background image

27

D. Consejos de seguridad

Lea estas instrucciones de uso atentamente
antes de la puesta en servicio. Observe siem-
pre las indicaciones de estas instrucciones
de uso.

No aceptaremos responsabilidad alguna sobre
daños derivados del uso de este aparato para fi-
nes distintos a los especificados en estas ins-
trucciones de uso.

Antes de conectar el aparato, verifique que la
tensión indicada sobre la placa de característi-
cas del Degulux

®

soft-start coincida con la ten-

sión de red del lugar de instalación.

No abra el aparato. En el interior de la unidad
básica se generan tensiones peligrosas. Las re-
paraciones únicamente deberán realizarse por
técnicos de servicio autorizados.

Proteja el aparato contra la humedad, a fin de
evitar cortocircuitos y no dañar el aparato.

Utilice el Degulux

®

soft-start únicamente con

recambios y accesorios originales. Es la única
forma de obtener los valores de rendimiento in-
dicados y de asegurar la seguridad de funciona-
miento.

El aparato no está indicado para trabajar en am-
bientes con riesgo de explosión.

Por motivos de seguridad, la lámpara únicamen-
te deberá encenderse con el protector frontal
montado.

Al sustituir piezas siguiendo estas instrucciones
de uso, deberán utilizarse únicamente compo-
nentes originales DENTSPLY. No respondemos
de daños ocasionados por la utilización de com-
ponentes ajenos.

Para evitar electrocuciones no deberán introdu-
cirse objetos en el interior del aparato, excep-
tuando la sustitución de piezas concretas si-
guiendo estas instrucciones de uso.

Antes de proceder a la sustitución de la lámpara,
es imprescindible desconectar el aparato y sacar
el enchufe de red. La lámpara puede estar ca-
liente. No tocar la lámpara caliente.

Cuando el aparato se traslada de un ambiente
frío a un ambiente caliente, puede crearse una
situación de riesgo debido al agua condensada.
Por este motivo el aparato no deberá ponerse en
funcionamiento, hasta que haya alcanzado la
temperatura ambiente.

El aparato deberá ins talarse en un lugar que po-
sibilite la circulación de aire. Las ranuras de venti-
lación de la pieza de mano no deberá obstruirse.

C. Riesgos para la salud 

¡¡¡

imprescindible su lectura!!!

El Degulux

®

soft-start genera una alta intensi-

dad lumínica. Los tejidos blandos desprotegi-
dos (mucosa bucal o encía) no deberán ex-
ponerse a la luz directa
, puesto que de lo con-
trario podría producirse una lesión o irritación. 

El rayo de luz no deberá orientarse hacia los
ojos. 
La acción de la luz deberá limitarse a la zo-
na a tratar clínicamente.

En caso de exposición prolongada pueden
producirse lesiones oculares debidas a los
reflejos 
de la superficie dentaria. Por esta razón
deberá utilizar la pantalla de protección (filtro
de protección ocular
, N° ref. 59221100) o bien
unas gafas de protección adecuadas, con ca-
pacidad para filtrar eficazmente el espectro azul
de la luz. 

¡

Las gafas de sol no están indica-

das!

Degulux

®

soft-start no deberá utilizarse con

pacientes o por un operador que sean porta-
dores de marcapasos, cuando a estas perso-
nas se les recomendó tener precaución con
la utilización de pequeños aparatos eléctri-
cos
.

Las personas cuyo historial médico presente en-
fermedades de la retina, deberán consultar a
su médico
, antes de manipular el aparato. Al uti-
lizar el aparato Degulux

®

soft-start estas perso-

nas deberán actuar con suma precaución y cum-
plir todas las exigencias de seguridad necesa-
rias (inclusive el uso de unas gafas de protec-
ción adecuadas, con filtro de luz).

Las personas que hayan sufrido una operación
de cataratas
, pueden ser especialmente sensi-
bles a la acción de la luz y deberá desaconsejar-
se el tratamiento con Degulux

®

soft-start si no

se adoptan las medidas de seguridad correspon-
dientes, como p.ej. la utilización de gafas protec-
toras, que filtren la luz azul violeta y UV.

Degulux

®

soft-start no deberá utilizarse con per-

sonas en cuyo historial clínico consten reac-
ciones fotobiológicas
, (incluyendo personas
con urticaria solaris protoporfiria eritropoié-
tica
) o bien que en el momento actual estén en
tratamiento con medicamentos fotosensibili-
zantes (inclusive 8-methoxipsoralenos o di-
metilclorotetraciclina)
.

Summary of Contents for Degulux soft-start

Page 1: ...on pour le durcissement des mat riaux d obturation dentaires Lampada per polimerizzazione luminosa per l indurimento di sostanze per otturazioni dentali L mpara de fotopolimerizaci n para el fraguado...

Page 2: ...1 Seite Page Pagina P gina Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 8 Mode d emploi 14 Istruzioni per l uso 20 Instrucciones de uso 26 Instru es de utiliza o 32 Gebruiksaanwijzing 38...

Page 3: ...ei Versorgungsspannung 220 240 V 2 A Typ T Klassifikation Schutzklasse II Schutzart IP21 Anwendungsteil Typ B Betriebsart Kurzzeitbetrieb Wellenl nge des emittierten Lichtes 400 500 nm Mittlere Lichti...

Page 4: ...en inklusive 8 Methoxypsoralen oder Dimethylchlortetracyclin behandelt wer den D Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgf ltig durch Beach ten Sie in jedem F...

Page 5: ...einen soft start Belichtungsmodus Vorbestrahlung mit geringer Lichtintensit t und anschlie ender Lichtintensit tszunahme Der soft start Modus dient der Reduzierung des Spannungsaufbaus im Material un...

Page 6: ...mit der n chsten Komposit bzw Bond Schicht Die Polymerisationszeit richtet sich nach den An gaben des Komposit Bondherstellers Die Lichtleistung der Degulux soft start ist regelm ig vor Inbetriebnahm...

Page 7: ...ssen Lichtleiter entfernen Frontkappe des Handst cks gegen den Uhrzei gersinn abschrauben Den Reflektor der Halogenlampe am Au en rand anfassen und aus der Fassung ziehen NICHT DREHEN Die neue Halogen...

Page 8: ...t nach 12 Monaten W hrend der Garantiezeit auftretende M ngel die auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzu f hren sind beheben wir kostenlos Weiterge hende Anspr che sind au erhalb der gesetzli che...

Page 9: ...wer supply 2 A Type T Classification Protection class II Protective system IP21 Application part Type B Mode of operation Short time operation Wavelength of the emitted light 400 500 nm Mean light int...

Page 10: ...erating instructions We assume no liability whatsoever for damage caused due to this unit having been used for pro cedures other than those described in these op erating instructions Before connecting...

Page 11: ...rt the light guide in to the handpiece The light guide should be in serted into the conical end of the handpiece and pressed in until it locks into place When not in use the handpiece should be placed...

Page 12: ...nuously for longer than 3 minutes or switched on intermittently with only brief intervals in between the overheat cut out may be activated All 4 LEDs on the control panel of the unit flash to indicate...

Page 13: ...the bulb must be free of contamination and fingerprints before the unit is switched on Contaminated ar eas can be cleaned with alcohol Wind the cone on clockwise Insert the light guide until it clicks...

Page 14: ...side of the minimum legal requirements for guaran tees are ruled out Carriage charges customs and import duties in curred in the customer s own country must be met by the customer unless the law deman...

Page 15: ...4A type T Tension nominale 220 240 V 2A type T Classification Classe de protection II Type de protection IP21 Partie utilisateur type B Mode de fonctionnement Sur courte dur e Longue d onde de la lumi...

Page 16: ...illez s v p lire attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et respec ter les consignes donn es Nous d clinons toute responsabilit pour les dommages cons cutifs une utilisation autre q...

Page 17: ...osition soft start pr expo sition faible intensit lumineuse et puis mont e en intensit Le mode soft start minimise les contraintes au sein du mat riau il est notamment tudi pour la polym risation de D...

Page 18: ...tion durci Cette pellicule garantit une liaison parfaite avec la prochaine couche de composite ou d adh sif Le temps de polym risation est indiqu par le fa bricant du composite ou de l adh sif Avant m...

Page 19: ...x D visser le clapet avant de la pi ce main dans le sens inverse des aiguilles d une montre Saisir le r flecteur de l ampoule halog ne par le bord ext rieur et le retirer de son logement NE PAS DEVISS...

Page 20: ...la p riode de garantie les pannes ou d fauts constat s et inh rents un vice de ma t riau ou de fabrication seront solutionn s gratui tement Sont exclues les autres exigences n en trant pas dans le ca...

Page 21: ...voltaggio 220 240 V 2 A tipo T Classificazione classe di sicurezza II tipo di sicurezza IP21 manipolo tipo B Tipo di funzionamento servizio di breve durata Lunghezza d onda della luce emessa 400 500...

Page 22: ...Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente il libretto d istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio Se guire assolutamente le indicazioni del libretto d istruzioni Il produttore declina...

Page 23: ...ne inoltre del modo di esposizione soft start che prevede l esposi zione preliminare a bassa intensit con un gra duale aumento dell intensit della luce Il modo soft start ha lo scopo di ridurre la for...

Page 24: ...imane sempre una pellicola appiccicosa dopo l indurimento che assicura il legame con il successivo strato di composito o di bonding Per il tempo di polimerizzazione seguire le indi cazioni del produtt...

Page 25: ...ntato Spegnere l apparecchio staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare la lam pada alogena Estrarre il fotoconduttore Svitare il cappuccio frontale del manipolo giran do in sens...

Page 26: ...dai documenti e scade dopo 12 mesi Durante il periodo di garanzia gli eventuali guasti derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione vengono eliminati gratuitamente Sono esclusi ulteriori dirit...

Page 27: ...ci n de 220 240 V 2 A tipo inerte Clasificaci n Clase de protecci n II Clase de protecci n IP21 Pieza de aplicaci n tipo B Modo de funcionamiento intervalos breves Longitud de onda de la luz emitida 4...

Page 28: ...arato deber ins talarse en un lugar que po sibilite la circulaci n de aire Las ranuras de venti laci n de la pieza de mano no deber obstruirse C Riesgos para la salud imprescindible su lectura El Degu...

Page 29: ...modo de luz soft start Una exposici n a la luz de intensidad reducida y posterior incremento de la intensidad lum nica El modo soft start sirve para reducir la genera ci n de tensiones en el material...

Page 30: ...agente de uni n puesto que despu s de la polimerizaci n se crea una delgada pel cula reactiva adheren te sobre la superficie del material de obturaci n polimerizado sta garantiza una uni n perfecta c...

Page 31: ...ta Por motivos de seguridad la l mpara nicamen te deber encenderse con el protector frontal montado Apagar el aparato sacar el enchufe de red y de jar enfriar la l mpara hal gena Desmontar el conduct...

Page 32: ...caduca al cabo de 12 meses Las anomal as derivadas de defectos de mate rial o de fabricaci n ser n reparadas No res pondemos a exigencias que no estin contempla das por la garantma legal Los gastos d...

Page 33: ...o de 220 240 V 2 A Tipo T Classifica o Classe de protec o II Sistema de protec o IP21 Pe a de aplica o Tipo B Modo de funcionamento Espa os de tempo curtos Comprimento de onda da luz emitida 400 500 n...

Page 34: ...o dever ser utilizado antes de atingir a tem peratura ambiente Instalar a unidade onde haja uma livre circula o de ar As ranhuras de ventila o na pe a de m o n o devem ser tapadas Se por qualquer moti...

Page 35: ...almente com luz de baixa intensidade seguida de um au mento de intensidade A modalidade de in cio suave reduz o stress do material e particularmente indicado para o De finite A l mpada de halog neo es...

Page 36: ...camada fina de material de reac o da polimeriza o Esta camada assegura que o material adere perfeitamente ao comp sito ou ao agente de bonding O tempo de polimeriza o fornecido pelas ins tru es do fa...

Page 37: ...ade tirar a ficha da tomada e deixar a l m pada de halog neo arrefecer Retirar o condutor luminoso da pe a de m o Desenroscar o cone da pe a de m o no sentido anti hor rio Segurar na ponta do reflecto...

Page 38: ...usto para o cliente defeitos provocados por pe as ou fabrico deficientes que ocorram durante o per odo de garantia Nc o sco aceites todas as reclamagues que estejam fora do ambito dos requisitos legal...

Page 39: ...j netspanning 220 240 V 2 A typ T Classificatie beschermingsklasse II beschermingssoort IP21 gebruiksdeel Type B Werkingssoort kortstondige werking Golflengte van het uittredend licht 400 500 nm Gemid...

Page 40: ...on tact halen De lamp kan warm zijn Warme lam pen niet aanraken Wordt het apparaat van een koude in een warme omgeving gebracht dan kan door condensatie gevaar ontstaan Daarom pas het apparaat in gebr...

Page 41: ...400 500 nm polymeriseren bijv Definite De Degulux soft start beschikt als extra over een soft start belichtingsmodus voorbestraling met geringe lichtintensiteit en aansluitend een lichtintensiteitstoe...

Page 42: ...n de composiete bondfabrikant De lichtsterkte van de Degulux soft start moet regelmatig voor het ingebruiknemen met een lichtintensiteitmeetapparaat op voldoende licht sterkte gecontroleerd worden omd...

Page 43: ...en Frontkapje van het handstuk tegen de looprich ting van de klok in afschroeven De reflector van de halogeenlamp aan de bui tenrand vastpakken en uit de fitting trekken NIET DRAAIEN Het nieuwe haloge...

Page 44: ...en vervalt na 12 maanden Tijdens de garantietijd optredende gebreken die terug te voeren zijn op materiaal of fabricagefou ten worden kosteloos hersteld Verdergaande aanspraken buiten de wettelijk ver...

Page 45: ...Limited Building 1 Aviator Park Station Road Addlestone KT15 2PG Great Britain Phone 44 0 19 32 85 34 22 DENTSPLY France Z A du Pas du Lac 4 rue M Faraday 78180 Montigny le Bretonneux France T l 33 0...

Reviews: