11
L’inverter deve essere installato nelle vicinanze
della pompa, e non deve ricevere vibrazioni nocive
dagli apparecchi installati sul circuito.
The inverter must be installed close to the pump
and must not receive noxious vibrations from the
appliances installed in the circuit.
Dimensionamento del serbatoio autoclave
i serbatoi autoclave fungono da accumulo di
acqua in pressione, per evitare che ogni (anche
minima) richiesta dell’utenza, si trasformi nell’av-
viamento delle pompe.
Svolgono inoltre l’importantissima funzione di
assorbire eventuali colpi d’ariete (sovrapres-
sioni) provenienti dall’impianto, a causa di
manovre brusche, arresti improvvisi, ecc..; in
queste condizioni, le sovrapressioni rag-
giungono facilmente picchi di alcune decine
di bar (anche se per periodi brevissimi), e
possono danneggiare l’impianto ed anche la
struttura meccanica dell’inverter.
Per questo motivo,
un ammortizzatore deve essere obbligato-
riamente previsto.
Il principio di funzionamento dell’inverter
permette una notevolissima riduzione del
volume totale dei serbatoi autoclave, poiché
il controllo fa coincidere la prestazione
della pompa o del gruppo con la richiesta
dell’utenza.
In condizioni di funzionamento controllato da inver-
ter, ed utilizzando serbatoi a membrana, è suffi-
ciente un volume totale del serbatoio, espresso
in litri, non inferiore al 10% della portata massima
della singola pompa espressa in litri/min.
Ad esempio, una pompa che abbia portata mas-
sima di 80 l/min ed un’applicazione standard, ne-
cessita indicativamente di un serbatoio di volume:
Vt = 80 x 10% = 8 litri
Il valore risultante deve essere arrotondato per
eccesso alla più vicina taglia commerciale.
Dimensioning of the surge tank
the surge tanks act as a pressurised water accu-
mulators, to prevent that every user request (also
minimum) is transformed into pumps start-up.
They also perform the very important function
of absorbing any hammering (over-pressure)
coming from the system due to sudden ma-
noeuvres, unexpected stops, etc.....In these
conditions the over-pressures easily reach
peaks of several tens of bar. (even if for brief
periods) and can damage the system and
also the mechanical structure of the inverter.
For this reason,
a shock absorber must be provided.
The functioning principle of the inverter
allows an important reduction of the total
volume of the surge tanks, because the
control makes the pump or unit performance
coincide with the user’s request.
In working conditions controlled by the inverter,
and using membrane tanks, a total tank volume
of 10% of the maximum flow rate of the individual
pump (expressed in litres/min) is sufficient.
For example, a pump with a maximum flow rate of
80l/min and standard application, requires a tank
with volume of:
Vt = 80 x 10% = 8 litres
The resulting value must be rounded up to the
nearest size on the market.
Caratteristiche dell’impianto
System features
EN
IT