background image

15

C. Risques pour la santé - à lire im-

pérativement !

La lampe Degulux

®

soft-start produit une forte

intensité lumineuse. Ne pas exposer les tissus
mous (muqueuse buccale ou gencive) direc-
tement au rayon lumineux 
afin d‘éviter toute
blessure ou irritation. 

Ne pas diriger le rayon lumineux vers les
yeux. 
Exposer uniquement la zone clinique à
traiter.

En cas d‘exposition assez longue, le rayon
lumineux 
réfléchi par la surface des dents
peut provoquer des dommages oculaires.
Veuillez donc utiliser l‘écran protecteur fourni
(filtre de protection oculaire, N° de comman-
de 59221100) ou des lunettes de protection
appropriées
, faisant écran à la lumière au sein
du spectre bleu. Ne pas utiliser de lunettes
de soleil qui n‘ont aucune efficacité !

Degulux

®

soft-start ne doit pas être utilisé sur

des patients ou par des praticiens porteurs de
pacemakers 
et qui ont été mis en garde contre
l‘utilisation de petits appareils électriques
.

Les personnes présentant des antécédents de
maladie de la rétine doivent prendre conseil
auprès de leur ophtalmologiste 
avant toute uti-
lisation de l‘appareil. Elles doivent faire preuve
d‘une extrême prudence et prendre toutes les
mesures de sécurité nécessaires (y compris por-
ter des lunettes de protection à filtre efficace)
lors de l‘utilisation de Degulux

®

soft-start.

Les personnes ayant subi une opération de la
cataracte 
peuvent être particulièrement sen-
sibles à la lumière projetée et en l‘absence de
mesures de sécurité adéquates telle que port de
lunettes de protection anti lumière bleue et UV, il
faut leur déconseiller tout traitement faisant ap-
pel à Degulux

®

soft-start.

Ne pas utiliser Degulux

®

soft-start sur des per-

sonnes présentant des antécédents de réac-
tions photobiologiques 
(y compris les per-
sonnes atteintes d‘urticaire solaire ou de pro-
toporphyrie érythropoïétique
) ou prenant
actuellement des médicaments photosensibi-
lisants (y compris 8-méthoxy-psoralène ou
tétracycline diméthyle chloré)
.

D. Consignes de sécurité

Veuillez s.v.p. lire attentivement ce mode
d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et respec-
ter les consignes données.

Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs à une utilisation autre
que celle indiquée dans ce mode d‘emploi.

Avant de brancher l‘appareil, veuillez vérifier que
le voltage indiqué sur la plaque d‘immatriculation
de Degulux

®

soft-start corresponde bien à celui

de votre réseau électrique.

Ne pas ouvrir l‘appareil. Il règne des tensions
dangereuses au sein du boîtier. Seuls les techni-
ciens S.A.V. agréés sont habilités à réparer l‘ap-
pareil.

Protéger l‘appareil de l‘humidité afin d‘éviter les
courts-circuits et d‘endommager l‘appareil.

Ne faire fonctionner Degulux

®

soft-start qu‘avec

les pièces détachées et les accessoires d‘origine.
C‘est la seule manière d‘obtenir les meilleures
performances de l‘appareil, telles qu‘elles sont in-
diquées, et de travailler en toute sécurité.

L‘appareil ne doit pas être utilisé dans une atmo-
sphère à risques explosifs.

Pour des raisons de sécurité, l‘ampoule ne doit
être allumée qu‘avec le clapet avant en place.

Lors du remplacement de pièces défectueuses
conformément au mode d‘emploi, n‘utiliser que
des pièces DENTSPLY d‘origine. Notre respon-
sabilité ne pourra être engagée pour les dom-
mages consécutifs à l‘utilisation de pièces de
marque différente.

Afin d‘éviter un choc électrique, ne pas introduire
d‘objet dans l‘appareil sauf lorsqu‘il s‘agit de
remplacer les pièces indiquées dans ce mode
d‘emploi.

Impérativement débrancher la prise de l‘appareil
avant de remplacer l‘ampoule. L‘ampoule peut
être très chaude. Ne pas y toucher.

Lorsque l‘appareil est transporté d‘un lieu froid
dans un local chaud, l‘eau de condensation peut
présenter un risque. Il ne faut donc mettre en
marche l‘appareil que lorsque celui-ci est à la
température ambiante.

Choisir un lieu d‘installation pour l‘appareil assu-
rant une libre circulation de l‘air. Les fentes d‘aé-
ration de la pièce à main ne doivent pas être
obstruées.

Si, pour une quelconque raison, les conditions
de sécurité ne sont pas réunies, il faut mettre
l‘appareil hors circuit et y apposer un panneau
d‘avertissement afin qu‘il ne soit pas malencon-

Summary of Contents for Degulux soft-start

Page 1: ...on pour le durcissement des mat riaux d obturation dentaires Lampada per polimerizzazione luminosa per l indurimento di sostanze per otturazioni dentali L mpara de fotopolimerizaci n para el fraguado...

Page 2: ...1 Seite Page Pagina P gina Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 8 Mode d emploi 14 Istruzioni per l uso 20 Instrucciones de uso 26 Instru es de utiliza o 32 Gebruiksaanwijzing 38...

Page 3: ...ei Versorgungsspannung 220 240 V 2 A Typ T Klassifikation Schutzklasse II Schutzart IP21 Anwendungsteil Typ B Betriebsart Kurzzeitbetrieb Wellenl nge des emittierten Lichtes 400 500 nm Mittlere Lichti...

Page 4: ...en inklusive 8 Methoxypsoralen oder Dimethylchlortetracyclin behandelt wer den D Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgf ltig durch Beach ten Sie in jedem F...

Page 5: ...einen soft start Belichtungsmodus Vorbestrahlung mit geringer Lichtintensit t und anschlie ender Lichtintensit tszunahme Der soft start Modus dient der Reduzierung des Spannungsaufbaus im Material un...

Page 6: ...mit der n chsten Komposit bzw Bond Schicht Die Polymerisationszeit richtet sich nach den An gaben des Komposit Bondherstellers Die Lichtleistung der Degulux soft start ist regelm ig vor Inbetriebnahm...

Page 7: ...ssen Lichtleiter entfernen Frontkappe des Handst cks gegen den Uhrzei gersinn abschrauben Den Reflektor der Halogenlampe am Au en rand anfassen und aus der Fassung ziehen NICHT DREHEN Die neue Halogen...

Page 8: ...t nach 12 Monaten W hrend der Garantiezeit auftretende M ngel die auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzu f hren sind beheben wir kostenlos Weiterge hende Anspr che sind au erhalb der gesetzli che...

Page 9: ...wer supply 2 A Type T Classification Protection class II Protective system IP21 Application part Type B Mode of operation Short time operation Wavelength of the emitted light 400 500 nm Mean light int...

Page 10: ...erating instructions We assume no liability whatsoever for damage caused due to this unit having been used for pro cedures other than those described in these op erating instructions Before connecting...

Page 11: ...rt the light guide in to the handpiece The light guide should be in serted into the conical end of the handpiece and pressed in until it locks into place When not in use the handpiece should be placed...

Page 12: ...nuously for longer than 3 minutes or switched on intermittently with only brief intervals in between the overheat cut out may be activated All 4 LEDs on the control panel of the unit flash to indicate...

Page 13: ...the bulb must be free of contamination and fingerprints before the unit is switched on Contaminated ar eas can be cleaned with alcohol Wind the cone on clockwise Insert the light guide until it clicks...

Page 14: ...side of the minimum legal requirements for guaran tees are ruled out Carriage charges customs and import duties in curred in the customer s own country must be met by the customer unless the law deman...

Page 15: ...4A type T Tension nominale 220 240 V 2A type T Classification Classe de protection II Type de protection IP21 Partie utilisateur type B Mode de fonctionnement Sur courte dur e Longue d onde de la lumi...

Page 16: ...illez s v p lire attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et respec ter les consignes donn es Nous d clinons toute responsabilit pour les dommages cons cutifs une utilisation autre q...

Page 17: ...osition soft start pr expo sition faible intensit lumineuse et puis mont e en intensit Le mode soft start minimise les contraintes au sein du mat riau il est notamment tudi pour la polym risation de D...

Page 18: ...tion durci Cette pellicule garantit une liaison parfaite avec la prochaine couche de composite ou d adh sif Le temps de polym risation est indiqu par le fa bricant du composite ou de l adh sif Avant m...

Page 19: ...x D visser le clapet avant de la pi ce main dans le sens inverse des aiguilles d une montre Saisir le r flecteur de l ampoule halog ne par le bord ext rieur et le retirer de son logement NE PAS DEVISS...

Page 20: ...la p riode de garantie les pannes ou d fauts constat s et inh rents un vice de ma t riau ou de fabrication seront solutionn s gratui tement Sont exclues les autres exigences n en trant pas dans le ca...

Page 21: ...voltaggio 220 240 V 2 A tipo T Classificazione classe di sicurezza II tipo di sicurezza IP21 manipolo tipo B Tipo di funzionamento servizio di breve durata Lunghezza d onda della luce emessa 400 500...

Page 22: ...Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente il libretto d istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio Se guire assolutamente le indicazioni del libretto d istruzioni Il produttore declina...

Page 23: ...ne inoltre del modo di esposizione soft start che prevede l esposi zione preliminare a bassa intensit con un gra duale aumento dell intensit della luce Il modo soft start ha lo scopo di ridurre la for...

Page 24: ...imane sempre una pellicola appiccicosa dopo l indurimento che assicura il legame con il successivo strato di composito o di bonding Per il tempo di polimerizzazione seguire le indi cazioni del produtt...

Page 25: ...ntato Spegnere l apparecchio staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare la lam pada alogena Estrarre il fotoconduttore Svitare il cappuccio frontale del manipolo giran do in sens...

Page 26: ...dai documenti e scade dopo 12 mesi Durante il periodo di garanzia gli eventuali guasti derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione vengono eliminati gratuitamente Sono esclusi ulteriori dirit...

Page 27: ...ci n de 220 240 V 2 A tipo inerte Clasificaci n Clase de protecci n II Clase de protecci n IP21 Pieza de aplicaci n tipo B Modo de funcionamiento intervalos breves Longitud de onda de la luz emitida 4...

Page 28: ...arato deber ins talarse en un lugar que po sibilite la circulaci n de aire Las ranuras de venti laci n de la pieza de mano no deber obstruirse C Riesgos para la salud imprescindible su lectura El Degu...

Page 29: ...modo de luz soft start Una exposici n a la luz de intensidad reducida y posterior incremento de la intensidad lum nica El modo soft start sirve para reducir la genera ci n de tensiones en el material...

Page 30: ...agente de uni n puesto que despu s de la polimerizaci n se crea una delgada pel cula reactiva adheren te sobre la superficie del material de obturaci n polimerizado sta garantiza una uni n perfecta c...

Page 31: ...ta Por motivos de seguridad la l mpara nicamen te deber encenderse con el protector frontal montado Apagar el aparato sacar el enchufe de red y de jar enfriar la l mpara hal gena Desmontar el conduct...

Page 32: ...caduca al cabo de 12 meses Las anomal as derivadas de defectos de mate rial o de fabricaci n ser n reparadas No res pondemos a exigencias que no estin contempla das por la garantma legal Los gastos d...

Page 33: ...o de 220 240 V 2 A Tipo T Classifica o Classe de protec o II Sistema de protec o IP21 Pe a de aplica o Tipo B Modo de funcionamento Espa os de tempo curtos Comprimento de onda da luz emitida 400 500 n...

Page 34: ...o dever ser utilizado antes de atingir a tem peratura ambiente Instalar a unidade onde haja uma livre circula o de ar As ranhuras de ventila o na pe a de m o n o devem ser tapadas Se por qualquer moti...

Page 35: ...almente com luz de baixa intensidade seguida de um au mento de intensidade A modalidade de in cio suave reduz o stress do material e particularmente indicado para o De finite A l mpada de halog neo es...

Page 36: ...camada fina de material de reac o da polimeriza o Esta camada assegura que o material adere perfeitamente ao comp sito ou ao agente de bonding O tempo de polimeriza o fornecido pelas ins tru es do fa...

Page 37: ...ade tirar a ficha da tomada e deixar a l m pada de halog neo arrefecer Retirar o condutor luminoso da pe a de m o Desenroscar o cone da pe a de m o no sentido anti hor rio Segurar na ponta do reflecto...

Page 38: ...usto para o cliente defeitos provocados por pe as ou fabrico deficientes que ocorram durante o per odo de garantia Nc o sco aceites todas as reclamagues que estejam fora do ambito dos requisitos legal...

Page 39: ...j netspanning 220 240 V 2 A typ T Classificatie beschermingsklasse II beschermingssoort IP21 gebruiksdeel Type B Werkingssoort kortstondige werking Golflengte van het uittredend licht 400 500 nm Gemid...

Page 40: ...on tact halen De lamp kan warm zijn Warme lam pen niet aanraken Wordt het apparaat van een koude in een warme omgeving gebracht dan kan door condensatie gevaar ontstaan Daarom pas het apparaat in gebr...

Page 41: ...400 500 nm polymeriseren bijv Definite De Degulux soft start beschikt als extra over een soft start belichtingsmodus voorbestraling met geringe lichtintensiteit en aansluitend een lichtintensiteitstoe...

Page 42: ...n de composiete bondfabrikant De lichtsterkte van de Degulux soft start moet regelmatig voor het ingebruiknemen met een lichtintensiteitmeetapparaat op voldoende licht sterkte gecontroleerd worden omd...

Page 43: ...en Frontkapje van het handstuk tegen de looprich ting van de klok in afschroeven De reflector van de halogeenlamp aan de bui tenrand vastpakken en uit de fitting trekken NIET DRAAIEN Het nieuwe haloge...

Page 44: ...en vervalt na 12 maanden Tijdens de garantietijd optredende gebreken die terug te voeren zijn op materiaal of fabricagefou ten worden kosteloos hersteld Verdergaande aanspraken buiten de wettelijk ver...

Page 45: ...Limited Building 1 Aviator Park Station Road Addlestone KT15 2PG Great Britain Phone 44 0 19 32 85 34 22 DENTSPLY France Z A du Pas du Lac 4 rue M Faraday 78180 Montigny le Bretonneux France T l 33 0...

Reviews: