background image

Page 11

MANUAL DE INSTRUÇÕES

D

e

WALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany

(March 2017)  Peça Nº 79002845  Direitos de Autor © 2017 DEWALT

DW0811

Ponteir

o laser auto-calibrável a 360° de linha/linha cruzada

EM CASO DE DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS SOBRE ESTA OU OUTRA FERRAMENTA DA 

DEWALT , LIGUE GRATUITAMENTE PARA: 

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). 

Segurança

AVISO: 

Para reduzir o risco de lesões, leia o manual de segurança fornecido com o 

produto ou aceda ao mesmo online, em  

www.DeWALT.eu.

A utilização de controlos e ajustes, ou a implementação de procedimentos não incluídos no 

manual, poderá resultar numa exposição perigosa a radiações.

RÓTULOS DE ADVERTÊNCIA

Para sua conveniência e segurança, o seu laser tem o rótulo que se segue.

    CUIDADO: RADIAÇÃO LASER -  NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. PRODUTO 

DE LASER CLASSE 2.

Informação sobre o laser

O nível a laser DW0811 é um produto a laser de classe 2 e cumpre as especificações 21 CFR 

1040.10 e 1040.11, excepto nas variantes em conformidade com a notificação de laser nº 50, 

datada de 24 de Junho de 2007

RESUMO DO PRODUTO

O nível a laser DW0811 é uma ferramenta auto-calibrável a laser que pode ser utilizada para o 

alinhamento horizontal e vertical, bem como para o alinhamento quadrado. Esta ferramenta já 

vem totalmente montada e foi desenhada com funcionalidades que permitem uma instalação 

fácil. Deverá ler e compreender todas as instruções deste manual, bem como as do Manual de 

Segurança, antes da utilização da ferramenta.

Especificações

ESPECIFICAÇÕES

Fonte de luz

Díodo laser semi-condutor

Comprimento de onda de 

laser

630–680 nm visível

Potência do laser

<1,0 mW (cada feixe) PRODUTO A LASER DE 

CLASSE 1

Alcance de trabalho

±100' (30 m) com detector

Precisão* (Prumo)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Precisão* (Nível)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Indicadores Luminosos

Indicador luminoso intermitente: bateria fraca
Laser intermitente: alcance de inclinação excedido

Fonte de potência

3 pilhas AA (4,5V DC)

Temperatura em 

funcionamento

20 °F a 120 °F (-10 °C a 50 °C)

Temperatura de 

armazenamento

-5 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)

Ambiental

IP54

Teclado, modos e LED

Botão de potência

O botão de ligar/desligar situa-se na parte de trás da ferramenta, conforme apresentado na figura 

1 (A). Quando o botão (A) estiver na posição DESLIGADO/BLOQUEADO, a unidade permanecerá 

desligada e o pêndulo estará bloqueado.
Quando o botão (A) estiver na posição LIGADO/DESBLOQUEADO, a unidade estará ligada e o 

pêndulo será libertado para auto-calibração.

Teclado.

O teclado está situado na parte de cima da ferramenta e tem teclas de activação para 

seleccionar as funcionalidades de pontos e/ou linhas laser.

Indicador de bateria fraca

A DW0811 está equipada com um indicador de bateria fraca no teclado, conforme apresentado 

na figura 2. A luz indicadora situa-se no teclado. Quando a luz piscar, significa que as pilhas estão 

fracas e precisam de ser substituídas. O laser pode continuar a funcionar durante um curto período 

de tempo, até as pilhas ficarem totalmente gastas. Depois de colocadas as novas pilhas e de o laser 

ser novamente ligado, a luz indicadora permanecerá verde.

Indicador de fora de nível

A DW0811 está equipada com um indicador de bateria fraca no teclado, conforme apresentado 

na figura 2. A luz indicadora situa-se no teclado. Quando a luz piscar, significa que as pilhas estão 

fracas e precisam de ser substituídas. O laser pode continuar a funcionar durante um curto período 

de tempo, até as pilhas ficarem totalmente gastas. Depois de colocadas as novas pilhas e de o laser 

ser novamente ligado, a luz indicadora permanecerá verde.

Pilhas e Potência

A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA. (B)
Para melhores resultados, utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade.
•  Assegure-se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento. Se a luz de indicação 

de bateria fraca estiver a piscar, as pilhas precisam de ser substituídas.

•  Para aumentar a vida das pilhas, desligue o laser quando não estiver a trabalhar ou a marcar 

o feixe.

Montagem

CALIBRAR O LASER

Esta ferramenta é auto-calibrável. É calibrada na fábrica para encontrar o nivelamento quando 

posicionada numa superfície plana dentro de 4º do nível. Desde que devidamente calibrada, a 

ferramenta não necessita de ajustes manuais.

Para garantir a precisão do trabalho, assegure-se de que o laser é frequentemente calibrado. 

Consulte 

Verificação de calibração em campo

.

•   Antes de tentar utilizar o laser, assegure-se de que está posicionado de forma segura numa 

superfície plana e regular.

•  Marque sempre o centro do ponto ou padrão criado pelo laser.
•   Alterações extremas de temperatura podem conduzir ao movimento das peças internas, o 

que pode afectar a precisão. Verifique frequentemente a precisão enquanto estiver a trabalhar. 

Consulte 

Verificação de calibração em campo

.

•  Se o laser cair, verifique se está calibrado. Consulte 

Verificação de calibração em campo

.

FUNCIONAMENTO
Ligar e desligar o laser (Fig. 6)

•  Com o laser desligado, coloque-o numa superfície estável e plana. Ligue o laser deslisando o 

botão de ligar/desligar (A) para a posição de LIGADO/DESBLOQUEADO. 

•  Active ou desactive a função desejada utilizando o teclado (B) que se encontra na parte lateral da 

ferramenta. Pode projectar uma linha horizontal (C) a 360° e uma linha vertical (D) 

•  Para desligar o laser, deslize o botão de ligar/desligar (A) para a posição de bloqueado. 

A DW0811 está equipada com um mecanismo de bloqueio de pêndulo. Esta funcionalidade 

apenas está activada quando o laser estiver desligado. 

Utilizar o laser

Os feixes estarão nivelados na horizontal ou vertical se a calibração tiver sido verificada (consulte 

Verificação de calibração em campo

) e se o feixe de laser não estiver a piscar (consulte 

Indicador de alcance fora de nível

).

A ferramenta pode ser utilizada para transferir pontos utilizando qualquer combinação dos cinco 

feixes e/ou da linha horizontal.

UTILIZAÇÃO DO LASER COM OS ACESSÓRIOS

O laser vem equipado com roscas fêmeas de 1/4” (6 mm) x 20 e 5/8" (16 mm) x11 no fundo 

da unidade. Estas roscas podem ser utilizadas para acomodar acessórios DEWALT actuais ou 

futuros. Use apenas os acessórios DEWALT específicos para utilização com este produto. Siga as 

indicações incluídas com o acessório.  

     AVISO: 

Uma vez que os acessórios, para além dos disponibilizados pela DEWALT, não foram 

testados com este produto, a sua utilização com esta ferramenta pode ser perigosa. Para reduzir o 

risco de lesões, apenas deve utilizar os acessórios recomendados pela DEWALT com este produto. 

Os acessórios recomendados para utilização com esta ferramenta estão disponíveis a um custo 

adicional junto do seu fornecedor local ou centro de serviços autorizado. Se precisar de assistência 

para localizar um acessório, deverá contactar a DEWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, 

Germany, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visitar o nosso site: www.DeWALT.eu.

Verificação de calibração em campo

(Consultar a Figura 1)

É importante efectuar uma verificação de calibração utilizando uma distância não menor à distância 

das aplicações para as quais a ferramenta será utilizada.

Em caso de dúvidas ou comentários, deverá contactar

-nos.

1-800-4-D

e

W

AL

T • www

.dewalt.eu

PT

Summary of Contents for DW0811

Page 1: ...S NOT LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB Try repositioning the laser on a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries E Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life t...

Page 2: ...set reference point Mark point P3 so that it is vertically in line with points P1 and P2 4 Measure the vertical distance D2 between the highest and lowest point If the measurement is greater than the values shown below the laser must be serviced at an authorized service center Distance Between Walls Measurement Between Marks D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Vertical Beam Acc...

Page 3: ...n Batterien Stromversorgung Ihr Lasergerät verwendet 3 x AA Batterien B Um die besten Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie nur neue hochwertige Batterien Sorgen Sie dafür dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind Wenn die Batterieentladeanzeige blinkt müssen die Batterien ersetzt werden Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten oder ihn mark...

Page 4: ...s Laserwerkzeug und richten Sie den vertikalen Laserstrahl auf die zweite Ecke oder den zweiten festgelegten Referenzpunkt Markieren Sie Punkt P3 sodass er vertikal mit den Punkten P1 und P2 ausgerichtet ist 4 4 Messen Sie den vertikalen Abstand D2 zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Punkt 5 Ist der Messwert größer als die Werte unten muss der Laser in einer autorisierten Kundendienstwerksta...

Page 5: ... OUTIL N EST PAS HORIZONTAL NI VERTICAL ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER L HORIZONTALE OU LA VERTICALE Essayez de placer le laser sur une surface plus plane Piles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir des résultats optimums utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité Assurez vous que les piles sont en bon état Si le voyant des piles...

Page 6: ...l au point P1 Marquez le point P2 à l endroit où se croisent les faisceaux horizontal et vertical 3 Faites pivoter l outil puis orientez le faisceau vertical vers le deuxième coin ou un point de référence défini Marquez le point P3 afin qu il soit aligné verticalement avec les points P1 et P2 4 Mesurez la distance verticale D2 entre le point le plus haut et le plus bas Si la mesure est supérieure ...

Page 7: ... PIOMBO E NON DOVRA ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O MARCARE IL LIVELLO O LA MESSA A PIOMBO Tentare di riposizionare il laser su una superficie piana Batterie Alimentazione L utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA B Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento Nel caso in cui la luce ...

Page 8: ...r e allineare il raggio laser verticale anteriore con il punto P1 Contrassegnare il punto P2 dove si incontrano i raggi laser orizzontali e verticali 3 Ruotare l utensile laser e orientare il raggio verticale verso il secondo angolo o impostare un punto di riferimento Contrassegnare il punto P3 in modo che si trovi verticalmente in linea con i punti P1 e P2 4 Misurare la distanza verticale D2 tra ...

Page 9: ... NIVEL O DE LA PLOMADA Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada Pilas y alimentación Su herramienta láser requiere 3 pilas AA B Para la obtención de los mejores resultados utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo Si la luz indicadora de batería baja parpadea deberán sustituirse las pilas Para...

Page 10: ...nta láser y apuntar el haz vertical hacia la segunda esquina del punto de referencia fijado Marcar el punto P3 de forma que se encuentre alineado verticalmente con los puntos P1 y P2 4 Medir la distancia vertical D2 entre el punto superior y el inferior 5 Si el valor de la medición es superior a los valores mostrados abajo el láser debe ser revisado por un centro de servicio autorizado Afstand mel...

Page 11: ...as as novas pilhas e de o laser ser novamente ligado a luz indicadora permanecerá verde Pilhas e Potência A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA B Para melhores resultados utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade Assegure se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento Se a luz de indicação de bateria fraca estiver a piscar as pilhas precisam de ser substituídas Para aum...

Page 12: ...al para o segundo canto ou ponto de referência Marque o ponto P3 para que esteja verticalmente alinhado com os pontos P1 e P2 4 Meça a distância vertical D2 entre o ponto mais alto e o mais baixo 5 Se a medida for maior do que os valores apresentados em baixo terá de levar o laser a um centro autorizado Distância entre as paredes Medida entre as marcas D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m...

Page 13: ...TERPAS OF LOODRECHT IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT OF LOODRECHT PUNT Probeer de laser op een egaler oppervlak neer te zetten Batterijen en vermogen Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA batterijen nodig B Gebruik alleen nieuwe hoogwaardige batterijen voor de beste resultaten Zorg dat de batterijen goed werken Als het indicatorlampje aangeeft dat de b...

Page 14: ... punt P1 Markeer punt P2 waar de horizontale en verticale laserstralen elkaar kruisen 3 Roteer het laserinstrument en richt de verticale straal op de tweede hoek of een ingesteld referentiepunt Markeer punt P3 zodanig dat deze verticaal wordt uitgelijnd met punt P1 en P2 4 Meet de verticale afstand D2 tussen het hoogste en laagste punt 5 Als de afmeting groter is dan de hieronder weergegeven waard...

Page 15: ...trøm Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier B Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater Sørg for at batterierne er i god stand Hvis indikatoren for lavt batteri blinker skal batterierne udskiftes For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren når du ikke arbejder med eller markerer strålen Opsætning NIVELLERING AF LASEREN Værktøjet er selvnivelleren...

Page 16: ...ed punkterne P1 og P2 4 Mål den lodrette afstand D2 mellem det højeste og det laveste punkt 5 Hvis afstanden er større end værdierne vist nedenunder skal laseres serviceres hos et autoriseret servicecenter Afstand mellem vægge Måling mellem mærker D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Nøjagtighed af lodret stråle Se figur 3 1 Mål højden på et referencepunkt for at få afstanden D1...

Page 17: ...teriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden Inställning PLANSTÄLLNING Verktyget ställer in sig själv i lod och våg Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under förutsättning att det placeras på ett slätt underlag som lutar maximalt 4 Så länge verktyget är ordentligt kalibrerat behöver inga manuella inställn...

Page 18: ...en er høyere enn verdiene som er vist i diagrammet nedenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstånd mellan väggar Mätning mellan märkningar D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Den lodräta strålens noggrannhet Se figur 3 1 Mät höjden hos en referenspunkt för att få avståndet D1 Placera laserverktyget enligt Figur med lasern PÅ Rikta in den lodräta strålen mot referenspunkten Ma...

Page 19: ...SA TAI LUOTISUORASSA EIKÄ TYÖKALUA SAA KÄYTTÄÄ MÄÄRITTÄMÄÄN VAAKATASOA TAI LUOTISUORAA Yritä sijoittaa laser uudestaan tasaisemmalle pinnalle Paristot ja virta Tämä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA paristoja B Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja Varmista että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa Jos paristo loppumassa merkkivalo vilkkuu paristot pitää vaihta...

Page 20: ...een P1 Merkitse piste P2 jossa vaaka ja pystysuuntaiset lasersäteet leikkaavat toisensa 3 Kierrä lasertyökalua ja kohdista vaakasuuntainen säde toiseen kulmaan tai asetettuun viitepisteeseen Merkitse piste P3 niin että se on vaakasuuntaisessa linjassa pisteiden P1 ja P2 4 Mittaa pystysuuntainen välimatka D2 ylimmän ja alimman pisteen välillä Jos mittaus on suurempi kuin alla esitetyt arvot laser p...

Page 21: ... slå laseren av når den ikke jobber med eller markerer strålen Oppsett JUSTERING AV LASEREN Dette verktøyet er selvnivellerende Det er kalibrert på fabrikken for å finne loddrett så lenge det er plassert på flatt underlag innenfor 4 graders helling Så lenge verktøyet er kalibrert riktig må ingen manuelle justeringer foretas For å sikre nøyaktigheten av arbeidet ditt kontroller for å være sikker på...

Page 22: ...edenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstand Mellom Vegger Måling Mellom Merker D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Nøyaktighet for vertikal stråle Se figur 3 1 Mål høyden til et referansepunkt for å få avstanden D1 Plasser laserverktøyet som vist med laseren PÅ Sikt vertikal stråle mot referansepunktet Marker punktene P1 P2 og P3 som vist 2 Flytt laserverktøyet til motsatt...

Page 23: ...ΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ Ή ΣΗΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΗΣ Ή ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΘΕΣΗΣ Δοκιμάστε την επανατοποθέτηση του λέιζερ σε πιο επίπεδη επιφάνεια Μπαταρίες ισχύς Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ B Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρί...

Page 24: ...α λέιζερ με το σημείο P1 Σημαδέψτε το σημείο P2 όπου διασταυρώνονται οι οριζόντιες και κάθετες ακτίνες λέιζερ 3 Περιστρέψτε το εργαλείο λέιζερ και στοχεύστε την κάθετη ακτίνα προς τη δεύτερη γωνία ή κάποιο καθορισμένο σημείο αναφοράς Σημαδέψτε το σημείο P3 έτσι ώστε να είναι κάθετα ευθυγραμμισμένο με τα σημεία Ρ1 και Ρ2 4 Μετρήστε την κάθετη απόσταση D2 ανάμεσα στο υψηλότερο και το χαμηλότερο σημε...

Page 25: ...onuçlar için yalnızca yeni ve yüksek kaliteli piller kullanın Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun Düşük pil gösterge lambası yanıp sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir Pil ömrünü uzatmak için herhangi bir işlem veya ışın işaretlemesi yapmıyorken lazeri kapatın Ayar LAZERİN HİZALANMASI Bu alet otomatik hizalama özelliğine sahiptir 4 düzeyindeki düz bir düzeye konumlandırıldığı sürece...

Page 26: ...talarıyla dikey olarak hizada olur 4 En yüksek ve en düşük nokta arasındaki dikey mesafeyi D2 ölçün Ölçüm değerinin aşağıda belirtilen değerlerden daha büyük olması halinde lazer yetkili bir servis merkezinde servis işlemine alınmalıdır Duvarlar Arasındaki Mesafe İşaretler Arasındaki Ölçüm D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Dikey Işın Hassasiyeti Bkz Şekil 3 1 D1 mesafesini el...

Reviews: