background image

18

       Parametri Avanzati  (SET2)

A partire dal FUNZIONAMENTO NORMALE o dal FUORI 
SERVIZIO è possibile entrare in modalità SET 2 per setta-
re i 6 parametri avanzati:

d

 - differenziale di pressione per attivare la ripartenza 

dell’inverter (espresso in bar).

LF

 - limite di frequenza inferiore (da 15 a 40 HZ).

HF

 - limite di frequenza superiore: deve essere settata a 

50 Hz o 60 Hz per coincidere con la  frequenza di rete. 

Td

 - tempo di “dry running”, ossia tempo di ritardo dalla 

registrazione di portata nulla allo spegnimento della 
pompa, in secondi.

TP

 - tempo di attesa per effettuare il tentativo di ripristino 

della pompa dopo una condizione di dry running, in 
minuti.

Tf

 - ritardo all’arresto della pompa (espresso in secondi) 

dal rilievo di assenza di flusso.

RF

 - reaction factor; è un parametro che riassume la 

rapidità dell’inverter nel seguire le variazioni imposte 
dall’utenza; la risposta dell’inverter deve essere calibrata 
sulle caratteristiche dell’impianto e di funzionamento. 
Sono disponibili 5 gradi di risposta, che vanno indicativa-
mente da una comportamento molto smorzato (grado 1) 
ad un comportamento molto reattivo (grado 5).

Fs

 - frequenza di commutazione (LO, ME, HI): deve 

essere settata in funzione della lunghezza dei cavi di 
alimentazione del motore. Si suggeriscono i valori: HI sino 
a 5 m di cavo, ME da 5 a 20 m di cavo, LO oltre i 20 m 
di cavo.

Set F

 - Ripristino Set di Fabbrica: riporta tutti i parametri 

(di base ed avanzati) al settaggio originale di fabbrica.

       Advanced Parameters (SET2)

Starting from NORMAL FUNCTIONING or from OUT OF 
SERVICE, it is possible to enter SET 2 mode to set the 6 
advanced parameters:

d

 - pressure differential to activate inverter re-start (ex-

pressed in bar).

LF

 - lower frequency limit (from 15 to 40 HZ).

HF

 - upper frequency limit: it must be set at 50 Hz or 60 

Hz in order to join the network frequency.

Td

 - “dry running” time, i.e. delay time from the situation 

of nil flow rate to pump switch off, in seconds.

TP

 - Stand-by time in order to make an attempt at resto-

ring the pump after a dry running condition, in minutes.

Tf

 - pump stop delay (in seconds) from nil flow detection.

RF

 - reaction factor; it is a parameter that summarises 

the rapidity of the inverter in following the variations set by 
the user. The response of the inverter must be calibrated 
on the features of the system and functioning. There are 
5 levels of response available, which go from a very slow 
behaviour (level 1) to a very reactive behaviour (level 5).

Fs

 - switching frequency (LO, ME, HI): it must be set 

depending from motor cables length. Suggested settings 
are: HI up to 5 m cable length, ME from 5 to 20 m cable 
length, LO over 20 m of cable length.

Set F

 - Restore Factory Setting: takes all parameter 

(basic and advanced) to original factory setting.

Attenzione:

 anche questi 8 parametri, quando STE-

ADY PRES è fornito già installato su pompe o gruppi 

DGFLOW, sono preimpostati in fabbrica in funzione 

del tipo di pompa collegata all’inverter. Non sarà 

pertanto necessario intervenire su questi parametri se 

non in caso di particolari situazioni di impianto.

In SET 2 tali valori possono essere modificati, ma il loro 

campo di variabilità è limitato in funzione del partico-

lare tipo di pompa installata, per evitare che un errato 

settaggio dei parametri possa far funzionare la pompa 

fuori dal campo di corretto utilizzo.

Attention:

 when STEADYPRES is supplied already 

installed on pumps or DGFLOW units, also these 8 

parameters are set in the factory depending on the 

type of pump connected to the inverter. It will therefo-

re not be necessary to set these parameters, unless 

in particular system situations.

In SET 2 these values can be modified, but their range 

of variability is limited depending on the particular type 

of pump installed, to prevent an incorrect parameters 

setting make the pump function outside of its correct 

range of use.

Configurazione dei parametri

EN

IT

Segnalazioni visive

E’ in corso il Settaggio dei 

parametri avanzati 

(attività 

necessaria solo in caso di par-

ticolari esigenze d’impianto). 

     

Note: con i tasti Freccia si pas-

sa alla visualizzazione degli altri 

Parametri.  Con i tasti “+“ e “-“ 

si variano i valori attuali indicati 

con il lampeggio. 

Setting of advanced 

parameters is in progress 

(activity necessary only in 

the case of particular system 

requirements). Notes: use the 

arrow keys to display the other 

parameters. Use the “+“ and 

“-“ keys to vary the current 

values indicated by flashing.

POWER

STATUS

 d   

X . X

Visual signals

Lampeggio Alternato.

Alternate Flashing.

Luce spenta            Luce accesa              Luce lampeggiante
Light off                   Light on                     Light flashing

Configuration of the parameters

Summary of Contents for Steadypres

Page 1: ...LETTRONICO DI FREQUENZA EN VARIABLE FREQUENCY DRIVE DGFLOW srl Via Emilia 5 46030 Bigarello Mantova Italy tel 39 0376 340922 fax 39 0376 249525 info dgflow it www dgflow it Made in Italy by 10011707A...

Page 2: ...2...

Page 3: ...uasti Cablaggi e Connessioni Garanzia Smaltimento Dichiarazione di conformit Esploso ricambi Safety Standards Product description General remarks Product identification code General technical data Wor...

Page 4: ...arica incorporati Arresto di emergenza Mentre l inverter in funzione possibile ese guire un arresto di emergenza premendo il tasto START STOP Safety important instructions This symbol warns that failu...

Page 5: ...perchio della scheda di potenza 5 Giunto in tre pezzi 6 Targhetta dati tecnici 7 Interruttore 8 Fusibile 9 Gruppo valvola di non ritorno General remarks STEADYPRES is a speed regulator powered in sing...

Page 6: ...i del moto re elettrico Il dimensionamento dei passaggi idraulici interni e la cura del disegno idraulico permettono all inverter di elaborare portate sino a 200 l min con perdite di carico molto cont...

Page 7: ...questo parametro pu essere modificato Questi parametri gi preimpostati di fabbrica per le applicazioni caratteristiche possono essere settati in modalit SET 2 in presenza di condizioni particolari v...

Page 8: ...rispondono alla Direttiva 2004 108 CE EMC ed alle norme armonizzate di riferimento per ambienti residenziali e industriali Si intende per ambiente residenziale un ambiente che comprende strutture dome...

Page 9: ...environment means an environment that includes all structures that are not directly connec ted to a low voltage power supply network but powered by a dedicated transformer Operational conditions and...

Page 10: ...di non ritorno incorporata 5 Vaso di espansione a membrana 6 Controllo Slave con accumulo e valvola di non ritorno incorporate 1 Input 2 Cut off valve 3 Pump 4 Inverter built in non return valve 5 Exp...

Page 11: ...al 10 della portata massima della singola pompa espressa in litri min Ad esempio una pompa che abbia portata mas sima di 80 l min ed un applicazione standard ne cessita indicativamente di un serbatoi...

Page 12: ...n un range compreso tra il 10 della tensione di alimentazione di targa Il Cavo di alimentazione dovr essere a 3 conduttori 2 fasi Terra la sezione del Cavo da utilizzare per una lunghezza della linea...

Page 13: ...iportato Il collegamento tra inverter e motore andr effettuato sui morsetti U V e GND dell inverter se condo lo schema sotto riportato Il collegamento tra motore e inverter dovr rispettare la normativ...

Page 14: ...one sia libera che non vi siano sacche d aria a monte dell imbocco che il corpo sia pieno di acqua e ripetere l operazione Ripetere le operazioni sopra descritte per ogni pompa Priming A pumping syste...

Page 15: ...lsante di Test Set 6 Pulsante di conferma 7 Frecce di scorrimento 8 Impostazione Parametri Description of the keyboard STEADYPRES has a keyboard and display that act as a user interface and allow to c...

Page 16: ...gio dei parametri possa far funzio nare la pompa fuori dal campo di corretto utilizzo Attention when STEADYPRES is supplied already installed on pumps or DGFLOW units the values of the 3 basic paramet...

Page 17: ...r primo il tasto Press together first the key Indicazione lampeg giante da conferma re con ENTER Flashing indication to confirm using ENTER A partire dal Fuori Servizio Starting from Out of Service EN...

Page 18: ...g the variations set by the user The response of the inverter must be calibrated on the features of the system and functioning There are 5 levels of response available which go from a very slow behavi...

Page 19: ...le modifiche e ritorno allo stato iniziale Confirmation of the modifi cations and return to initial state Ritorno al settaggio parametri Return to setting para meters Indicazione lampeg giante da conf...

Page 20: ...e pre set in the factory depending on the type of pump connected to the inverter In SET 1 and SET 2 these values can be modified but their range of variability is limited depending on the particular t...

Page 21: ...of the pumps even for very brief periods can cause irreversible damage to mechanical sealing and internal rotating couplings Priming must be performed before system start up see page 14 When the oper...

Page 22: ...pare Test Starting from the OUT OF SERVI CE status enter the TEST mode to manually start modulate and stop the pump Using the and keys increase or decrease the motor speed by 100 rpm In the meantime i...

Page 23: ...anuale della pompa in corso Nota viene visualizzata la fre quenza di lavoro della pompa in fase di test The system is set up to perform the manual run test The pump is not running Notes the system all...

Page 24: ...ing Note the work frequency is displayed Pump at standstill Note the power supply volta ge is displayed POWER STATUS P _ X X POWER STATUS A X X POWER STATUS F X X X POWER STATUS V X X X POWER STATUS P...

Page 25: ...ase Funzionamento normale Normal functioning Fuori servizio Out of service Fuori servizio Out of service Motore acceso Motor on Visualizzazione parametri di funzionamento Display of functioning parame...

Page 26: ...scheda elettronica STEADYPRES si blocca viene visualizzato il messaggio COM MUNICATION ERROR Se l anomalia scompare il ripristino automatico E possibile forzare il ripristino battendo il tasto ON Alar...

Page 27: ...erter problemi ai connettori o alla scheda elettronica Over current The system has entered out of service due to excessive cur rent absorption which cannot be supported Rearm is only manual Inverter e...

Page 28: ...ith ENTER EN IT Manutenzione Attenzione in stato di FUORI SERVIZIO lam peggio del led rosso STEADYPRESS rimane in tensione Prima di intervenire per scopi manutentivi sulla pompa o sull inverter tassat...

Page 29: ...perdita di carico a valle del gruppo Intervento Ripristinare l alimentazione elettrica Sostituire i fusibili Verifica della corretta taratura delle protezioni individuazione e rimozione della causa S...

Page 30: ...Large pressure drop downstream from the unit Intervention Restore the electric power supply Replace the fuses Check the correct cali bration of the protections identifying and removing the cause Repla...

Page 31: ...L inverter si compone di 3 schede A Scheda di controllo B scheda di potenza C scheda di alimentazione e uscita motore Negli schemi riportati di seguito vengono rappre sentate le 3 schede ed i relativ...

Page 32: ...ly cables are welded to the ends of the U V W 9 clamps Input Output board Situated in the lateral part of the inverter Compartment C The board via removable connector 8 allows the connection of the in...

Page 33: ...Emissione per ambienti residenziali CEI EN 61000 6 4 Emissione per ambienti industriali We declare under our own responsibility that the product in question is in compliance with the following Europea...

Page 34: ...izione OR153 Kit coperchio passacavi Guarniz coperchio passacavi Coperchio passacavi Passacavi Coperchio scatola inverter Scheda di controllo inverter Giunto a 3 pz 1 GAS M Giunto a 3 pz 1 NPT Porta f...

Page 35: ...35 9 5 KIT 4 8...

Page 36: ...36...

Reviews: