background image

Page 7

MANUALE D'ISTRUZIONI

D

e

WALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany

(March 2017)  Parte N. 79002845  Copyright © 2017 DEWALT

DW0811

Puntator

e Laser Linea/Raggio a cr

oce Auto Livellante a 360° 

IN CASO DI DOMANDE O COMMENTI SU QUESTO O QUALSIASI ALTRO UTENSILE DEWALT, 

CHIAMARE IL NUMERO VERDE:  

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). 

Sicurezza

AVVERTENZE:  

Per ridurre il rischio di lesioni, leggere il manuale di sicurezza fornito con 

questo prodotto o accedere al suo contenuto online all'indirizzo  

www.DeWALT.eu.

UTILIZZARE CONTROLLI, FARE REGOLAZIONI O PRESTAZIONI DIVERSE 

DA QUELLE SPECIFICATE DI SEGUITO POTRÀ ESPORRE A PERICOLOSE 

RADIAZIONI.

ETICHETTE AVVERTENZE

Per convenienza e sicurezza, seguire le istruzioni contenute sull'etichetta del dispositivo a laser.

    ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER - NON FISSARE IL RAGGIO. PRODOTTO LASER 

DI CLASSE 2.

Informazioni Laser

Il DW0811 è un dispositivo laser di classe 2 e rispetta le norme 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ma è 

esente da modifiche soggette alla notifica laser N. 50, datata 24 giugno 2007.

VISIONE D'INSIEME

Il DW0811 è un dispositivo laser autolivellante che può essere utilizzato per allineamento 

orizzontale (livellamento), verticale (messa a piombo) e allineamento squadro. Questo utensile 

viene venduto completamente montato ed è stato progettato con caratteristiche che permettono 

una installazione veloce e facile. Leggere e comprendere tutte le istruzioni all'interno del presente 

manuale oltre al Manuale di Sicurezza prima dell'uso.

Specifiche

SPECIFICHE

Fonte di luce

Diodo laser semiconduttore

Lunghezza d'onda laser

630–680 nm visibile

Alimentazione laser

<1.0 mW (ogni raggio) PRODOTTO LASER DI 

CLASSE 1 

Gamma di funzionamento

±100' (30 m) con rivelatore

Accuratezza* (Verticale)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Accuratezza* (Allineamento)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Indicatori

Indicatore lampeggiante: batteria bassa
Laser lampeggiante: gamma di angolazione superata

Fonte alimentazione

3 batterie formato AA (4.5V DC)

Temperatura di funzionamento da 20 °F a 120 °F (da -10 °C a 50 °C)
Temperatura di riponimento

da -5 °F a 140 °F (da -20 °C a 60 °C)

Ambientale

IP54

Tastiera, Modalità e LED.

Interruttore alimentazione.

L'interruttore ON/OFF (Acceso/Spento) è situato sulla parte posteriore dell'utensile come indicato 

nella figura 1 (A). Quando l'interruttore (A) si trova in posizione OFF/LOCKED (Spento/Bloccato), 

l'unità rimarrà spenta e la funzione oscillazione sarà bloccata
Quando l'interruttore on/off (acceso/spento) (A) si trova in posizione ON/UNLOCKED (ACCESO/

BLOCCATO), l'unità sarà in funzione ON (acceso), la funzione oscillazione verrà rilasciata dalla 

posizione di blocco e dalla posizione auto livellante.

Tastiera.

La tastiera situata sulla parte superiore dell'utensile fornisce i tasti di attivazione per la selezione 

della funzione laser a punto /o a linea.  

Indicatore batteria bassa.

Il DW0811 è dotato di un indicatore di batteria bassa sulla tastiera come visualizzato nella Figura 

2. La luce dell'indicatore è situata sulla tastiera. Quando la luce lampeggia, la carica delle batterie 

è bassa e le stesse dovranno essere sostituite. Il laser potrà continuare a funzionare per un breve 

tempo mentre le batterie continueranno ad essere utilizzate. Dopo aver installato batterie nuove e 

quando il laser verrà di nuovo attivato, l'indicatore della luce diventerà verde.

Indicatore fuori livello

Il DW0811 è dotato di un indicatore fuori livello sulla tastiera come indicato nella Figura 2. Quando 

la gamma di inclinazione (inclinazione > 4°) viene superata, il LED si accende e lampeggia e il raggio 

laser lampeggerà. 
Il raggio lampeggiante indica che l'angolo di inclinazione è stato superato e l'utensile NON SARA' 

A LIVELLO (MESSA A PIOMBO) E NON DOVRA' ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O 

MARCARE IL LIVELLO (O LA MESSA A PIOMBO). Tentare di riposizionare il laser su una superficie 

piana.

Batterie & Alimentazione

L'utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA. (B)
Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati
•  Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento. Nel caso in cui la luce 

dell'indicatore batteria bassa lampeggi, le batterie dovranno essere sostituite.

•  Per estendere la carica della batteria, spegnere il raggio laser quando non si sta lavorando o 

contrassegnando il raggio.

Impostazioni

LIVELLARE IL LASER

Questo è un dispositivo auto-livellante. Viene calibrato in fabbrica per individuare la messa a piombo 

non appena viene posizionato su una superficie piatta all'interno del 4° di livellamento. Fino a che 

l'utensile non sarà stato calibrato accuratamente, non si dovranno fare regolazioni manuali.

Per assicurarsi l'accuratezza del proprio lavoro, controllare che Il laser sia calibrato spesso. 

Consultare il paragrafo 

Verifica campo di calibrazione.

•  Prima di tentare di utilizzare il laser, assicurarsi che il dispositivo sia posizionato in maniera sicura 

su una superficie piatta e liscia.
•  Contrassegnare sempre il centro del punto o del pattern creato dal laser.
•  Cambi estremi di temperature potranno causare movimenti di parti interne che potranno 

influenzare l'accuratezza. Controllare spesso l'accuratezza mentre si lavora. Vedere il paragrafo 

Verifica campo di calibrazione.

•  Se il dispositivo a laser è caduto, controllarlo e assicurarsi che sia calibrato. Vedere il paragrafo 

Verifica campo di calibrazione.

FUNZIONAMENTO
Accendere e Spegnere il Laser (Fig. 6)

•  Con il laser spento, posizionare l'utensile su una superficie stabile e piatta. Attivare il laser facendo 

scorrere l'interruttore acceso/spento (A) sulla posizione ACCESO/SBLOCCATO. 

•  Attivare o disattivare la funzione desiderata utilizzando la tastiera (B) situata sulla parte laterale 

dell'utensile. L'utensile può proiettare una linea orizzontale a 360° (C) e una linea verticale (D). 

•  Per spegnere il laser, far scorrere l'interruttore acceso/spento (A) sulla posizione bloccato. 

Il dispositivo DW0811 è dotato di un meccanismo di blocco funzione basculante. Questa 

caratteristica si attiva solo quando il laser viene spento.

Utilizzare il laser

I raggi si trovano a livello o a messa a piombo se la calibrazione è stata controllata (vedere

 

Verifica campo di calibrazione

) e il raggio laser non lampeggia (vedere 

Indicatore Gamma 

fuori livello

).

L'utensile potrà essere utilizzato per trasferire punti utilizzando una qualsiasi combinazione dei 

cinque raggi e/o della linea orizzontale.

UTILIZZARE IL LASER CON GLI ACCESSORI

Il laser è dotato di 20 viti filettate da 1/4” e di 11 viti filettate 5/8" sulla parte inferiore dell'unità. 

Queste viti filettate potranno essere utilizzate per collegare attuali o futuri accessori DEWALT. 

Utilizzare solo accessori DEWALT specificati per l'utilizzo con questo prodotto. Seguire le istruzioni 

fornite con l'accessorio.    

   ATTENZIONE: 

Dal momento che accessori diversi da quelli utilizzati dalla DEWALT non sono 

stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali accessori con questo utensile potrà risultare 

pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni, si raccomanda di utilizzare con questo prodotto solo 

accessori raccomandati dalla DEWALT. 
Gli accessori consigliati da utilizzare con questo utensile possono essere acquistati separatamente 

presso il proprio rivenditore locale o da un centro servizi autorizzato. In caso di assistenza 

nell'individuare un qualsiasi accessorio, contattare DEWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, 

Germany, chiamare il numero 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visitare il nostro sito web: 

www.DeWALT.com.

Contattateci in caso di domande o commenti.

1-800-4-D

e

W

AL

T • www

.dewalt.eu

I

Summary of Contents for DW0811

Page 1: ...S NOT LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB Try repositioning the laser on a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries E Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life t...

Page 2: ...set reference point Mark point P3 so that it is vertically in line with points P1 and P2 4 Measure the vertical distance D2 between the highest and lowest point If the measurement is greater than the values shown below the laser must be serviced at an authorized service center Distance Between Walls Measurement Between Marks D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Vertical Beam Acc...

Page 3: ...n Batterien Stromversorgung Ihr Lasergerät verwendet 3 x AA Batterien B Um die besten Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie nur neue hochwertige Batterien Sorgen Sie dafür dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind Wenn die Batterieentladeanzeige blinkt müssen die Batterien ersetzt werden Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten oder ihn mark...

Page 4: ...s Laserwerkzeug und richten Sie den vertikalen Laserstrahl auf die zweite Ecke oder den zweiten festgelegten Referenzpunkt Markieren Sie Punkt P3 sodass er vertikal mit den Punkten P1 und P2 ausgerichtet ist 4 4 Messen Sie den vertikalen Abstand D2 zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Punkt 5 Ist der Messwert größer als die Werte unten muss der Laser in einer autorisierten Kundendienstwerksta...

Page 5: ... OUTIL N EST PAS HORIZONTAL NI VERTICAL ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER L HORIZONTALE OU LA VERTICALE Essayez de placer le laser sur une surface plus plane Piles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir des résultats optimums utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité Assurez vous que les piles sont en bon état Si le voyant des piles...

Page 6: ...l au point P1 Marquez le point P2 à l endroit où se croisent les faisceaux horizontal et vertical 3 Faites pivoter l outil puis orientez le faisceau vertical vers le deuxième coin ou un point de référence défini Marquez le point P3 afin qu il soit aligné verticalement avec les points P1 et P2 4 Mesurez la distance verticale D2 entre le point le plus haut et le plus bas Si la mesure est supérieure ...

Page 7: ... PIOMBO E NON DOVRA ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O MARCARE IL LIVELLO O LA MESSA A PIOMBO Tentare di riposizionare il laser su una superficie piana Batterie Alimentazione L utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA B Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento Nel caso in cui la luce ...

Page 8: ...r e allineare il raggio laser verticale anteriore con il punto P1 Contrassegnare il punto P2 dove si incontrano i raggi laser orizzontali e verticali 3 Ruotare l utensile laser e orientare il raggio verticale verso il secondo angolo o impostare un punto di riferimento Contrassegnare il punto P3 in modo che si trovi verticalmente in linea con i punti P1 e P2 4 Misurare la distanza verticale D2 tra ...

Page 9: ... NIVEL O DE LA PLOMADA Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada Pilas y alimentación Su herramienta láser requiere 3 pilas AA B Para la obtención de los mejores resultados utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo Si la luz indicadora de batería baja parpadea deberán sustituirse las pilas Para...

Page 10: ...nta láser y apuntar el haz vertical hacia la segunda esquina del punto de referencia fijado Marcar el punto P3 de forma que se encuentre alineado verticalmente con los puntos P1 y P2 4 Medir la distancia vertical D2 entre el punto superior y el inferior 5 Si el valor de la medición es superior a los valores mostrados abajo el láser debe ser revisado por un centro de servicio autorizado Afstand mel...

Page 11: ...as as novas pilhas e de o laser ser novamente ligado a luz indicadora permanecerá verde Pilhas e Potência A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA B Para melhores resultados utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade Assegure se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento Se a luz de indicação de bateria fraca estiver a piscar as pilhas precisam de ser substituídas Para aum...

Page 12: ...al para o segundo canto ou ponto de referência Marque o ponto P3 para que esteja verticalmente alinhado com os pontos P1 e P2 4 Meça a distância vertical D2 entre o ponto mais alto e o mais baixo 5 Se a medida for maior do que os valores apresentados em baixo terá de levar o laser a um centro autorizado Distância entre as paredes Medida entre as marcas D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m...

Page 13: ...TERPAS OF LOODRECHT IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT OF LOODRECHT PUNT Probeer de laser op een egaler oppervlak neer te zetten Batterijen en vermogen Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA batterijen nodig B Gebruik alleen nieuwe hoogwaardige batterijen voor de beste resultaten Zorg dat de batterijen goed werken Als het indicatorlampje aangeeft dat de b...

Page 14: ... punt P1 Markeer punt P2 waar de horizontale en verticale laserstralen elkaar kruisen 3 Roteer het laserinstrument en richt de verticale straal op de tweede hoek of een ingesteld referentiepunt Markeer punt P3 zodanig dat deze verticaal wordt uitgelijnd met punt P1 en P2 4 Meet de verticale afstand D2 tussen het hoogste en laagste punt 5 Als de afmeting groter is dan de hieronder weergegeven waard...

Page 15: ...trøm Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier B Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater Sørg for at batterierne er i god stand Hvis indikatoren for lavt batteri blinker skal batterierne udskiftes For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren når du ikke arbejder med eller markerer strålen Opsætning NIVELLERING AF LASEREN Værktøjet er selvnivelleren...

Page 16: ...ed punkterne P1 og P2 4 Mål den lodrette afstand D2 mellem det højeste og det laveste punkt 5 Hvis afstanden er større end værdierne vist nedenunder skal laseres serviceres hos et autoriseret servicecenter Afstand mellem vægge Måling mellem mærker D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Nøjagtighed af lodret stråle Se figur 3 1 Mål højden på et referencepunkt for at få afstanden D1...

Page 17: ...teriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden Inställning PLANSTÄLLNING Verktyget ställer in sig själv i lod och våg Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under förutsättning att det placeras på ett slätt underlag som lutar maximalt 4 Så länge verktyget är ordentligt kalibrerat behöver inga manuella inställn...

Page 18: ...en er høyere enn verdiene som er vist i diagrammet nedenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstånd mellan väggar Mätning mellan märkningar D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Den lodräta strålens noggrannhet Se figur 3 1 Mät höjden hos en referenspunkt för att få avståndet D1 Placera laserverktyget enligt Figur med lasern PÅ Rikta in den lodräta strålen mot referenspunkten Ma...

Page 19: ...SA TAI LUOTISUORASSA EIKÄ TYÖKALUA SAA KÄYTTÄÄ MÄÄRITTÄMÄÄN VAAKATASOA TAI LUOTISUORAA Yritä sijoittaa laser uudestaan tasaisemmalle pinnalle Paristot ja virta Tämä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA paristoja B Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja Varmista että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa Jos paristo loppumassa merkkivalo vilkkuu paristot pitää vaihta...

Page 20: ...een P1 Merkitse piste P2 jossa vaaka ja pystysuuntaiset lasersäteet leikkaavat toisensa 3 Kierrä lasertyökalua ja kohdista vaakasuuntainen säde toiseen kulmaan tai asetettuun viitepisteeseen Merkitse piste P3 niin että se on vaakasuuntaisessa linjassa pisteiden P1 ja P2 4 Mittaa pystysuuntainen välimatka D2 ylimmän ja alimman pisteen välillä Jos mittaus on suurempi kuin alla esitetyt arvot laser p...

Page 21: ... slå laseren av når den ikke jobber med eller markerer strålen Oppsett JUSTERING AV LASEREN Dette verktøyet er selvnivellerende Det er kalibrert på fabrikken for å finne loddrett så lenge det er plassert på flatt underlag innenfor 4 graders helling Så lenge verktøyet er kalibrert riktig må ingen manuelle justeringer foretas For å sikre nøyaktigheten av arbeidet ditt kontroller for å være sikker på...

Page 22: ...edenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstand Mellom Vegger Måling Mellom Merker D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Nøyaktighet for vertikal stråle Se figur 3 1 Mål høyden til et referansepunkt for å få avstanden D1 Plasser laserverktøyet som vist med laseren PÅ Sikt vertikal stråle mot referansepunktet Marker punktene P1 P2 og P3 som vist 2 Flytt laserverktøyet til motsatt...

Page 23: ...ΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ Ή ΣΗΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΗΣ Ή ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΘΕΣΗΣ Δοκιμάστε την επανατοποθέτηση του λέιζερ σε πιο επίπεδη επιφάνεια Μπαταρίες ισχύς Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ B Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρί...

Page 24: ...α λέιζερ με το σημείο P1 Σημαδέψτε το σημείο P2 όπου διασταυρώνονται οι οριζόντιες και κάθετες ακτίνες λέιζερ 3 Περιστρέψτε το εργαλείο λέιζερ και στοχεύστε την κάθετη ακτίνα προς τη δεύτερη γωνία ή κάποιο καθορισμένο σημείο αναφοράς Σημαδέψτε το σημείο P3 έτσι ώστε να είναι κάθετα ευθυγραμμισμένο με τα σημεία Ρ1 και Ρ2 4 Μετρήστε την κάθετη απόσταση D2 ανάμεσα στο υψηλότερο και το χαμηλότερο σημε...

Page 25: ...onuçlar için yalnızca yeni ve yüksek kaliteli piller kullanın Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun Düşük pil gösterge lambası yanıp sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir Pil ömrünü uzatmak için herhangi bir işlem veya ışın işaretlemesi yapmıyorken lazeri kapatın Ayar LAZERİN HİZALANMASI Bu alet otomatik hizalama özelliğine sahiptir 4 düzeyindeki düz bir düzeye konumlandırıldığı sürece...

Page 26: ...talarıyla dikey olarak hizada olur 4 En yüksek ve en düşük nokta arasındaki dikey mesafeyi D2 ölçün Ölçüm değerinin aşağıda belirtilen değerlerden daha büyük olması halinde lazer yetkili bir servis merkezinde servis işlemine alınmalıdır Duvarlar Arasındaki Mesafe İşaretler Arasındaki Ölçüm D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Dikey Işın Hassasiyeti Bkz Şekil 3 1 D1 mesafesini el...

Reviews: