background image

Page 9

MANUAL DE INSTRUCCIONES

D

e

WALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany

(March 2017)  Nº de pieza 79002845  Copyright © 2017 DeWALT

DW0811 Punter

o de nivel láser transversal /lineal 360°/con autonivelación

SI TIENE USTED CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ÉSTA O SOBRE CUALQUIER OTRA 

HERRAMIENTA  DEWALT, LLÁMENOS AL Nº GRATUITO:  

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). 

Seguridad

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de seguridad que se incluye con 

el producto, o acceda al mismo en línea en  

www.DeWALT.eu.

El empleo de los controles o ajustes o la ejecución de los procedimientos de manera diferente a la 

aquí especificada puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA 

Para su comodidad y seguridad, su láser dispone de la siguiente etiqueta.

    PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER - NO MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ. PRODUCTO LÁSER 

CLASE 2

Información del láser

El nivel láser DW0811 es un producto láser clase 2 y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto para 

desviaciones conforme la observación para láser Nº 50, de fecha 24 de junio 2007.

RESUMEN DEL PRODUCTO

El nivel láser DW0811 es una herramienta láser con autonivelación que puede ser utilizada para la alineación 

horizontal (nivel) y vertical (plomada) y para alineación de escuadra.  Esta herramienta se entrega totalmente 

montada y ha sido diseñada con características que permiten una preparación rápida y fácil. Lea y entienda 

todas las instrucciones del presente manual, además de las del manual de seguridad, antes de su uso.

Especificaciones

ESPECIFICACIONES

Fuente de luz

Diodo láser semiconductor

Longitud de onda del láser

630–680 nm visible

Potencia láser

<1,0 mW (cada haz) PRODUCTO LÁSER CLASE 1

Rango de trabajo

±100' (30 m) con detector

Precisión* (Vertical)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Precisión* (Nivel)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Indicadores

Indicador parpadeante: pila baja
Láser parpadeante: rango de inclinación excedido

Fuente de alimentación

3 pilas tamaño AA (4,5 V CC)

Temperatura de trabajo

20 °F a 120 °F (-10 °C a 50 °C)

Temperatura de 

almacenamiento

-5 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)

Entorno

IP54

Teclado, modos y LED.

Interruptor de puesta en marcha.

El interruptor MARCHA/PARO (ON/OFF) se encuentra situado en la parte posterior de la herramienta, tal como 

se muestra en la figura 1 (A). Cuando el interruptor (A) está en la posición de PARO/BLOQUEO, la unidad 

permanecerá desconectada con el péndulo bloqueado.
Cuando el interruptor marcha/paro (A) se encuentra en la posición MARCHA/DESBLOQUEO, la unidad se 

pondrá en marcha, se liberará el péndulo de la posición de bloqueo y se autonivelará.

Teclado.

El teclado situado en la parte superior de la herramienta incorpora teclas de activación para la 

selección de puntos láser y/o de la función lineal.

Indicador de batería baja.

El DW0811 está equipado con un indicador de batería baja en el teclado, tal como se muestra en la figura 2. 

La luz indicadora se sitúa sobre el teclado. Cuando la luz parpadea significa que las baterías están a nivel bajo 

y necesitan ser sustituidas. El láser puede seguir funcionando un breve tiempo mientras las baterías continúan 

descargándose. Una vez colocadas las baterías nuevas y tras poner de nuevo en marcha el láser, la luz 

indicadora permanecerá iluminada en color verde.

Indicador de desnivel

El DW0811 está equipado con un indicador de desnivel en el teclado, tal como se muestra en la figura 2. 

Cuando
se haya superado el rango de inclinación (> 4° de inclinación), el LED se iluminará y parpadeará y el haz láser 

empezará a parpadear. 
El parpadeo del haz indica que se ha superado el rango de inclinación y que la herramienta NO ESTÁ A NIVEL 

(O LA PLOMADA) Y NO DEBERÁ SER UTILIZADA PARA LA DETERMINACIÓN O EL MARCADO DEL NIVEL 

(O DE LA PLOMADA). Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada.

Pilas y alimentación

Su herramienta láser requiere 3 pilas AA. (B)
Para la obtención de los mejores resultados, utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad.
•  Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo. Si la luz indicadora de 

batería baja parpadea, deberán sustituirse las pilas.

•  Para alargar la vida de las pilas, parar el láser cuando no se utilice o marque el haz.

Preparación

NIVELACIÓN DEL LÁSER

Esta herramienta dispone de autonivelación. Se entrega calibrada de fábrica para determinar la plomada 

siempre que se posicione sobre una superficie plana con menos de 4° de desnivel. Mientras se mantenga la 

calibración adecuada de la herramienta, no será necesario realizar ningún ajuste manual.

Para asegurar la precisión de su trabajo, asegúrese de que su láser se calibra con la frecuencia adecuada. 

Ver 

Verificación de calibración en campo

.

•   Antes de intentar utilizar el láser, asegurarse de que se coloca de forma segura, sobre una superficie plana 

y suave.

•  Marque siempre el centro del punto o patrón creado por el láser.
•   Los cambios extremos de temperatura pueden originar el desplazamiento de piezas internas, lo que 

puede afectar a la precisión. Verifique la precisión con frecuencia mientras trabaje. Ver 

Verificación de 

calibración en campo

.

•   Si el láser ha sufrido una caída, comprobarlo asegurándose de que permanece dentro de la calibración. 

Ver 

Verificación de calibración en campo

.

FUNCIONAMIENTO
Puesta en funcionamiento y parada del láser (Fig. 6)

•  Con el láser desactivado, colocarlo sobre una superficie plana y estable. Poner en marcha el láser 

deslizando el interruptor marcha/paro (A) hasta la posición MARCHA/DESBLOQUEO. 

•  Activar o desactivar la función deseada utilizando el teclado (B) situado en la parte lateral de la 

herramienta. Puede proyectar una línea horizontal a 360° (C) y una línea vertical (D) 

•  Para parar el láser deslizar el interruptor marcha/paro (A) hasta la posición de bloqueo. 

El DW0811 está equipado con un mecanismo de bloqueo de péndulo. Esta función solo se activa 

cuando  se desconecta el láser. 

 

Empleo del láser

Los haces se encuentran a nivel o en plomada considerando que se haya verificado la calibración 

(ver 

Verificación de calibración en campo) 

y el haz láser no parpadea

 (ver Indicador de rango de desnivel)

.

Puede utilizarse la herramienta para la transferencia de puntos utilizando cualquier combinación de los cinco 

haces y/o la línea horizontal.

EMPLEO DEL LÁSER CON ACCESORIOS

El láser está equipado con roscas hembras 1/4” x 20 y 5/8" x11 en la parte inferior de la unidad. Estas 

roscas pueden utilizarse para acomodar accesorios existentes o futuros de DeWALT. Utilizar únicamente los 

accesorios DeWALT especificados para su empleo con este producto. Seguir las directrices incluidas con el 

accesorio. 

   ADVERTENCIA:  

Dado que aquellos accesorios diferentes a los ofrecidos por DeWALT no ha sido 

verificados con este producto, su empleo con la presente herramienta podría ser peligroso. Para reducir el 

riesgo de daños sólo deberán utilizarse con este producto accesorios recomendados DeWALT.  

Los accesorios recomendados para su empleo con esta herramienta se encuentran disponibles al precio 

adicional correspondiente en su distribuidor local o centro de servicios autorizado. Si necesita asistencia para la 

localización de cualquier accesorio, contacte con DeWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany, 

llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.DeWALT.eu.

Verificación de calibración en campo

Nivelación de precisión

(Ver Figura 1)
Deberá realizarse una verificación de calibración utilizando una distancia no inferior a la distancia de 

las aplicaciones para las que la herramienta vaya a ser utilizada.

En caso de preguntas o comentarios, contacte con nosotros

1-800-4-D

e

W

AL

T • www

.dewalt.eu

E

Summary of Contents for DW0811

Page 1: ...S NOT LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB Try repositioning the laser on a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries E Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life t...

Page 2: ...set reference point Mark point P3 so that it is vertically in line with points P1 and P2 4 Measure the vertical distance D2 between the highest and lowest point If the measurement is greater than the values shown below the laser must be serviced at an authorized service center Distance Between Walls Measurement Between Marks D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Vertical Beam Acc...

Page 3: ...n Batterien Stromversorgung Ihr Lasergerät verwendet 3 x AA Batterien B Um die besten Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie nur neue hochwertige Batterien Sorgen Sie dafür dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind Wenn die Batterieentladeanzeige blinkt müssen die Batterien ersetzt werden Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten oder ihn mark...

Page 4: ...s Laserwerkzeug und richten Sie den vertikalen Laserstrahl auf die zweite Ecke oder den zweiten festgelegten Referenzpunkt Markieren Sie Punkt P3 sodass er vertikal mit den Punkten P1 und P2 ausgerichtet ist 4 4 Messen Sie den vertikalen Abstand D2 zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Punkt 5 Ist der Messwert größer als die Werte unten muss der Laser in einer autorisierten Kundendienstwerksta...

Page 5: ... OUTIL N EST PAS HORIZONTAL NI VERTICAL ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER L HORIZONTALE OU LA VERTICALE Essayez de placer le laser sur une surface plus plane Piles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir des résultats optimums utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité Assurez vous que les piles sont en bon état Si le voyant des piles...

Page 6: ...l au point P1 Marquez le point P2 à l endroit où se croisent les faisceaux horizontal et vertical 3 Faites pivoter l outil puis orientez le faisceau vertical vers le deuxième coin ou un point de référence défini Marquez le point P3 afin qu il soit aligné verticalement avec les points P1 et P2 4 Mesurez la distance verticale D2 entre le point le plus haut et le plus bas Si la mesure est supérieure ...

Page 7: ... PIOMBO E NON DOVRA ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O MARCARE IL LIVELLO O LA MESSA A PIOMBO Tentare di riposizionare il laser su una superficie piana Batterie Alimentazione L utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA B Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento Nel caso in cui la luce ...

Page 8: ...r e allineare il raggio laser verticale anteriore con il punto P1 Contrassegnare il punto P2 dove si incontrano i raggi laser orizzontali e verticali 3 Ruotare l utensile laser e orientare il raggio verticale verso il secondo angolo o impostare un punto di riferimento Contrassegnare il punto P3 in modo che si trovi verticalmente in linea con i punti P1 e P2 4 Misurare la distanza verticale D2 tra ...

Page 9: ... NIVEL O DE LA PLOMADA Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada Pilas y alimentación Su herramienta láser requiere 3 pilas AA B Para la obtención de los mejores resultados utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo Si la luz indicadora de batería baja parpadea deberán sustituirse las pilas Para...

Page 10: ...nta láser y apuntar el haz vertical hacia la segunda esquina del punto de referencia fijado Marcar el punto P3 de forma que se encuentre alineado verticalmente con los puntos P1 y P2 4 Medir la distancia vertical D2 entre el punto superior y el inferior 5 Si el valor de la medición es superior a los valores mostrados abajo el láser debe ser revisado por un centro de servicio autorizado Afstand mel...

Page 11: ...as as novas pilhas e de o laser ser novamente ligado a luz indicadora permanecerá verde Pilhas e Potência A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA B Para melhores resultados utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade Assegure se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento Se a luz de indicação de bateria fraca estiver a piscar as pilhas precisam de ser substituídas Para aum...

Page 12: ...al para o segundo canto ou ponto de referência Marque o ponto P3 para que esteja verticalmente alinhado com os pontos P1 e P2 4 Meça a distância vertical D2 entre o ponto mais alto e o mais baixo 5 Se a medida for maior do que os valores apresentados em baixo terá de levar o laser a um centro autorizado Distância entre as paredes Medida entre as marcas D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m...

Page 13: ...TERPAS OF LOODRECHT IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT OF LOODRECHT PUNT Probeer de laser op een egaler oppervlak neer te zetten Batterijen en vermogen Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA batterijen nodig B Gebruik alleen nieuwe hoogwaardige batterijen voor de beste resultaten Zorg dat de batterijen goed werken Als het indicatorlampje aangeeft dat de b...

Page 14: ... punt P1 Markeer punt P2 waar de horizontale en verticale laserstralen elkaar kruisen 3 Roteer het laserinstrument en richt de verticale straal op de tweede hoek of een ingesteld referentiepunt Markeer punt P3 zodanig dat deze verticaal wordt uitgelijnd met punt P1 en P2 4 Meet de verticale afstand D2 tussen het hoogste en laagste punt 5 Als de afmeting groter is dan de hieronder weergegeven waard...

Page 15: ...trøm Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier B Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater Sørg for at batterierne er i god stand Hvis indikatoren for lavt batteri blinker skal batterierne udskiftes For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren når du ikke arbejder med eller markerer strålen Opsætning NIVELLERING AF LASEREN Værktøjet er selvnivelleren...

Page 16: ...ed punkterne P1 og P2 4 Mål den lodrette afstand D2 mellem det højeste og det laveste punkt 5 Hvis afstanden er større end værdierne vist nedenunder skal laseres serviceres hos et autoriseret servicecenter Afstand mellem vægge Måling mellem mærker D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Nøjagtighed af lodret stråle Se figur 3 1 Mål højden på et referencepunkt for at få afstanden D1...

Page 17: ...teriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden Inställning PLANSTÄLLNING Verktyget ställer in sig själv i lod och våg Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under förutsättning att det placeras på ett slätt underlag som lutar maximalt 4 Så länge verktyget är ordentligt kalibrerat behöver inga manuella inställn...

Page 18: ...en er høyere enn verdiene som er vist i diagrammet nedenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstånd mellan väggar Mätning mellan märkningar D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Den lodräta strålens noggrannhet Se figur 3 1 Mät höjden hos en referenspunkt för att få avståndet D1 Placera laserverktyget enligt Figur med lasern PÅ Rikta in den lodräta strålen mot referenspunkten Ma...

Page 19: ...SA TAI LUOTISUORASSA EIKÄ TYÖKALUA SAA KÄYTTÄÄ MÄÄRITTÄMÄÄN VAAKATASOA TAI LUOTISUORAA Yritä sijoittaa laser uudestaan tasaisemmalle pinnalle Paristot ja virta Tämä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA paristoja B Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja Varmista että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa Jos paristo loppumassa merkkivalo vilkkuu paristot pitää vaihta...

Page 20: ...een P1 Merkitse piste P2 jossa vaaka ja pystysuuntaiset lasersäteet leikkaavat toisensa 3 Kierrä lasertyökalua ja kohdista vaakasuuntainen säde toiseen kulmaan tai asetettuun viitepisteeseen Merkitse piste P3 niin että se on vaakasuuntaisessa linjassa pisteiden P1 ja P2 4 Mittaa pystysuuntainen välimatka D2 ylimmän ja alimman pisteen välillä Jos mittaus on suurempi kuin alla esitetyt arvot laser p...

Page 21: ... slå laseren av når den ikke jobber med eller markerer strålen Oppsett JUSTERING AV LASEREN Dette verktøyet er selvnivellerende Det er kalibrert på fabrikken for å finne loddrett så lenge det er plassert på flatt underlag innenfor 4 graders helling Så lenge verktøyet er kalibrert riktig må ingen manuelle justeringer foretas For å sikre nøyaktigheten av arbeidet ditt kontroller for å være sikker på...

Page 22: ...edenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstand Mellom Vegger Måling Mellom Merker D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Nøyaktighet for vertikal stråle Se figur 3 1 Mål høyden til et referansepunkt for å få avstanden D1 Plasser laserverktøyet som vist med laseren PÅ Sikt vertikal stråle mot referansepunktet Marker punktene P1 P2 og P3 som vist 2 Flytt laserverktøyet til motsatt...

Page 23: ...ΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ Ή ΣΗΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΗΣ Ή ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΘΕΣΗΣ Δοκιμάστε την επανατοποθέτηση του λέιζερ σε πιο επίπεδη επιφάνεια Μπαταρίες ισχύς Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ B Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρί...

Page 24: ...α λέιζερ με το σημείο P1 Σημαδέψτε το σημείο P2 όπου διασταυρώνονται οι οριζόντιες και κάθετες ακτίνες λέιζερ 3 Περιστρέψτε το εργαλείο λέιζερ και στοχεύστε την κάθετη ακτίνα προς τη δεύτερη γωνία ή κάποιο καθορισμένο σημείο αναφοράς Σημαδέψτε το σημείο P3 έτσι ώστε να είναι κάθετα ευθυγραμμισμένο με τα σημεία Ρ1 και Ρ2 4 Μετρήστε την κάθετη απόσταση D2 ανάμεσα στο υψηλότερο και το χαμηλότερο σημε...

Page 25: ...onuçlar için yalnızca yeni ve yüksek kaliteli piller kullanın Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun Düşük pil gösterge lambası yanıp sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir Pil ömrünü uzatmak için herhangi bir işlem veya ışın işaretlemesi yapmıyorken lazeri kapatın Ayar LAZERİN HİZALANMASI Bu alet otomatik hizalama özelliğine sahiptir 4 düzeyindeki düz bir düzeye konumlandırıldığı sürece...

Page 26: ...talarıyla dikey olarak hizada olur 4 En yüksek ve en düşük nokta arasındaki dikey mesafeyi D2 ölçün Ölçüm değerinin aşağıda belirtilen değerlerden daha büyük olması halinde lazer yetkili bir servis merkezinde servis işlemine alınmalıdır Duvarlar Arasındaki Mesafe İşaretler Arasındaki Ölçüm D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Dikey Işın Hassasiyeti Bkz Şekil 3 1 D1 mesafesini el...

Reviews: