód wstecz 3 Drążek sterowniczy sterowanie 4 Pojemnik na baterie 5 Antena teleskopowa Spust wody Jeśli do wnętrza łodzi dostanie się woda to po użyciu należy ję wylać W tym celu należy otworzyć spust wody Uwaga Przed użyciem należy go ponownie zamknąć Nie podnosić łódki gdy śruba okrętowa się kręci Jeśli łódka jest włączona na On należy uważać by ręce włosy lu...

Page 12: ...р отсека для батареек Дистанционное управление 1 Выключатель 2 Рычаг управления вперед назад 3 Рычаг управления 4 Отсек для батареек 5 Телескопическая антенна Отвод воды В случае если в корпус лодки попадёт вода то её необходимо удалить оттуда Для этого откройте отвод воды Внимание Перед использованием отвод воды нужно закрыть Не поднимать лодку вверх пока вращается гребной винт Когда лодка включе...

Page 13: ...na ročica naprej nazaj 3 Krmilna ročica krmiljenje 4 Predal za baterije 5 Teleskopska antena Odtok vode V primeru da je v trup čolna vdrla voda se mora ta po koncu uporabe odstraniti V ta namen odprite odtok vode Pozor Pred uporabo se mora le ta ponovno zapreti Nikoli ne dvigujte čolna dokler se vijak še vrti Ne približujte se vijaku s prsti lasmi ali ohlapnimi oblačili dokler je čoln vključen On ...

Page 14: ...ок акумуляторів Перевірити контакти батарейок на забруднення і погнутість Шановний покупець Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не пошкодити чутливі зовнішні елементи Щоб запобігти випадковому вмиканню виймайте батарейки коли іграшка не використовується Сподіваємося ви отримаєте справжнє ...

Page 15: ... Motschstr 9 96515 Sonneberg Hier abtrennen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquitt...

Page 16: ...ories like transmitter and charger should be enclosed when despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to ge...

Reviews: