background image

Page 23

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 

Ο

ΔΗΓΙΩΝ

D

e

WALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany

(March 2017)  Αρ. είδους. 79002845  Copyright © 2017 DEWALT

DW081

1

Aυτ

οστ

αθερο

π

οιούμενος  δείκτης λέιζερ 360° ευθείας / διαστ

αυρούμενης γραμμής

ΓΙΑ ΑΠΟΡΙΕΣ Η ΣΧΟΛΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ Η ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΟ DEWALT, ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΤΕ ΜΑΣ ΧΩΡΙΣ 

ΧΡΕΩΣΗ ΣΤΟ:   

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). 

Ασφάλεια

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το 

προϊόν σας ή βρείτε τις στην ηλεκτρονική διεύθυνση  

www.DeWALT.eu

.

Η χρήση χειριστηρίων ή ρυθμίσεων ή η εκτέλεση διαδικασιών διαφορετικών από εκείνων που αναφέρονται 

στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΤΙΚΕΤΕΣ 

Για την ευκολία και ασφάλειά σας, υπάρχει η ακόλουθη επισήμανση στο λέιζερ σας.

    ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΪΖΕΡ - ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΤΕ ΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΛΑΣΗΣ 2.

Πληροφορίες σχετικά με το λέιζερ

Το αλφάδι λέιζερ DW0811 είναι ένα προϊόν λέιζερ κλάσης 2 και συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές 21 CFR 1040.10 

και 1040.11 εκτός από αποκλίσεις, σύμφωνα με την ανακοίνωση για λέιζερ αρ. 50, της 24ης Ιουνίου 2007.

ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Το  αλφάδι  λέιζερ  DW0811  είναι  ένα  εργαλείο  λέιζερ  που  αλφαδιάζεται  μόνο  του,  και  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί 

για  οριζόντια  (επίπεδη),  κάθετη  (κατακόρυφη)  και  τετράγωνη  ευθυγράμμιση.  Αυτό  το  εργαλείο  είναι  πλήρως 

συναρμολογημένο  και  σχεδιασμένο  με  χαρακτηριστικά  που  επιτρέπουν  τη  γρήγορη  και  εύκολη  εγκατάσταση. 

Παρακαλούμε να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, καθώς και το εγχειρίδιο 
ασφάλειας πριν από τη χρήση.

Προδιαγραφές

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

Πηγή φωτός

Δίοδος ημιαγωγών λέιζερ

Μήκος κύματος λέιζερ

630-680 nm ορατό

Ισχύς του λέιζερ

<1,0 mW (κάθε ακτίνα) ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΛΑΣΗΣ 1

Εύρος λειτουργίας

±100' (30 m) με ανιχνευτή

Ακρίβεια* (κάθετα)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Ακρίβεια * (επίπεδα)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Δείκτες

Δείκτης αναβοσβήνει: χαμηλή μπαταρία

Δείκτης αναβοσβήνει: υπέρβαση εύρους κλίσης

Πηγή ισχύος

3 μπαταρίες μεγέθους AA (4,5V DC)

Θερμοκρασία λειτουργίας

200 F έως 1200 F (-100 C έως 500 C)

Θερμοκρασία φύλαξης

-50 F έως 1400 F (-200 C έως 600 C)

Περιβαλλοντική προδιαγραφή IP54

Πληκτρολόγιο, λειτουργίες και LED

Διακόπτης ρεύματος

Ο  διακόπτης  ρεύματος  ON/OFF  βρίσκεται  στο  πίσω  μέρος  του  εργαλείου,  όπως  φαίνεται  στο  σχήμα  1  (Α).  Όταν 

ο  διακόπτης  (Α)  βρίσκεται  στη  θέση  OFF/LOCKED  (απενεργοποιημένο  /  κλειδωμένο),  η  μονάδα  παραμένει  εκτός 

λειτουργίας και το εκκρεμές κλειδώνει.

Όταν ο διακόπτης on / off (A) βρίσκεται στη θέση ON/UNLOCKED (ενεργοποιημένο / ξεκλείδωτο), η μονάδα είναι 

ενεργοποιημένη, το εκκρεμές απελευθερώνεται από την κλειδωμένη θέση και αλφαδιάζει μόνο του.

Πληκτρολόγι

Το πληκτρολόγιο που βρίσκεται στο πάνω μέρος του εργαλείου παρέχει κλειδιά ενεργοποίησης για 

επιλογή κουκκίδων λέιζερ ή / και λειτουργία γραμμής.

Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας

Το  DW0811  είναι  εξοπλισμένο  με  ένδειξη  χαμηλής  μπαταρίας  στο  πληκτρολόγιο  όπως  φαίνεται  στο  σχήμα  2.  Η 

ενδεικτική λυχνία βρίσκεται στο πληκτρολόγιο. Όταν η λυχνία αναβοσβήνει, οι μπαταρίες έχουν χαμηλή στάθμη και 

πρέπει να αντικατασταθούν. Το λέιζερ μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί για λίγο, καθώς οι μπαταρίες εξακολουθούν να 

μειώνονται. Αφού εγκατασταθούν καινούριες μπαταρίες και ενεργοποιηθεί ξανά το λέιζερ, η ενδεικτική λυχνία παραμένει 

πράσινη.

Ένδειξη έλλειψης αλφαδιάσματος

Το DW0811 είναι εξοπλισμένο με ένδειξη έλλειψης αλφαδιάσματος στο πληκτρολόγιο όπως φαίνεται στο σχήμα 2. Όταν

ξεπερνιέται το εύρος κλίσης (κλίση >4°)  ανάβει και αναβοσβήνει το LED, και η ακτίνα λέιζερ αρχίζει να αναβοσβήνει. 

Η  ακτίνα  που  αναβοσβήνει  υποδεικνύει  ότι  έχει  γίνει  υπέρβαση  του  εύρους  κλίσης  και  το  εργαλείο  ΔΕΝ  ΕΙΝΑΙ 

ΑΛΦΑΔΙΑΣΜΕΝΟ  (Ή  ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΟ),  ΟΠΟΤΕ  ΤΟ  ΛΕΪΖΕΡ  ΔΕΝ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ  ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ  ΓΙΑ  ΤΟΝ 

ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ Ή ΣΗΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΗΣ Ή ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΘΕΣΗΣ. Δοκιμάστε την επανατοποθέτηση του λέιζερ 

σε πιο επίπεδη επιφάνεια.

Μπαταρίες & ισχύς

Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ. (B)

Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα.

• 

Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση. Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρίας, οι 

μπαταρίες χρειάζονται αντικατάσταση.

• 

Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε το λέιζερ όταν δεν χρησιμοποιείτε την ακτίνα 

ή δεν σημαδεύετε μ' αυτή.

Εγκατάσταση

ΑΛΦΑΔΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΛΕΪΖΕΡ

Αυτό το εργαλείο αλφαδιάζεται μόνο του. Έχει βαθμονομηθεί από το εργοστάσιο για να βρίσκει κατακόρυφη θέση, αρκεί 

να τοποθετείται σε επίπεδη επιφάνεια που κυμαίνεται μέσα σε επίπεδο 4°. Εφ' όσον το εργαλείο βαθμονομηθεί σωστά, 

δεν πρέπει να γίνει καμία ρύθμιση με το χέρι.

Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass der Laser häufig Για να εξασφαλιστεί  ακρίβεια 

στην εργασία σας, ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι γίνεται συχνή βαθμονόμηση του λέιζερ. Βλ. 

Έλεγχος βαθμονόμησης 

πεδίου

.

•   Πριν  επιχειρήσετε  να  χρησιμοποιήσετε  το  λέιζερ,  φροντίστε  να  έχει  τοποθετηθεί  σωστά,  σε  ομαλή  και  επίπεδη 

επιφάνεια.

•  Να σημαδεύετε πάντα το κέντρο της κουκκίδας ή μοτίβου που δημιουργείται από το λέιζερ.

•   Ακραίες αλλαγές της θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσουν κίνηση των εσωτερικών εξαρτημάτων, κι αυτό μπορεί 

να  επηρεάσει  την  ακρίβεια  του  εργαλείου.  Να  ελέγχετε  την  ακρίβεια  συχνά,  κατά  την  εργασία.  Βλ. 

Έλεγχος 

βαθμονόμησης πεδίου.

•   Αν σας έχει πέσει το λέιζερ, ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι εξακολουθεί να είναι βαθμονομημένο. Βλ. 

Έλεγχος 

βαθμονόμησης πεδίου.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του λέιζερ (σχήμα 6)

•  Με το λέιζερ απενεργοποιημένο, τοποθετήστε το σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Ενεργοποιήστε το 

λέιζερ σύροντας το διακόπτη στο on / off (Α) στη θέση ON/UNLOCKED (Ενεργοποιημένο / ξεκλείδωτο). 

•   Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την επιθυμητή λειτουργία χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο (Β) 

που βρίσκεται στην πλευρά του εργαλείου. Μπορεί να προβάλει οριζόντια γραμμή (C) 360° και κάθετη 

γραμμή (D). 

•  Για να απενεργοποιήσετε το λέιζερ, σύρετε το διακόπτη on / off (Α) στη θέση ασφάλισης. 

Το DW0811 είναι εξοπλισμένο με μηχανισμό εκκρεμούς που κλειδώνει. Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται 

μόνο όταν το λέιζερ είναι απενεργοποιημένο. 

Πώς χρησιμοποιείται το λέιζερ

Οι ακτίνες είναι επίπεδες ή κατακόρυφες όσο ελέγχεται η βαθμονόμηση (βλ. 

Έλεγχος βαθμονόμησης πεδίου

) και η 

ακτίνα λέιζερ δεν αναβοσβήνει (βλ. 

Δείκτης «εκτός εμβέλειας»

).

Το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά σημείων χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε συνδυασμό των πέντε 

ακτίνων ή / και οριζόντιας γραμμής.

ΠΩΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΤΟ ΛΕΪΖΕΡ ΜΑΖΙ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

Το λέιζερ φέρει δύο θηλυκά σπειρώματα διαστάσεων 1/4"x 20 και 5/ 8" x 11 στο κάτω μέρος της μονάδας. Αυτά τα 

σπειρώματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προσάρτηση υπαρχόντων ή μελλοντικών εξαρτημάτων DEWALT. Να 

χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα DEWALT που προβλέπονται για χρήση με αυτό το προϊόν. Ακολουθήστε τις οδηγίες 

που συνοδεύουν το εξάρτημα.    

    ΠΡΟΣΟΧΗ:  

Επειδή τα εξαρτήματα που δεν προσφέρονται από την DEWALT, δεν έχουν δοκιμαστεί σε συνδυασμό 

με αυτό το προϊόν, η χρήση των εν λόγω εξαρτημάτων με αυτό το εργαλείο μπορεί να είναι επικίνδυνη. Για να μειώσετε 

τον κίνδυνο τραυματισμού, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο εξαρτήματα DEWALT με αυτό το προϊόν. 

Τα  εξαρτήματα  που  προτείνουμε  για  χρήση  με  το  εργαλείο  σας  είναι  διαθέσιμα  με  επιπλέον  επιβάρυνση  από  τον 

τοπικό σας αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Αν χρειάζεστε βοήθεια για να εντοπίσετε 

οποιοδήποτε εξάρτημα, επικοινωνήστε με την DEWALT Industrial Tool Co., 

D-65510 Idstein, Germany,

τηλεφωνήστε 

στο 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: www.DeWALT.eu.

Για απορίες ή σχ

όλια, επικ

οινωνήστε μαζί μας.

1-800-4-D

e

W

AL

T • www

.dewalt.eu

GR

Summary of Contents for DW0811

Page 1: ...S NOT LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB Try repositioning the laser on a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries E Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life t...

Page 2: ...set reference point Mark point P3 so that it is vertically in line with points P1 and P2 4 Measure the vertical distance D2 between the highest and lowest point If the measurement is greater than the values shown below the laser must be serviced at an authorized service center Distance Between Walls Measurement Between Marks D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Vertical Beam Acc...

Page 3: ...n Batterien Stromversorgung Ihr Lasergerät verwendet 3 x AA Batterien B Um die besten Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie nur neue hochwertige Batterien Sorgen Sie dafür dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind Wenn die Batterieentladeanzeige blinkt müssen die Batterien ersetzt werden Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten oder ihn mark...

Page 4: ...s Laserwerkzeug und richten Sie den vertikalen Laserstrahl auf die zweite Ecke oder den zweiten festgelegten Referenzpunkt Markieren Sie Punkt P3 sodass er vertikal mit den Punkten P1 und P2 ausgerichtet ist 4 4 Messen Sie den vertikalen Abstand D2 zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Punkt 5 Ist der Messwert größer als die Werte unten muss der Laser in einer autorisierten Kundendienstwerksta...

Page 5: ... OUTIL N EST PAS HORIZONTAL NI VERTICAL ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER L HORIZONTALE OU LA VERTICALE Essayez de placer le laser sur une surface plus plane Piles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir des résultats optimums utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité Assurez vous que les piles sont en bon état Si le voyant des piles...

Page 6: ...l au point P1 Marquez le point P2 à l endroit où se croisent les faisceaux horizontal et vertical 3 Faites pivoter l outil puis orientez le faisceau vertical vers le deuxième coin ou un point de référence défini Marquez le point P3 afin qu il soit aligné verticalement avec les points P1 et P2 4 Mesurez la distance verticale D2 entre le point le plus haut et le plus bas Si la mesure est supérieure ...

Page 7: ... PIOMBO E NON DOVRA ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O MARCARE IL LIVELLO O LA MESSA A PIOMBO Tentare di riposizionare il laser su una superficie piana Batterie Alimentazione L utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA B Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento Nel caso in cui la luce ...

Page 8: ...r e allineare il raggio laser verticale anteriore con il punto P1 Contrassegnare il punto P2 dove si incontrano i raggi laser orizzontali e verticali 3 Ruotare l utensile laser e orientare il raggio verticale verso il secondo angolo o impostare un punto di riferimento Contrassegnare il punto P3 in modo che si trovi verticalmente in linea con i punti P1 e P2 4 Misurare la distanza verticale D2 tra ...

Page 9: ... NIVEL O DE LA PLOMADA Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada Pilas y alimentación Su herramienta láser requiere 3 pilas AA B Para la obtención de los mejores resultados utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo Si la luz indicadora de batería baja parpadea deberán sustituirse las pilas Para...

Page 10: ...nta láser y apuntar el haz vertical hacia la segunda esquina del punto de referencia fijado Marcar el punto P3 de forma que se encuentre alineado verticalmente con los puntos P1 y P2 4 Medir la distancia vertical D2 entre el punto superior y el inferior 5 Si el valor de la medición es superior a los valores mostrados abajo el láser debe ser revisado por un centro de servicio autorizado Afstand mel...

Page 11: ...as as novas pilhas e de o laser ser novamente ligado a luz indicadora permanecerá verde Pilhas e Potência A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA B Para melhores resultados utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade Assegure se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento Se a luz de indicação de bateria fraca estiver a piscar as pilhas precisam de ser substituídas Para aum...

Page 12: ...al para o segundo canto ou ponto de referência Marque o ponto P3 para que esteja verticalmente alinhado com os pontos P1 e P2 4 Meça a distância vertical D2 entre o ponto mais alto e o mais baixo 5 Se a medida for maior do que os valores apresentados em baixo terá de levar o laser a um centro autorizado Distância entre as paredes Medida entre as marcas D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m...

Page 13: ...TERPAS OF LOODRECHT IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT OF LOODRECHT PUNT Probeer de laser op een egaler oppervlak neer te zetten Batterijen en vermogen Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA batterijen nodig B Gebruik alleen nieuwe hoogwaardige batterijen voor de beste resultaten Zorg dat de batterijen goed werken Als het indicatorlampje aangeeft dat de b...

Page 14: ... punt P1 Markeer punt P2 waar de horizontale en verticale laserstralen elkaar kruisen 3 Roteer het laserinstrument en richt de verticale straal op de tweede hoek of een ingesteld referentiepunt Markeer punt P3 zodanig dat deze verticaal wordt uitgelijnd met punt P1 en P2 4 Meet de verticale afstand D2 tussen het hoogste en laagste punt 5 Als de afmeting groter is dan de hieronder weergegeven waard...

Page 15: ...trøm Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier B Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater Sørg for at batterierne er i god stand Hvis indikatoren for lavt batteri blinker skal batterierne udskiftes For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren når du ikke arbejder med eller markerer strålen Opsætning NIVELLERING AF LASEREN Værktøjet er selvnivelleren...

Page 16: ...ed punkterne P1 og P2 4 Mål den lodrette afstand D2 mellem det højeste og det laveste punkt 5 Hvis afstanden er større end værdierne vist nedenunder skal laseres serviceres hos et autoriseret servicecenter Afstand mellem vægge Måling mellem mærker D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Nøjagtighed af lodret stråle Se figur 3 1 Mål højden på et referencepunkt for at få afstanden D1...

Page 17: ...teriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden Inställning PLANSTÄLLNING Verktyget ställer in sig själv i lod och våg Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under förutsättning att det placeras på ett slätt underlag som lutar maximalt 4 Så länge verktyget är ordentligt kalibrerat behöver inga manuella inställn...

Page 18: ...en er høyere enn verdiene som er vist i diagrammet nedenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstånd mellan väggar Mätning mellan märkningar D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Den lodräta strålens noggrannhet Se figur 3 1 Mät höjden hos en referenspunkt för att få avståndet D1 Placera laserverktyget enligt Figur med lasern PÅ Rikta in den lodräta strålen mot referenspunkten Ma...

Page 19: ...SA TAI LUOTISUORASSA EIKÄ TYÖKALUA SAA KÄYTTÄÄ MÄÄRITTÄMÄÄN VAAKATASOA TAI LUOTISUORAA Yritä sijoittaa laser uudestaan tasaisemmalle pinnalle Paristot ja virta Tämä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA paristoja B Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja Varmista että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa Jos paristo loppumassa merkkivalo vilkkuu paristot pitää vaihta...

Page 20: ...een P1 Merkitse piste P2 jossa vaaka ja pystysuuntaiset lasersäteet leikkaavat toisensa 3 Kierrä lasertyökalua ja kohdista vaakasuuntainen säde toiseen kulmaan tai asetettuun viitepisteeseen Merkitse piste P3 niin että se on vaakasuuntaisessa linjassa pisteiden P1 ja P2 4 Mittaa pystysuuntainen välimatka D2 ylimmän ja alimman pisteen välillä Jos mittaus on suurempi kuin alla esitetyt arvot laser p...

Page 21: ... slå laseren av når den ikke jobber med eller markerer strålen Oppsett JUSTERING AV LASEREN Dette verktøyet er selvnivellerende Det er kalibrert på fabrikken for å finne loddrett så lenge det er plassert på flatt underlag innenfor 4 graders helling Så lenge verktøyet er kalibrert riktig må ingen manuelle justeringer foretas For å sikre nøyaktigheten av arbeidet ditt kontroller for å være sikker på...

Page 22: ...edenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstand Mellom Vegger Måling Mellom Merker D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Nøyaktighet for vertikal stråle Se figur 3 1 Mål høyden til et referansepunkt for å få avstanden D1 Plasser laserverktøyet som vist med laseren PÅ Sikt vertikal stråle mot referansepunktet Marker punktene P1 P2 og P3 som vist 2 Flytt laserverktøyet til motsatt...

Page 23: ...ΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ Ή ΣΗΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΗΣ Ή ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΘΕΣΗΣ Δοκιμάστε την επανατοποθέτηση του λέιζερ σε πιο επίπεδη επιφάνεια Μπαταρίες ισχύς Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ B Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρί...

Page 24: ...α λέιζερ με το σημείο P1 Σημαδέψτε το σημείο P2 όπου διασταυρώνονται οι οριζόντιες και κάθετες ακτίνες λέιζερ 3 Περιστρέψτε το εργαλείο λέιζερ και στοχεύστε την κάθετη ακτίνα προς τη δεύτερη γωνία ή κάποιο καθορισμένο σημείο αναφοράς Σημαδέψτε το σημείο P3 έτσι ώστε να είναι κάθετα ευθυγραμμισμένο με τα σημεία Ρ1 και Ρ2 4 Μετρήστε την κάθετη απόσταση D2 ανάμεσα στο υψηλότερο και το χαμηλότερο σημε...

Page 25: ...onuçlar için yalnızca yeni ve yüksek kaliteli piller kullanın Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun Düşük pil gösterge lambası yanıp sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir Pil ömrünü uzatmak için herhangi bir işlem veya ışın işaretlemesi yapmıyorken lazeri kapatın Ayar LAZERİN HİZALANMASI Bu alet otomatik hizalama özelliğine sahiptir 4 düzeyindeki düz bir düzeye konumlandırıldığı sürece...

Page 26: ...talarıyla dikey olarak hizada olur 4 En yüksek ve en düşük nokta arasındaki dikey mesafeyi D2 ölçün Ölçüm değerinin aşağıda belirtilen değerlerden daha büyük olması halinde lazer yetkili bir servis merkezinde servis işlemine alınmalıdır Duvarlar Arasındaki Mesafe İşaretler Arasındaki Ölçüm D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Dikey Işın Hassasiyeti Bkz Şekil 3 1 D1 mesafesini el...

Reviews: