background image

D

ANSK

NORSK

Spesielle funksjoner

•  2 kanal radio fj ernkontroll
• 7 kjørefunksjoner:
  framover-venstre-høyre,
  tilbake-venstre-høyre
  stopp
•  Tilgjengelig i 2 frekvenser
•  Ikke egnet for bruk i saltvann!

Båten

1

  Strømbryter

2

  Batteriboks

3

  Batterilokk lås

Fjernkontroll

1

  Strømbryter

2

  Styrespak (framover, tilbake)

3

  Styrespak (styring)

4

  Batteriboks

5

  Teleskop antenne

Vannavløp

Dersom det kommer vann inn i skroget på båten, må dette 
fj ernes igjen etter bruken. Åpne vannutløpet.
Obs! Før bruk må dette lukkes igjen.

Ta aldri båten opp så lenge propellen dreier seg rundt!
Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av 
propellen så lenge båten er slått på „On“!

Kjøretøyantenne

Antennen rulles komplett ut og føres inn i den vedlagte 
røret. Sett røret inn i holderen.

Obs:

Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV 
forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av ikke autoriserte 
modifi kasjoner på disse produktene. Slike modifi kasjoner kan føre 
til at brukeren mister bruksretten.

A

B

!

Båten reagerer ikke

•  Sett bryteren på båten på „On“. 
•  Er batteriene/akkuene riktig innsatt?
•  Er batterikontaktene bøyde eller til-smusset?
•  Er akkuene/batteriene utladet eller defekte?

Båten reagerer ikke riktig,

rekkevidden er for dårlig
•  Begynner akkuenes/batterienes kapasitet å avta?
•  Finnes det andre modeller med radiofj ern-styring i nærheten,
  som kanskje sender på den samme frekvensen?
•  Forårsaker metallgitter/gjærder forstyrr-elser?
•  Sende- eller strømmaster fører ofte til en ukontrollert bevegelse
  av båten.
•  Finnes det walkie-talkier/CBN-radiooperatører i nærheten som 
  kunne forårsake forstyrrelser? 

Kjære kunde

Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle 
produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til 
originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang tid, 
ber vi deg om å behandle denne artikkelen med omsyn, for så 
å forhindre at noen av de ømfi ntlige byggekomponentene skal 
ta skade. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må 
batteriene og akkus tas ut av dette leketøyet når det ikke skal 
brukes. Vi ønsker deg lykke til Vi ønsker deg lykke til under leken!

Konformitetserklæring

i henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at denne 
modulen 27035 & 40016 er i overensstemmelse med de 
grunnleggende kravene og de andre relevante forskriftene som er 
oppgitt i direktiv 1999/5/EG.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på 
følgende URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Betydningen av symbolet på produktet, på emballasjen eller 
bruksanvisningen.
Utrangerte elektroapparater er verdistoff er og må ikke kastes i det 
vanlige bosset! Ved å levere apparatene inn på spesialdeponier 
hjelper du oss med å verne miljøet og å skåne resursene. Dersom 
du har spørsmål angående dette temaet, kan du henvende deg til 
avfallsvesenet på stedet der du bor, eller til faghandelen der du har 
kjøpt apparatet.

!

Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse 

forholdsreglene!)

1.  Hold fi ngere, hår og klær borte fra hjulene mens bilen er slått på.
2.  Må kun benyttes under direkte oppsyn av voksne!
3.  Båten må ikke brukes ved sterk vind, ved høye bølger
  eller sterk strømning.
4.  Vennligst ta hensyn til at båten kun er begrenset mulig å
  styre når akkuene er ladet ned.
5.  Leketøyet må kun brukes i vann i henhold til anvisningene og 
  fullstendig montert!
6.  Av hygieniske grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken 
  tømmes fullstendig og at det tørkes.

N

Særheder

•  2-kanals radiofj ernstyring
•  7 kørefunktioner:
  fremad-til venstre-til højre,
  baglæns-til venstre-til højre
  stop
•  Fás i to frekvenser
•  Ikke egnet til brug i saltvand!

Skibet

1

  Tænd/sluk

2

  Batterirum

3

  Lås til batterirum

Fjernstyring

1

  Tænd/sluk

2

  Styrehåndtag (fremad, baglæns)

3

  Styrehåndtag (styretøj)

4

  Batterirum

5

  Teleskopantenne

Vandafl øb

Hvis der er trængt vand ind i skibet, skal dette fj ernes efter 
brugen. Åbn hertil vandafl øbet. 
Giv agt! Inden brug skal dette igen lukkes.

Løft aldrig skibet op, sålænge skibsskruen drejer!
Bring ikke fi ngre, hår og løs beklædning i nærheden af
skibsskruen, hvis skibet står på „On“!

Autoantenne

Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør. 
Stil røret i den dertil beregnede holder.

Obs:

Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller 
tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge af uautoriserede 
modifi kationer på denne udrustning. Sådanne modifi kationer kan 
annullere brugerens brugsret.

A

B

!

Skibet reagere ikke

•  Stil kontakten til skibet på „On“.
•  Er batterierne/de genopladelige batterier sat ind korrekt?
•  Er batterikontakterne bøjet eller snavset?
•  Er batterierne/de genopladelige batterier afl adet eller defekte?

Skibet reagere ikke rigtigt,

rækkevidden er for kort

•  Er batterierne/de genopladelige batterier ved at blive afl adet?
•  Er der andre fj ernbetjente modeller i nærheden, som evt.
  bruger samme frekvens?
•  Er der metalgittre/hegn, der kan forårsage forstyrrelser?
•  Sende eller strømmaster fører ofte til at skibet opfører sig 
  ukontrolleret.
•  Er der radiotelefoner/CB-radioer i nærheden, der kan forårsage 
  forstyrrelser?

Kære kunde

Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro 
og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af 
Deres model, beder vi Dem, for at undgå en beskadigelse af 
ømfi ndtlige komponenter, at behandle denne artikel med 
omhu. For at undgå utilsigtet drift, skal batterier og akku’er tages 
ud, når legetøjet ikke bruges. Vi ønsker Dem god fornøjelse! 

Overensstemmelseserklæring

Iht. direktiv 1999/5/EU (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette 
modul 27035 & 40016 befi nder sig i overensstemmelse med de 
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter i direktiv 
1999/5/EU.
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Betydning af symboler på produkt, emballage eller brugsanvisning. 
Elektroapparater er brugbart materiale og hører ved slutningen 
af deres levetid ikke i husholdningsaff aldet! Hjælp os med 
miljøbeskyttelse og ressourcebesparelse og afl ever dette apparat 
på de tilsvarende afl everingssteder. Spørgsmål vedrørende dette 
besvarer den for renovation ansvarlige organisation eller Deres 
forhandler.

!

Forsigtighedsforanstaltninger

(opbevar venligst!)

1.  Pas på ikke at få fi ngre, hår og løse beklædnings-genstande
  i nærheden af motor eller hjul, mens der er tæandt for bilen.
2.  Må kun benyttes under direkte opsyn af en voksen!
3.  Brug ikke skibet ved stærk vind, ved bølgegang og ved
  stærk strømning.
4.  Bemærk venligst, at bådens styrbarhed er begrænset
  med brugte akkumulatorer.
5.  Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende 
  vejledningen!
6.  Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet 
  fuldstændigt efter brug.

DK

C

C

D

E

D

E

Summary of Contents for Bella Luisa 9545

Page 1: ...ng DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Boot Bella Luisa RC Boot Bella Luisa RC Boot Bella Luisa RC Boot Be...

Page 2: ...ock 006P 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 1 8 x 1 5V R6 Batterien 12V 2 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SI ali UA aбo 8 x 1 2V R6 Akkus 9 6V 9V Block 6R 61 9V Bl...

Page 3: ...control 1 On off switch 2 Operating lever forwards rewards 3 Operating lever steering 4 Battery holder 5 Telescope antenna Water outlet Any water that has penetrated into the body of the boat must be emptied out after use Release this by opening the water outlet Warning Before use it must be shut again Never take the boat out of the water while the propeller is still turning Keep fingers hair and lo...

Page 4: ...ci doit être refermée avant usage Ne soulevez jamais le bateau tant que l hélice tourne Veillez à ce que tenir doigts cheveux et vêtements lâches à distance de l hélice lorsque le bateau est mis sur On Antenne voiture Dérouler complètement l antenne et l introduire dans le tube joint Fixer ce tube dans l emplacement prévu à cet effet Attention Le fabricant n est pas responsable des perturbations ra...

Page 5: ...e que agua haya entrado en el cuerpo del barco se debe vaciarlo después de utilizarlo Para ello abra el desagüe Atención Antes de volver a utilizarlo hay que cerrarlo de nuevo No elevar nunca el barco mientras que el hélice del barco siga dando vueltas No acercar los dedos el pelo o prendas sueltas al hélice del barco cuando el barco está conectado en posición ON Antena del vehículo Desenrollar la...

Page 6: ...åt bakåt 3 Styrspakar styrning 4 Batterilucka 5 Antenn Vattenavlopp Om vatten har trängt in i båtens skrov så måste det tömmas ut efter användningen genom att öppna avloppet Varning Innan båten används igen måste avloppet stängas till riktigt Lyft aldrig upp båten medan propellern fortfarande rör på sig Se till att inte ha fingrar hår eller lös klädsel i närheten av propellern om båten är inställd ...

Page 7: ...atterirum Fjernstyring 1 Tænd sluk 2 Styrehåndtag fremad baglæns 3 Styrehåndtag styretøj 4 Batterirum 5 Teleskopantenne Vandafløb Hvis der er trængt vand ind i skibet skal dette fjernes efter brugen Åbn hertil vandafløbet Giv agt Inden brug skal dette igen lukkes Løft aldrig skibet op sålænge skibsskruen drejer Bring ikke fingre hår og løs beklædning i nærheden af skibsskruen hvis skibet står på On ...

Page 8: ...tä on päässyt tunkeutumaan veneeseen se on poistettava käytön jälkeen Avaa sen tekemiseksi veden poistoputki Huomio Se on suljettava taas ennen käyttöä Älä nosta venettä koskaan vedestä niin kauan kuin veneen potkuri vielä pyörii Älä saata sormia hiuksia äläkä irrallisia vaatekappaleita veneen potkurin läheisyyteen jos veneen kytkin on asennossa on Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja...

Page 9: ...онно управление 1 Прекъсвач Вкл изкл 2 Лост за управление напред назад 3 Лост за управление каране 4 Гнездо за батериите 5 Телескопна антена Оттичане на водата Ако е проникнала вода във вътрешността на лодката тя трябва да се отстрани след използването и За целта отворете канала за водата Внимание Преди употреба трябва да го затворите отново Не вдигайте никога лодката докато се върти гребния винт ...

Page 10: ...evřete k tomu odtok vody Pozor Před použitím musí být tento odtok znovu uzavřen Nikdy člun nezvedejte dokud se lodní šroub ještě točí Nenechávejte prsty vlasy a volné oblečení v blízkosti lodního šroubu pokud je na člunu zapnuto On Anténa vozidla Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky Trubičku zastrčit do připraveného držáku Upozornění Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu ...

Page 11: ... i wyłącznik 2 Drążek sterowniczy naprzód wstecz 3 Drążek sterowniczy sterowanie 4 Pojemnik na baterie 5 Antena teleskopowa Spust wody Jeśli do wnętrza łodzi dostanie się woda to po użyciu należy ję wylać W tym celu należy otworzyć spust wody Uwaga Przed użyciem należy go ponownie zamknąć Nie podnosić łódki gdy śruba okrętowa się kręci Jeśli łódka jest włączona na On należy uważać by ręce włosy lu...

Page 12: ...р отсека для батареек Дистанционное управление 1 Выключатель 2 Рычаг управления вперед назад 3 Рычаг управления 4 Отсек для батареек 5 Телескопическая антенна Отвод воды В случае если в корпус лодки попадёт вода то её необходимо удалить оттуда Для этого откройте отвод воды Внимание Перед использованием отвод воды нужно закрыть Не поднимать лодку вверх пока вращается гребной винт Когда лодка включе...

Page 13: ...na ročica naprej nazaj 3 Krmilna ročica krmiljenje 4 Predal za baterije 5 Teleskopska antena Odtok vode V primeru da je v trup čolna vdrla voda se mora ta po koncu uporabe odstraniti V ta namen odprite odtok vode Pozor Pred uporabo se mora le ta ponovno zapreti Nikoli ne dvigujte čolna dokler se vijak še vrti Ne približujte se vijaku s prsti lasmi ali ohlapnimi oblačili dokler je čoln vključen On ...

Page 14: ...ок акумуляторів Перевірити контакти батарейок на забруднення і погнутість Шановний покупець Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не пошкодити чутливі зовнішні елементи Щоб запобігти випадковому вмиканню виймайте батарейки коли іграшка не використовується Сподіваємося ви отримаєте справжнє ...

Page 15: ... Motschstr 9 96515 Sonneberg Hier abtrennen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquitt...

Page 16: ...ories like transmitter and charger should be enclosed when despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to ge...

Reviews: