background image

6

Puntas desechables para agua/aire Sani-Tip

®

INDICACIONES DE USO

Las puntas desechables para agua/aire de un solo uso reducen el 

potencial de contaminación cruzada e inyectan por separado el agua y 

el aire, para un secado con aire consistente.

LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA: Fuga de agua, aire húmedo, y/o puntas sueltas.

Indica alguno de los siguientes problemas:

 a)

 El orificio central de la punta Sani-Tip® no está bien ajustado al 

conducto cónico del agua que hay dentro del nuevo adaptador, o

 b)

 El kit de conversión Sani-Tip® no está correctamente instalado, 

y/o le faltan piezas; la tuerca no está bien apretada o no se están 

usando las puntas correctas.

c)

 El conducto cónico interno del agua está dañado.

SOLUCIÓN:

 a

) AFLOJE LA TUERCA cuando esté intercambiando las puntas 

Sani-Tip®. Inserte una nueva punta y EMPÚJELA hasta que encaje 

en el adaptador hasta donde sea posible. Mientras empuja hacia 

adentro, déle media vuelta a la punta en sentido de las agujas 

del reloj de forma que quede herméticamente unida al conducto 

cónico del agua. Apriete la tuerca.

 b)

 Asegúrese de que el kit de conversión Sani-Tip® esté 

apropiadamente instalado. Compruebe que contiene el cono 

de plástico y todas las arandelas. Ajuste la tuerca al máximo 

después de insertar la nueva punta. Verifique que las puntas son 

de plástico transparente y fabricadas por DENTSPLY Professional 

para el sistema Sani-Tip®.

 c)

 Si el conducto cónico del agua que se encuentra en el interior 

del adaptador Sani-Tip® está dañado, reemplace el adaptador.

PROBLEMA: La punta no entra en la tuerca.

SO LUCIÓN:

 Afloje la tuerca de mariposa girándola una vuelta 

completa para expandir la abertura del cono de plástico.

PROBLEMA: No sale agua o sale poca.

SO LUCIÓN:

 Compruebe si está obstruido o dañado el conducto 

cónico del agua que hay dentro del adaptador, o si la salida del 

agua situada en la cabeza de la jeringa está bloqueada. 

PROBLEMA: Aire o presión del agua insuficiente/excesivos.

SO LUCIÓN:

 Se pueden realizar pequeños ajustes a la presión 

del aire y agua en la unidad dental. Siga las indicaciones del 

fabricante.

COMPROBACIÓN ANTES DE CADA USO

1. 

AFLOJE LA TUERCA de la jeringa para aire/agua.

2.  Inserte la nueva punta Sani-Tip® y EMPÚJELA hacia adentro 

del adaptador

 

tanto como sea posible. Mientras empuja 

hacia adentro, gire la punta media vuelta en sentido de las 

agujas del reloj de forma que quede herméticamente unida 
al conducto cónico del agua.

CONTRAINDICACIONES

No debe utilizarse en ambientes de procesos esterilizados.

No se han descrito.

ADVERTENCIAS

•  Las puntas Sani-Tip® están diseñadas para funcionar 

exclusivamente con jeringas de aire/agua convertidas con un kit 

de conversión Sani-Tip®. Si su jeringa no ha sido convertida para 

usar con puntas desechables Sani-Tip®, DEBE instalar el kit de 

conversión Sani-Tip® apropiado antes de proceder. Contacte a 

su distribuidor para una lista completa de los kits de conversión 

disponibles.

•  Utilice sólo adaptadores y puntas de plástico Sani-Tip 

transparentes fabricadas por DENTSPLY Professional para el 

sistema Sani-Tip® para asegurar funcionamiento y seguridad 

óptimos, e incluso reducir las posibilidades de contaminación 

cruzada. Siga las instrucciones que se adjuntan.

•  Para UN SOLO USO. Las puntas desechables no son 

autoclaveables. Deséchelas después de utilizarlas.

•  Este producto no debe utilizarse cuando sea necesaria la 
asepsia o el odontólogo la considere oportuna.

 

PRECAUCIONES

•  Los usuarios de jeringas de aire/agua deben seguir las instrucciones 

de los fabricantes de la jeringa y de la unidad odontológica para 

mantener la calidad del agua y reducir al mínimo la producción de 

biopelículas.
•  Cuando se instalan correctamente, las puntas Sani-Tip para jeringas 

de aire/agua no contribuyen a la contaminación cruzada debido a la 

retracción de la flora bucal. Para evitar "retrosucción" en el sistema, 

instale un mecanismo de antifiltración (antisifón) en un punto 

apropiado. Consulte los códigos sanitarios locales.
• Los riesgos de volver a utilizarlas incluyen el mal funcionamiento del 

equipo y la contaminación cruzada.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

3.  Apriete la tuerca manual. Para orientar la punta 

correctamente, presiónela mientras la hace girar en 
sentido contrario a las agujas del reloj.

4.  

Pruébela antes de usarla.

 

Expulse el agua solamente y, a 

continuación, sólo el aire. Si el aire contiene humedad, o 
si la punta se desencaja, consulte la sección Resolución 
de problemas de las instrucciones de uso de su kit de 
conversión.

5.  Para reemplazar la punta, 

AFLOJE LA TUERCA

. Extraiga y 

deseche la punta usada. Repita los pasos 2 y 3.

REACCIONES ADVERSAS

Summary of Contents for Sani-Shield

Page 1: ...nwegeins tze f r Luft Wassersprays Punte di siringa ad aria acqua da gettare DIRECTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO Sani Shield Disposable Covers...

Page 2: ...ringe tip and PUSH into adaptor as far as possible While still pushing inward twist tip 1 2 turn clockwise to create a watertight seal over internal tapered water spindle CONTRAINDICTIONS Not for use...

Page 3: ...ip Test for proper air and water separation 1 Slip Sani Tip syringe tip into open end of sleeve and aim toward tip opening 3 Guide tip through opening Slide opening along tip to thumb nut 5 Slide tip...

Page 4: ...ngue Sani Tip et le POUSSER l int rieur de l adaptateur aussi loin que possible Continuer pousser l int rieur en faisant tourner l embout d un quart de tour dans le sens des aiguilles d une montre pou...

Page 5: ...mit ouverte de l enveloppe et le diriger vers l ouverture d embout 3 Guider l embout travers l ouverture Faire glisser l ouverture le long de l embout jusqu l crou d extr mit 5 Faire glisser l embout...

Page 6: ...i Tip y EMP JELA hacia adentro del adaptador tanto como sea posible Mientras empuja hacia adentro gire la punta media vuelta en sentido de las agujas del reloj de forma que quede herm ticamente unida...

Page 7: ...ta Sani Tip en el extremo abierto de la funda y desl cela hacia el extremo sellado de la funda 3 Dirija la punta a trav s de la abertura Deslice la abertura a lo largo de la punta hasta la tuerca de p...

Page 8: ...in den Adapter W hrend Sie den Einsatz nach innen schieben drehen Sie diesen um 180 Grad im Uhrzeigersinn um eine Abdichtung gegen Wasser der internen kegelf rmigen Wasserspindel zu gew hrleisten KONT...

Page 9: ...prayeinsatz in das offene Ende der Schutzh lle und in Richtung der ffnung f r den Einsatz 3 F hren Sie den Einsatz durch die ffnung Schieben Sie die ffnung entlang des Einsatzes bis zur R ndelmutter 5...

Page 10: ...Inserire una nuova punta di siringa Sani Tip e SPINGERE nell adattatore il pi distante possibile Mentre si spinge all interno girare la punta di 1 2 rotazione in senso orario per generare un sigillo s...

Page 11: ...nell estremit aperta del manicotto e proseguire verso l apertura della punta a posizionamento sicuro 3 Guidare la punta attraverso l apertura Far scorrere l apertura lungo la punta verso il dado a ch...

Page 12: ...a Sani Tip b Sani Tip c a Sani Tip b Sani Tip DENTSPLY Professional Sani Tip c Sani Tip 1 2 Sani Tip Sani Tip Sani Tip Sani Tip Sani Tip Sani Tip Sani Tip DENTSPLY Professional Sani Tip DHCP Sani Tip...

Page 13: ...13 Sani Shield Sani Tip Sani Shield 2 Sani Tip 1 Sani Tip 3 5 4 6 7...

Page 14: ...l Si vous utilisez l adaptateur avec des embouts pour seringue qui ne sont pas fournis par DENTSPLY Professional vous serez en violation de la licence qui vous a t accord e et responsable de violation...

Page 15: ...icher expliziter oder impliziter Garantie AVVISO DI LICENZA IMPORTANTE Non avete l autorizzazione espressa o implicita coperta da qualunque di questi brevetti per fare o vendere l adattatore Avete un...

Page 16: ...16 Manufactured by DENTSPLY Professional DENTSPLY International York PA 17404 1785 Customer Service 1 800 989 8826 DENTSPLY DeTrey GmbH De Trey Str 1 78467 Konstanz Germany Form No 120313 Rev 5 07 13...

Reviews: