background image

Page 3

BEDIENUNGSANLEITUNG

D

e

WALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany

(March 2017) Teil Nr. 79002845  Copyright © 2017 DEWALT

DW0811

Selbstnivellier

ender 360° Linien-/Kr

euzlinien- und Punktlaser

SOLLTEN SIE FRAGEN ODER ANREGUNGEN ZU DIESEM ODER ANDEREN GERÄTEN VON 

DEWALT HABEN, RUFEN SIE UNS KOSTENFREI AN:  

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). 

Sicherheit

WARNUNG: 

Um das Verletzungsrisiko zu mindern, lesen Sie das mit dem Produkt 

gelieferte Sicherheitshandbuch durch oder greifen über 

www.DeWALT.eu

.darauf online 

zu.

Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen sowie die Durchführung 

von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, können zu einer 

gesundheitsgefährdenden Strahlenbelastung führen.

WARNAUFKLEBER 

Zur sicheren und einfachen Handhabung befindet sich auf Ihrem Laser der folgende Aufkleber:

  VORSICHT: LASERSTRAHLUNG - NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASERPRODUKT 

DER KLASSE 2

Informationen zum Laser

Der DW0811 Laser ist ein Laserprodukt der Klasse 2 und erfüllt 21 CFR 1040.10 und 1040.11 

mit den Abweichungen nach Laserhinweis Nr. 50 vom 24. Juni 2007.

PRODUKTÜBERBLICK

Der DW0811 ist ein selbstnivellierendes Lasergerät, das zur Durchführung von horizontalen 

(waagerechten), vertikalen (lotrechten) und rechtwinkligen Ausrichtungen verwendet werden kann. 

Dieses Werkzeug wird fertig zusammengebaut geliefert und wurde mit Merkmalen entwickelt, die 

eine schnelle und einfache Einrichtung ermöglichen. Bitte lesen Sie vor Gebrauch neben dem 

Sicherheitshandbuch auch alle Anweisungen in dieser Anleitung gründlich durch

Technische Daten

TECHNISCHE DATEN

Lichtquelle

Halbleiterlaserdiode

Wellenlänge des Lasers

630-680 nm sichtbar

Laserleistung

<1,0 mW (jeder Strahl) LASER-PRODUKT DER 

KLASSE 1

Reichweite

30 m (±100’) mit Detektor

Genauigkeit* (Senkrechte)

± 4 mm @ 10 m (± 5/32” @ 30’ )

Genauigkeit* (Waagerechte)

± 4 mm @ 10 m (± 5/32” @ 30’ )

Anzeiger

Blinkende Anzeige: niedrige Batterieladung
Laser blinkt: Nivellierungsbereich wurde überschritten

Stromversorgung

3 Batterien Größe AA (4,5 V Gleichspannung)

Betriebstemperatur

-10 °C bis 50 °C (20 °F bis 120 °F)

Lagerungstemperatur

-20 °C bis 60 °C (-5 °F bis 140 °F)

Umwelteinflüsse

IP54

Tastenfeld, Modi und LED.

Ein-Ausschalter.

Der Ein-Ausschalter befindet sich auf der Rückseite des Geräts, wie in Abbildung 1 (A) dargestellt. 

Befindet sich der Schalter (A) in der Position „AUS/VERRIEGELT“, bleibt das Gerät abgeschaltet 

und das Pendel gesperrt.
Befindet sich der Ein-/Ausschalter (A) in der Position „EIN/ENTRIEGELT“, wird das Pendel aus der 

gesperrten Position gelöst und das Gerät nivelliert sich selbst.

Tastenfeld

Das Tastenfeld auf der Oberseite des Geräts besitzt Aktivierungstasten zur Auswahl der 

Laserpunkte und/oder der Linienfunktion..

Batterieentladeanzeige.

Der DW0811 ist mit einer Batterieentladeanzeige auf dem Tastenfeld ausgestattet; siehe Abbildung 

2. Die Anzeigelampe befindet sich auf dem Tastenfeld. Wenn die Lampe blinkt, ist der Batteriestand 

niedrig und die Batterien müssen erneuert werden. Der Laser funktioniert möglicherweise noch eine 

Weile, bis die Batterien leer sind. Nach dem Einlegen neuer Batterien und dem erneuten Einschalten 

des Lasers bleibt die Anzeigelampe grün.

Nivellierungsanzeige

Überschreitung des Neigungsbereichs (> 4° Neigung) schaltet sich die LED ein und blinkt; der 

Laserstrahl blinkt auch. 
Der blinkende Strahl zeigt an, dass der Nivellierungsbereich überschritten wurde und das 

Gerät NICHT WAAGERECHT (ODER LOTRECHT) IST UND NICHT ZUR BESTIMMUNG ODER 

MARKIERUNG EINER WAAGERECHTEN (ODER LOTRECHTEN) LINIE VERWENDET WERDEN 

SOLLTE. Versuchen Sie, den Laser erneut auf einer ebeneren Fläche aufzustellen.

Batterien & Stromversorgung

Ihr Lasergerät verwendet 3 x AA-Batterien. (B)
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie nur neue, hochwertige Batterien.
•  Sorgen Sie dafür, dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind. Wenn die 

Batterieentladeanzeige blinkt, müssen die Batterien ersetzt werden.

•  Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus, wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten 

oder ihn markieren.

Konfiguration

NIVELLIERUNG DES LASERS

Dieses Gerät ist selbstnivellierend. Es ist ab Werk so kalibriert, dass es selbst eine lotrechte Position 

findet, wenn es auf einer ebenen Fläche mit ± 4° Steigung steht. Vorausgesetzt, dass das Gerät 

richtig kalibriert ist, sind keine manuellen Einstellungen erforderlich.

Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass der Laser häufig kalibriert 

wird. Siehe 

Vor-Ort-Kalibrierungstest.

•   Vergewissern Sie sich vor Gebrauch des Lasers, dass er sicher auf einer glatten, ebenen Fläche 

abgestellt ist.

•  Markieren Sie immer die Mitte des vom Strahl erzeugten Punktes oder Musters.
•   Extreme Temperaturunterschiede können eine Bewegung der internen Teile bewirken und die 

Genauigkeit beeinträchtigen. Überprüfen Sie während der Arbeit oft die Genauigkeit. Siehe 

Vor-

Ort-Kalibrierungstest.

•   Wenn der Laser fallen gelassen wurde, müssen Sie die Kalibrierung überprüfen. Siehe 

Vor-Ort-

Kalibrierungstest.

BEDIENUNG
Ein- und Ausschalten des Lasers (Abb. 6)

•  Stellen Sie den ausgeschalteten Laser auf eine stabile, ebene Fläche. Zum Einschalten des 

Lasergeräts schieben Sie den Ein-/Ausschalter (A) in die Position „EIN/ENTRIEGELT“. 

•  Aktivieren oder deaktivieren Sie die gewünschte Funktion mithilfe des Tastenfelds (B) auf der Seite 

des Geräts. Das Gerät kann eine 360° horizontale Linie (C) und eine vertikale Linie (D) projizieren. 

•  Zum Ausschalten des Lasergeräts bewegen Sie den Ein-/Ausschalter (A) in die verriegelte 

Position. 

Der DW0811 ist mit einem Blockierpendelmechanismus ausgestattet. Diese Funktion ist nur bei 

ausgeschaltetem Laser aktiv. 

Verwendung des Lasers

Vorausgesetzt, dass die Kalibrierung überprüft wurde (siehe 

Vor-Ort-Kalibrierungstest

) und der Laserstrahl 

nicht blinkt (siehe 

Anzeige „Außerhalb des Nivellierungsbereichs“

), sind die Strahlen waagerecht oder 

lotrecht. Das Werkzeug kann dazu genutzt werden, Punkte mit Hilfe einer beliebigen Kombination der fünf 

Strahlen und/oder horizontalen Linie zu übertragen.

VERWENDUNG DES LASERS MIT ZUBEHÖR

Der Laser ist an der Unterseite des Geräts mit einem 1/4 Zoll 20-Gang- und einem 15/8 Zoll 11-Gang-

Innengewinde ausgestattet. Diese Gewinde können mit vorhandenem oder künftigem DEWALT Zubehör 

verwendet werden. Verwenden Sie nur DEWALT-Zubehör, das für den Gebrauch mit diesem Produkt bestimmt 

ist. Befolgen Sie die Anweisungen, die dem Zubehör beiliegen.    

    WARNUNG:   

Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden 

ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör mit diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu 

mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.  

Zur Verwendung mit Ihrem Werkzeug empfohlenes Zubehör erhalten Sie gegen Mehrpreis von Ihrem lokalen 

Händler oder Ihrer autorisierten Kundendienstwerkstatt. Falls Sie bei der Suche nach Zubehör Unterstützung 

benötigen, wenden Sie sich bitte an DEWALTWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany, rufen 

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) an oder besuchen unsere Website: www.DeWALT.eu.

Vor-Ort-Kalibrierungstest

Nivelliergenauigkeit

(Siehe Abbildung 1)
Die Überprüfung der Kalibrierung sollte mit einem Abstand durchgeführt werden, der nicht geringer 

als der Abstand für die Anwendungen ist, für die das Gerät verwendet wird.

Sollten Sie Fragen oder Anmerkungen haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf.

1-800-4-D

e

W

AL

T • www

.dewalt.eu

Summary of Contents for DW0811

Page 1: ...S NOT LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB Try repositioning the laser on a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries E Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life t...

Page 2: ...set reference point Mark point P3 so that it is vertically in line with points P1 and P2 4 Measure the vertical distance D2 between the highest and lowest point If the measurement is greater than the values shown below the laser must be serviced at an authorized service center Distance Between Walls Measurement Between Marks D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Vertical Beam Acc...

Page 3: ...n Batterien Stromversorgung Ihr Lasergerät verwendet 3 x AA Batterien B Um die besten Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie nur neue hochwertige Batterien Sorgen Sie dafür dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind Wenn die Batterieentladeanzeige blinkt müssen die Batterien ersetzt werden Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten oder ihn mark...

Page 4: ...s Laserwerkzeug und richten Sie den vertikalen Laserstrahl auf die zweite Ecke oder den zweiten festgelegten Referenzpunkt Markieren Sie Punkt P3 sodass er vertikal mit den Punkten P1 und P2 ausgerichtet ist 4 4 Messen Sie den vertikalen Abstand D2 zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Punkt 5 Ist der Messwert größer als die Werte unten muss der Laser in einer autorisierten Kundendienstwerksta...

Page 5: ... OUTIL N EST PAS HORIZONTAL NI VERTICAL ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER L HORIZONTALE OU LA VERTICALE Essayez de placer le laser sur une surface plus plane Piles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir des résultats optimums utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité Assurez vous que les piles sont en bon état Si le voyant des piles...

Page 6: ...l au point P1 Marquez le point P2 à l endroit où se croisent les faisceaux horizontal et vertical 3 Faites pivoter l outil puis orientez le faisceau vertical vers le deuxième coin ou un point de référence défini Marquez le point P3 afin qu il soit aligné verticalement avec les points P1 et P2 4 Mesurez la distance verticale D2 entre le point le plus haut et le plus bas Si la mesure est supérieure ...

Page 7: ... PIOMBO E NON DOVRA ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O MARCARE IL LIVELLO O LA MESSA A PIOMBO Tentare di riposizionare il laser su una superficie piana Batterie Alimentazione L utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA B Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento Nel caso in cui la luce ...

Page 8: ...r e allineare il raggio laser verticale anteriore con il punto P1 Contrassegnare il punto P2 dove si incontrano i raggi laser orizzontali e verticali 3 Ruotare l utensile laser e orientare il raggio verticale verso il secondo angolo o impostare un punto di riferimento Contrassegnare il punto P3 in modo che si trovi verticalmente in linea con i punti P1 e P2 4 Misurare la distanza verticale D2 tra ...

Page 9: ... NIVEL O DE LA PLOMADA Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada Pilas y alimentación Su herramienta láser requiere 3 pilas AA B Para la obtención de los mejores resultados utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo Si la luz indicadora de batería baja parpadea deberán sustituirse las pilas Para...

Page 10: ...nta láser y apuntar el haz vertical hacia la segunda esquina del punto de referencia fijado Marcar el punto P3 de forma que se encuentre alineado verticalmente con los puntos P1 y P2 4 Medir la distancia vertical D2 entre el punto superior y el inferior 5 Si el valor de la medición es superior a los valores mostrados abajo el láser debe ser revisado por un centro de servicio autorizado Afstand mel...

Page 11: ...as as novas pilhas e de o laser ser novamente ligado a luz indicadora permanecerá verde Pilhas e Potência A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA B Para melhores resultados utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade Assegure se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento Se a luz de indicação de bateria fraca estiver a piscar as pilhas precisam de ser substituídas Para aum...

Page 12: ...al para o segundo canto ou ponto de referência Marque o ponto P3 para que esteja verticalmente alinhado com os pontos P1 e P2 4 Meça a distância vertical D2 entre o ponto mais alto e o mais baixo 5 Se a medida for maior do que os valores apresentados em baixo terá de levar o laser a um centro autorizado Distância entre as paredes Medida entre as marcas D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m...

Page 13: ...TERPAS OF LOODRECHT IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT OF LOODRECHT PUNT Probeer de laser op een egaler oppervlak neer te zetten Batterijen en vermogen Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA batterijen nodig B Gebruik alleen nieuwe hoogwaardige batterijen voor de beste resultaten Zorg dat de batterijen goed werken Als het indicatorlampje aangeeft dat de b...

Page 14: ... punt P1 Markeer punt P2 waar de horizontale en verticale laserstralen elkaar kruisen 3 Roteer het laserinstrument en richt de verticale straal op de tweede hoek of een ingesteld referentiepunt Markeer punt P3 zodanig dat deze verticaal wordt uitgelijnd met punt P1 en P2 4 Meet de verticale afstand D2 tussen het hoogste en laagste punt 5 Als de afmeting groter is dan de hieronder weergegeven waard...

Page 15: ...trøm Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier B Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater Sørg for at batterierne er i god stand Hvis indikatoren for lavt batteri blinker skal batterierne udskiftes For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren når du ikke arbejder med eller markerer strålen Opsætning NIVELLERING AF LASEREN Værktøjet er selvnivelleren...

Page 16: ...ed punkterne P1 og P2 4 Mål den lodrette afstand D2 mellem det højeste og det laveste punkt 5 Hvis afstanden er større end værdierne vist nedenunder skal laseres serviceres hos et autoriseret servicecenter Afstand mellem vægge Måling mellem mærker D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Nøjagtighed af lodret stråle Se figur 3 1 Mål højden på et referencepunkt for at få afstanden D1...

Page 17: ...teriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden Inställning PLANSTÄLLNING Verktyget ställer in sig själv i lod och våg Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under förutsättning att det placeras på ett slätt underlag som lutar maximalt 4 Så länge verktyget är ordentligt kalibrerat behöver inga manuella inställn...

Page 18: ...en er høyere enn verdiene som er vist i diagrammet nedenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstånd mellan väggar Mätning mellan märkningar D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Den lodräta strålens noggrannhet Se figur 3 1 Mät höjden hos en referenspunkt för att få avståndet D1 Placera laserverktyget enligt Figur med lasern PÅ Rikta in den lodräta strålen mot referenspunkten Ma...

Page 19: ...SA TAI LUOTISUORASSA EIKÄ TYÖKALUA SAA KÄYTTÄÄ MÄÄRITTÄMÄÄN VAAKATASOA TAI LUOTISUORAA Yritä sijoittaa laser uudestaan tasaisemmalle pinnalle Paristot ja virta Tämä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA paristoja B Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja Varmista että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa Jos paristo loppumassa merkkivalo vilkkuu paristot pitää vaihta...

Page 20: ...een P1 Merkitse piste P2 jossa vaaka ja pystysuuntaiset lasersäteet leikkaavat toisensa 3 Kierrä lasertyökalua ja kohdista vaakasuuntainen säde toiseen kulmaan tai asetettuun viitepisteeseen Merkitse piste P3 niin että se on vaakasuuntaisessa linjassa pisteiden P1 ja P2 4 Mittaa pystysuuntainen välimatka D2 ylimmän ja alimman pisteen välillä Jos mittaus on suurempi kuin alla esitetyt arvot laser p...

Page 21: ... slå laseren av når den ikke jobber med eller markerer strålen Oppsett JUSTERING AV LASEREN Dette verktøyet er selvnivellerende Det er kalibrert på fabrikken for å finne loddrett så lenge det er plassert på flatt underlag innenfor 4 graders helling Så lenge verktøyet er kalibrert riktig må ingen manuelle justeringer foretas For å sikre nøyaktigheten av arbeidet ditt kontroller for å være sikker på...

Page 22: ...edenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstand Mellom Vegger Måling Mellom Merker D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Nøyaktighet for vertikal stråle Se figur 3 1 Mål høyden til et referansepunkt for å få avstanden D1 Plasser laserverktøyet som vist med laseren PÅ Sikt vertikal stråle mot referansepunktet Marker punktene P1 P2 og P3 som vist 2 Flytt laserverktøyet til motsatt...

Page 23: ...ΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ Ή ΣΗΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΗΣ Ή ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΘΕΣΗΣ Δοκιμάστε την επανατοποθέτηση του λέιζερ σε πιο επίπεδη επιφάνεια Μπαταρίες ισχύς Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ B Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρί...

Page 24: ...α λέιζερ με το σημείο P1 Σημαδέψτε το σημείο P2 όπου διασταυρώνονται οι οριζόντιες και κάθετες ακτίνες λέιζερ 3 Περιστρέψτε το εργαλείο λέιζερ και στοχεύστε την κάθετη ακτίνα προς τη δεύτερη γωνία ή κάποιο καθορισμένο σημείο αναφοράς Σημαδέψτε το σημείο P3 έτσι ώστε να είναι κάθετα ευθυγραμμισμένο με τα σημεία Ρ1 και Ρ2 4 Μετρήστε την κάθετη απόσταση D2 ανάμεσα στο υψηλότερο και το χαμηλότερο σημε...

Page 25: ...onuçlar için yalnızca yeni ve yüksek kaliteli piller kullanın Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun Düşük pil gösterge lambası yanıp sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir Pil ömrünü uzatmak için herhangi bir işlem veya ışın işaretlemesi yapmıyorken lazeri kapatın Ayar LAZERİN HİZALANMASI Bu alet otomatik hizalama özelliğine sahiptir 4 düzeyindeki düz bir düzeye konumlandırıldığı sürece...

Page 26: ...talarıyla dikey olarak hizada olur 4 En yüksek ve en düşük nokta arasındaki dikey mesafeyi D2 ölçün Ölçüm değerinin aşağıda belirtilen değerlerden daha büyük olması halinde lazer yetkili bir servis merkezinde servis işlemine alınmalıdır Duvarlar Arasındaki Mesafe İşaretler Arasındaki Ölçüm D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Dikey Işın Hassasiyeti Bkz Şekil 3 1 D1 mesafesini el...

Reviews: