
ОТВОД ПРОДУКТОВ ГОРЕНИЯ
Дымовая труба и соединение с дымоходом должны быть реализованы в соответствии с действующими нормами и
законодательством, с жесткими трубами, устойчивыми к высоким температурам, механическим нагрузкам и
герметичными.
Правильное положение для отбора на анализ продуктов горения приведено на рисунке.
РАЗМЕРЫ
ТИП
1
2
3
4
5
6
7
Ø
120
150
180
200
250
300
мм
H
1175
1305
1430
1570
1905
2160
мм
Дымоотвод должен гарантировать минимальное пониженное давление, предусмотренное действующими
техническими нормами, с учетом “нулевого” давления на соединении с дымовой трубой (см.таблицу на стр.
8).
Неизолированные дымоотводы представляют собой источник потенциальной опасности.
Несоответствующие или плохо соразмеренные дымоотводы могут увеличить шумность горения и
отрицательно сказаться на параметрах горения.
Уплотнения соединений должны реализовываться из материалов, устойчивых к высоким температурам, по
меньшей мере, 350°C (например, замазки, мастика, силикон).
Избегать или, во всяком случае, ограничивать горизонтальные участки с восходящим направлением.
Использовать трубы с внутренней гладкой поверхностью из соответствующего материала, который может
выдерживать тепловые и химические нагрузки продуктов горения, диаметром, одинаковым или большим
соединения на генераторе.
Избегать узких колен и уменьшения сечения.
Предусмотреть шанец для отбора анализа продуктов горения.
Punto di prelievo
prodotti combustione
2 Ø
H
Ø
Точка
отбора
продуктов
горения
18
Summary of Contents for BG 110
Page 30: ...PROSTOR PRO PŘÍPADNÉ POZNÁMKY 30 ...
Page 94: ...ESPACIO PARA EVENTUALES NOTAS 30 ...
Page 158: ...3 NOTES 30 ...
Page 190: ...2 SPAZIO PER EVENTUALI NOTE 29 30 ...
Page 222: ...MIEJSCE NA EWENTUALNE UWAGI 30 ...
Page 256: ...ПРИМЕЧАНИЯ 32 ...