26
8
5
1
4
2
3
1
2
9
3
WARTUNG
Für einen reibungslosen Betrieb und eine lange
Lebensdauer des Warmlufterzeugers wird empfohlen,
das Gerät regelmäßig zu reinigen und zu warten. Alle
Arbeiten in diesem Sinne sind von Fachpersonal
auszuführen, das diesbezüglich entsprechend befähigt
ist.
Die Arbeiten sind bei kaltem Gerät auszuführen, wobei
sowohl die Strom- als auch die Brennstoffversorgung
abgeschaltet werden müssen.
REINIGUNG DES WÄRMEAUSTAUSCHERS
Die Reinigung des Wärmeaustauschers muss von
entsprechend befähigtem Personal vorgenommen
werden und ist von präzisen Vorschriften geregelt.
Diese Arbeiten sollten mindestens einmal pro Jahr am
Anfang der Wintersaison vorgenommen werden.
Folgende Schritte sind dabei zu beachten:
Typ 1÷4
– Die Inspektionsverkleidung (
1), die Kontrolltür (2)
und den Brenner abmontieren und dafür die
Anweisungen
im
entsprechenden
Handbuch
befolgen und die Blende herausnehmen (nur bei
den Modellen
Typ 1÷2).
– Die Innenflächen des Wärmeaustauschers (
3) mit
Hilfe von Bürsten oder anderen Werkzeugen mit
geeigneter Größe und Form reinigen..
– Die in der Verbrennungskammer (
8) gesammelten
Ablagerungen durch die Öffnung des Brenners (
9)
ansaugen und entfernen.
– Die
in
dem
hinteren
Abgassammler
(
4)
gesammelten
Ablagerungen
durch
die
Schornsteinverbindung (
5) absaugen und entfernen
(nur bei den Modellen
Typ 1÷2).
Typ 5÷7
– Die Inspektionsverkleidung (
1), die Kontrolltür (2)
und den Brenner nach den Angaben in der
entsprechenden Betriebsanleitung abmontieren.
–
Die Innenflächen des Wärmeaustauschers (
3) mit
Hilfe von Bürsten oder anderen Werkzeugen mit
geeigneter Größe und Form reinigen.
– Die
in
der
Verbrennungskammer
(
8)
angesammelten Ablagerungen durch die Öffnung
des Brenners (
9) ansaugen und entfernen.
– Die
in
dem
hinteren
Abgassammler
(
4)
angesammelten Ablagerungen durch die seitlichen
Inspektionsöffnungen (
10) ansaugen und entfernen.
Empfehlenswert
ist
die
Verwendung
von
Schutzhandschuhen. Sollten Leitern oder andere
Zugangsmittel eingesetzt werden, müssen die
Arbeiten mit angemessenen Systemen und unter
absoluten Sicherheitsbedingungen vorgenommen
werden.
Typ 1÷2
Typ 3÷4
Typ 5÷7
1
2
9
8
7
6
10
6
7
4
3
25
Summary of Contents for BG 110
Page 30: ...PROSTOR PRO PŘÍPADNÉ POZNÁMKY 30 ...
Page 94: ...ESPACIO PARA EVENTUALES NOTAS 30 ...
Page 158: ...3 NOTES 30 ...
Page 190: ...2 SPAZIO PER EVENTUALI NOTE 29 30 ...
Page 222: ...MIEJSCE NA EWENTUALNE UWAGI 30 ...
Page 256: ...ПРИМЕЧАНИЯ 32 ...